German

Detailed Translations for Schlacht from German to Spanish

Schlacht:

Schlacht [die ~] noun

  1. die Schlacht (Krieg; Kampf)
    la guerra; el combate; la lucha; la batalla; la contienda; la destreza
  2. die Schlacht (Kampf; Krieg)
    la batalla; el golpe; la pelea; la mano; la habilidad; la destreza; la baza; el pelotazo; la lucha; la guerra; la contienda; el combate
  3. die Schlacht (Wettkampf; Wettbewerb; Spiel; )
    la competición; la carrera; el match; el partido; el combate; el encuentro
  4. die Schlacht (Feldschlacht)
    el combate; la campo de batalla
  5. die Schlacht (Ringen; Kampf; Streit; )
    el campo; el combate; la lucha; la agarrada; el conflicto; el campo de concentración; la batalla; la parcela; la parcelación

Translation Matrix for Schlacht:

NounRelated TranslationsOther Translations
agarrada Auseinandersetzung; Balgerei; Fehde; Gefecht; Kampf; Konflikt; Krach; Kämpfe; Meinungsverschiedenheit; Ringen; Ringkampf; Schlacht; Schlägerei; Streit; Streitigkeit; Twist; Wettkampf; Zank Balgerei; Handgemenge; Keilerei; Schlägerei
batalla Auseinandersetzung; Balgerei; Fehde; Gefecht; Kampf; Konflikt; Krach; Krieg; Kämpfe; Meinungsverschiedenheit; Ringen; Ringkampf; Schlacht; Schlägerei; Streit; Streitigkeit; Twist; Wettkampf; Zank Balgerei; Handgemenge; Hieb; Keilerei; Klaps; Mensur; Schlag; Schlägerei; Schwankung; Unentschlossenheit; Unschlüssigkeit; leichter Schlag
baza Kampf; Krieg; Schlacht Hieb; Klaps; Schlag; leichter Schlag
campo Auseinandersetzung; Balgerei; Fehde; Gefecht; Kampf; Konflikt; Krach; Kämpfe; Meinungsverschiedenheit; Ringen; Ringkampf; Schlacht; Schlägerei; Streit; Streitigkeit; Twist; Wettkampf; Zank Acker; Bahnhofsgelände; Baugelände; Bauland; Baustelle; Bereich; Bezirk; Boden; Ebene; Einsatz; Einsätze; Feld; Fläche; Gebiet; Gebäude; Gegend; Gelände; Grund; Grundstück; Haus; Häuser; Kamp; Kavelung; Lager; Lagerplatz; Land; Landschaft; Parzelle; Posten; Provinz; Rasendecke; Region; Umgebung; Umkreis; Zone
campo de batalla Feldschlacht; Schlacht Arena; Kampfplatz; Kampfschauplatz; Schlachtfeld
campo de concentración Auseinandersetzung; Balgerei; Fehde; Gefecht; Kampf; Konflikt; Krach; Kämpfe; Meinungsverschiedenheit; Ringen; Ringkampf; Schlacht; Schlägerei; Streit; Streitigkeit; Twist; Wettkampf; Zank Baugelände; Bauland; Baustelle; Bereich; Ebene; Einsatz; Einsätze; Fläche; Gebiet; Gebