German

Detailed Translations for Folge from German to Spanish

Folge:

Folge [die ~] noun

  1. die Folge (Konsequenz; Auswirkung)
    la consecuencia; el efecto; el resultado
  2. die Folge (Ausführen)
    el atender; el cumplir
  3. die Folge (Ausgabe; Fassung; Version)
    la edición
  4. die Folge (Aneinanderreihung; Reihe; Serie; )
    la serie; el encadenamiento; la sucesión; la sarta; el eslabonamiento
  5. die Folge (Episode; Ausgabe; Nummer)
    el capítulo; el episodio
  6. die Folge (Hofhaltung; Ergebnis; Gefolge; )
    la corte; la cort reál
  7. die Folge (Reihe; Serie; Zyklus)
    la serie; la secuencia; la sucesión
  8. die Folge (Sequenz; Satz; Reihe)
    la secuencia; la serie; el ciclo; la continuación
  9. die Folge (Nachfolge; Erbfolge; Sukzession; )
    la sucesión
  10. die Folge (Zyklus; Serie; Sequenz; Reihe)
    el ciclo; la serie
  11. die Folge (Reihenfolge; Serie; Reihe; )
    la serie; la gama; la sucesión; el orden; la cola; la fila; la hilera; la sarta; la encadenamiento; la progresión; el eslabonamiento

Translation Matrix for Folge:

NounRelated TranslationsOther Translations
atender Ausführen; Folge Fertigsein
capítulo Ausgabe; Episode; Folge; Nummer Inhalt eines Buches; Kapitel; Köpfe; Rubrik; Schlagzeile; Thema; Thema eines Buches; Titel; Überschrift
ciclo Folge; Reihe; Satz; Sequenz; Serie; Zyklus Kette; Kreislauf; Rundgänge; Rundläufe; Umgang; Zyklus
cola Aneinanderreihung; Folge; Kette; Reihe; Reihenfolge; Serie; Verkettung Kette; Leim; Leine; Linie; Reihe; Schlange; Serie; Warteschlange; Warteschleife; Zeile
consecuencia Auswirkung; Folge; Konsequenz Auswirkung; Effekt; Konsequenz; Lösung; Schnitt; Tätigkeit; Wertpapier; Wirkung
continuación Folge; Reihe; Satz; Sequenz Andauern; Bestehenbleiben; Fortdauern; Fortführung; Fortsetzung; Sequenz; Weiterführung
cort reál Auswirkung; Ergebnis; Folge; Gefolge; Hofgefolge; Hofhaltung; Hofstaat; Konsequenz; Troß
corte Auswirkung; Ergebnis; Folge; Gefolge; Hofgefolge; Hofhaltung; Hofstaat; Konsequenz; Troß Absatz; Abschnitt; Anschnittfläche; Ausschnitt; Beschneidung; Durchschnitt; Einkerbung; Einschnitt; Fasson; Herabsetzung; Hinterhof; Hof; Innenhof; Kerbe; Kerbung; Knipschen; Lohnverminderung; Paßform; Riegel; Scheibe; Schlitz; Schloß; Schmiß; Schneide; Schneiden; Schnitt; Schnitte; Schnittwunde; Schnitzen; Schrumpfung; Schändung; Senkung; Sitz; Unterkante; Verminderung; Verringerung; Viereck; kleineSchnitt; untere Ende
cumplir Ausführen; Folge
edición Ausgabe; Fassung; Folge; Version Anteil; Auflage; Auflegung; Ausgabe; Band; Bande; Bearbeitung; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Binde; Bindung; Bund; Decke; Diele; Druck; Edition; Last; Lautstärke; Meldung; Mitteilung; Spalte; Spannung; Verlagswesen; Verlautbarung; Veröffentlichung; Zwang
efecto Auswirkung; Folge; Konsequenz Anteilschein; Ausschlag; Auswirkung; Effekt; Folgerung; Gegenwirkung; Gesellschafteranteil; Resultat; Wirkung
encadenamiento Abfolge; Aneinanderreihung; Erkettung; Folge; Kette; Reihe; Reihenfolge; Serie; Verkettung Aneinanderreihung; Reihe; Serie
episodio Ausgabe; Episode; Folge; Nummer Kapitel
eslabonamiento Abfolge; Aneinanderreihung; Erkettung; Folge; Kette; Reihe; Reihenfolge; Serie; Verkettung
fila Aneinanderreihung; Folge; Kette; Reihe; Reihenfolge; Serie; Verkettung Aneinanderreihung; Datensatz; Grad; Kette; Leine; Linie; Rang; Rangordnung; Reihe; Reihenfolge; Riegel; Schlange; Schokolade; Schokoladenriegel; Serie; Titel; Zeile
gama Aneinanderreihung; Folge; Kette; Reihe; Reihenfolge; Serie; Verkettung Farbenskala; Farbenstufe; Farbgamma; Farbskala; Farbspektrum; Farbton; Gamma; Kette; Skala; Spektrum
hilera Aneinanderreihung; Folge; Kette; Reihe; Reihenfolge; Serie; Verkettung Kette; Reihe
orden Aneinanderreihung; Folge; Kette; Reihe; Reihenfolge; Serie; Verkettung Aneinanderreihung; Anordnung; Anstand; Anständigkeit; Anweisung; Artigkeit; Aufbau; Aufeinanderfolge; Aufrichtigkeit; Aufstellung; Auftrag; Bau; Befehl; Bekanntmachung; Bestimmung; Dichtung; Dienstbefehl; Disziplin; Ehrlichkeit; Einteilung; Eleganz; Fleckenlosigkeit; Fügung; Gebot; Geradheit; Gestaltung; Gleichmäßigkeit; Heeresbefehl; Horde; Höflichkeit; Instruktion; Kette; Keuschheit; Kommando; Konstruktion; Korrektheit; Kram; Kummer; Last; Leine; Linie; Lästigkeit; Makellosigkeit; Mischmasch; Offenheit; Ordentlichkeit; Ordnung; Plunder; Rangordnung; Regel; Regelmäßigkeit; Reglementierung; Reihe; Reinheit; Sammelsurium; Sauberkeit; Schar; Schererei; Scherereien; Schicklichkeit; Schlamassel; Schlange; Schreiben; Schrott; Schund; Schwierigkeit; Serie; Sittlichkeit; Sittsamkeit; Struktur; Symmetrie; System; Tadelosigkeit; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Unschuld; Unterwerfung; Verfügung; Verordnung; Vorschrift; Zeile; Zucht; Zusammengeraffte; Zusammensetzung; militärischer Befehl; schriftliche Aufforderung; Ärger; Ärgernis
progresión Aneinanderreihung; Folge; Kette; Reihe; Reihenfolge; Serie; Verkettung Kette
resultado Auswirkung; Folge; Konsequenz Antwort; Auflösung; Ausschlag; Befund; Beobachtung; Effekt; Endergebnis; Erfahrung; Ergebnis; Erkenntnis; Folgerung; Gesamtergebnis; Gesamtzahl; Konklusion; Lösung; Punktwertung; Resultante; Resultat; Resultierende; Schluß; Spielstand; Wirkung
sarta Abfolge; Aneinanderreihung; Erkettung; Folge; Kette; Reihe; Reihenfolge; Serie; Verkettung Reihe
secuencia Folge; Reihe; Satz; Sequenz; Serie; Zyklus Datenstrom; Kette; Sequenz; Stream; Streaming
serie Abfolge; Aneinanderreihung; Erkettung; Folge; Kette; Reihe; Reihenfolge; Satz; Sequenz; Serie; Verkettung; Zyklus Aneinanderreihung; Aufeinanderfolge; Gamma; Gefolge; Kette; Leine; Linie; Reihe; Reihenfolge; Schlange; Schleppe; Schleppnetz; Schleppzug; Serie; Skala; Spektrum; Troß; Zeile; Zug
sucesión Abfolge; Aneinanderreihung; Aufeinanderfolge; Erbfolge; Erkettung; Folge; Kette; Nachfolge; Reihe; Reihenfolge; Serie; Sukzession; Verkettung; Zyklus Aufeinanderfolge; Erbfolge; Erbstück; Kette; Reihe; Reihenfolge
VerbRelated TranslationsOther Translations
atender Knöpfe bedienen; abhören; anhören; annehmen; assistieren; aufmerksahm zuhören; ausforschen; ausfragen; auszahlen; bedienen; befolgen; befragen; beistehen; beitragen; belohnen; besolden; bewirken; bezahlen; einspringen; entgelten; folgen; für etwas sorgen; gehorchen; gutes tun; helfen; hinhören; honorieren; horchen; hören; jemanden ersetzen; lauschen; lohnen; mildtätig sein; mithelfen; nachfolgen; nachkommen; pflegen; sekundieren; sich kümmern; sorgen; sorgen für; stützen; vergüten; verhören; verlassen; verpflegen; versorgen; zuhören
cumplir auseinanderhalten; befolgen; beilegen; bemerken; folgen; gehorchen; merken; nachfolgen; nachkommen; spüren; unterscheiden; verwirklichen; wahrmachen; wahrnehmen
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
orden Reihenfolge; Stapelreihenfolge; Z-Reihenfolge

Synonyms for "Folge":


Wiktionary Translations for Folge:

Folge
noun
  1. Ergebnis oder Wirkung einer Handlung oder eines Geschehens

Cross Translation:
FromToVia
Folge resultados; consecuencias aftermath — that which happens after, that which follows
Folge consecuencia consequence — that which follows something on which it depends; that which is produced by a cause
Folge consecuencia consequence — a result of actions
Folge episodio episode — installment of a drama told in parts
Folge serie parade — any succession or series
Folge secuela sequel — a narrative written after another narrative set in the same universe
Folge corolario; resultado; efecto; consecuencia gevolg — iets dat voortkomt uit iets anders
Folge entrega aflevering — elk onderdeel van een tv-serie dat op regelmatige tijden wordt uitgebracht of uitgezonden
Folge resultado; consecuencia; efecto aboutissement — Action d’aboutir.
Folge reacción; consecuencia conséquencesuite qu’une action ou un évènement peut avoir.

Folge form of folgen:

Conjugations for folgen:

Präsens
  1. folge
  2. folgst
  3. folgt
  4. folgen
  5. folgt
  6. folgen
Imperfekt
  1. folgte
  2. folgtest
  3. folgte
  4. folgten
  5. folgtet
  6. folgten
Perfekt
  1. habe gefolgt
  2. hast gefolgt
  3. hat gefolgt
  4. haben gefolgt
  5. habt gefolgt
  6. haben gefolgt
1. Konjunktiv [1]
  1. folge
  2. folgest
  3. folge
  4. folgen
  5. folget
  6. folgen
2. Konjunktiv
  1. folgte
  2. folgtest
  3. folgte
  4. folgten
  5. folgtet
  6. folgten
Futur 1
  1. werde folgen
  2. wirst folgen
  3. wird folgen
  4. werden folgen
  5. werdet folgen
  6. werden folgen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde folgen
  2. würdest folgen
  3. würde folgen
  4. würden folgen
  5. würdet folgen
  6. würden folgen
Diverses
  1. folg!
  2. folgt!
  3. folgen Sie!
  4. gefolgt
  5. folgend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for folgen:

NounRelated TranslationsOther Translations
atender Ausführen; Fertigsein; Folge
cumplir Ausführen; Folge
escuchar Anhören; Hören
perseguir Vervolgen
salir Abfahren; Abreisen; Fortgehen; Gehen; Verlassen; Weg gehen; Weggehen
suceder Stattfinden
VerbRelated TranslationsOther Translations
atender befolgen; folgen; gehorchen; nachfolgen; nachkommen Knöpfe bedienen; abhören; anhören; annehmen; assistieren; aufmerksahm zuhören; ausforschen; ausfragen; auszahlen; bedienen; befragen; beistehen; beitragen; belohnen; besolden; bewirken; bezahlen; einspringen; entgelten; für etwas sorgen; gutes tun; helfen; hinhören; honorieren; horchen; hören; jemanden ersetzen; lauschen; lohnen; mildtätig sein; mithelfen; pflegen; sekundieren; sich kümmern; sorgen; sorgen für; stützen; vergüten; verhören; verlassen; verpflegen; versorgen; zuhören
atender a befolgen; folgen; gehorchen; nachfolgen; nachkommen abhören; aufmerksahm zuhören; ausforschen; ausfragen; befragen; behandeln; für etwas sorgen; gönnen; hinhören; horchen; hören; pflegen; sorgen; verhören; verpflegen; versorgen; zuerkennen; zugestehen; zuhören; zuteilen; zuweisen; überreichen
culminar auslaufen; auswirken; erfolgen; erstehen; fließen; folgen; folgern; führen; gipfeln; hervorgehen; kulminieren; münden; sichergeben; zur Folge haben gipfeln; kulminieren; münden; sichergeben; zur Folge haben
cumplir befolgen; folgen; gehorchen; nachfolgen; nachkommen auseinanderhalten; beilegen; bemerken; merken; nachkommen; spüren; unterscheiden; verwirklichen; wahrmachen; wahrnehmen
deducirse de aufkommen; auswirken; eintreffen; erfolgen; erscheinen; erstehen; erweisen; folgen; folgern; führen; gipfeln; hervorgehen; sichergeben; sicherweisen; sichherausstellen; sichzeigen; vorkommen; zur Folge haben
derivarse de aufkommen; auswirken; eintreffen; erfolgen; erscheinen; erstehen; erweisen; folgen; folgern; führen; gipfeln; hervorgehen; sichergeben; sicherweisen; sichherausstellen; sichzeigen; vorkommen; zur Folge haben abstammen; hervorgehen; stammen
desembocar en auslaufen; auswirken; erfolgen; erstehen; fließen; folgen; folgern; führen; gipfeln; hervorgehen; kulminieren; münden; sichergeben; zur Folge haben ausfließen in; enden; gipfeln; kulminieren; münden; sichergeben; zur Folge haben
desprenderse de aufkommen; auswirken; eintreffen; erfolgen; erscheinen; erstehen; erweisen; folgen; folgern; führen; gipfeln; hervorgehen; sichergeben; sicherweisen; sichherausstellen; sichzeigen; vorkommen; zur Folge haben befreien; entledigen; sich von etwas entledigen
escuchar befolgen; folgen; gehorchen; nachfolgen; nachkommen abhören; anhören; aufmerksahm zuhören; ausforschen; ausfragen; befragen; hinhören; horchen; hören; lauschen; schicken; verhören; zuhören
hacer caso befolgen; folgen; gehorchen; nachfolgen; nachkommen aufmerksahm zuhören; hinhören; horchen; hören; zuhören
ir tras de folgen; nachfolgen; nachkommen hinterherkommen; nachfolgen; nachkommen
obedecer befolgen; folgen; gehorchen; nachfolgen; nachkommen
perseguir folgen; nachgehen; nachjagen; verfolgen beeilen; das Urteil sprechen; eilen; erstreben; gerichtlich verfolgen; hasten; hetzen; jagen; nacheifern; nachjagen; nachstreben; sich beeilen; spenden; sputen; streben nach; verfolgen; verschwenden; verurteilen; wetzen
resultar aufkommen; auswirken; eintreffen; erfolgen; erscheinen; erstehen; erweisen; folgen; folgern; führen; gipfeln; hervorgehen; sichergeben; sicherweisen; sichherausstellen; sichzeigen; vorkommen; zur Folge haben ans licht kommen; eintreten; entspringen; entstehen; erscheinen; gefallen; geraten; geschikt sein; heraufkommen; hervorgehen; hingeraten; kommen; konvenieren; passen; schmecken; taugen
resultar de aufkommen; auswirken; eintreffen; erfolgen; erscheinen; erstehen; erweisen; folgen; folgern; führen; gipfeln; hervorgehen; sichergeben; sicherweisen; sichherausstellen; sichzeigen; vorkommen; zur Folge haben herforgehen; herforgehen aus
resultar en auslaufen; auswirken; erfolgen; erstehen; fließen; folgen; folgern; führen; gipfeln; hervorgehen; kulminieren; münden; sichergeben; zur Folge haben abarten; ausarten; entarten
resultarse aufkommen; auswirken; eintreffen; erfolgen; erscheinen; erstehen; erweisen; folgen; folgern; führen; gipfeln; hervorgehen; sichergeben; sicherweisen; sichherausstellen; sichzeigen; vorkommen; zur Folge haben
salir aufkommen; auswirken; eintreffen; erfolgen; erscheinen; erstehen; erweisen; folgen; folgern; führen; gipfeln; hervorgehen; sichergeben; sicherweisen; sichherausstellen; sichzeigen; vorkommen; zur Folge haben abfahren; abfallen; abhängen; abkoppeln; abreisen; abtrennen; andrehen; aufbrechen; aufknoten; auflösen; aufmachen; auftrennen; ausbrechen; ausfahren; ausfallen; ausfädeln; ausgehen; aushecken; ausholen; ausmisten; ausreißen; ausscheiden; aussteigen; austreten; beenden; bummeln; davoneilen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; einen Auszug machen; einfetten; einschiffen; einschmieren; entfliehen; entkommen; entkoppeln; entrinnen; entschlüpfen; entweichen; entwischen; extrahieren; fetten; fliehen; flüchten; fortfahren; fortgehen; fortreisen; fortrennen; frei kommen; gefallen; gehen; geraten; geschikt sein; herumreisen; hingeraten; im Schritt gehen; kommen; konvenieren; lockern; losfahren; loshaken; loskoppeln; loslösen; losmachen; losziehen; ludern; lösen; nach vorne stehen; passen; reisen; schmecken; schmieren; schreiten; seineZelteabbrechen; stapfen; steigen; taugen; treiben; umherreisen; verlassen; vorspringen; wegfahren; weggehen; weglaufen; wegreisen; ölen; überlaufen
seguir befolgen; folgen; gehorchen; nachfolgen; nachkommen andauern; durchgehen; erfolgen; fortdauern; fortfahren; fortführen; fortgehen; fortsetzen; fortwähren; fortziehen; hinterherkommen; imitieren; kontinuieren; kopieren; nachahmen; nachbilden; nachfolgen; nachkommen; nachmachen; nachsetzen; nachverfolgen; verfolgen; weiterarbeiten; weitergehen; weiterlaufen; weitermachen
suceder befolgen; folgen; gehorchen; nachfolgen; nachkommen Platz haben; anschwellen; aufgehen; eintreten; enstehen; entkeimen; entspringen; entstehen; erstehen; gelangen; geschehen; passieren; schließen; schwellen; sich ereignen; sich erheben; sicherheben; sperren; steigen; verriegeln; verschließen; versperren; wachsen; werden; zumachen; zusperren
tener cuidado befolgen; folgen; gehorchen; nachfolgen; nachkommen achtgeben; achtgeben auf; auf der Hut sein; auf die Gefahr aufpassen; aufmerksahm zuhören; aufpassen; ausschauen; ausspähen; hinhören; horchen; hören; hüten; sich hüten vor; sich vor Gefahr in acht nehmen; spähen; vorsichtig sein; vorzichtig sein; zuhören
terminar en auslaufen; auswirken; erfolgen; erstehen; fließen; folgen; folgern; führen; gipfeln; hervorgehen; kulminieren; münden; sichergeben; zur Folge haben abarten; ausarten; enden; entarten; gipfeln; kulminieren; münden; sichergeben; zur Folge haben
verter en auslaufen; auswirken; erfolgen; erstehen; fließen; folgen; folgern; führen; gipfeln; hervorgehen; kulminieren; münden; sichergeben; zur Folge haben ausfließen in; münden
OtherRelated TranslationsOther Translations
salir herauskommen; herausströmen

Synonyms for "folgen":


Wiktionary Translations for folgen:

folgen
  1. -

Cross Translation:
FromToVia
folgen resultar; seguirse ensue — to occur as consequence
folgen seguir follow — to go or come after in physical space
folgen seguir pursue — to travel down a particular way or course of action
folgen seguir volgen — achterna gaan
folgen obedecer obéir — Se soumettre à une demande, une règle ou une obligation d’une personne ; exécuter un ordre donné.

Related Translations for Folge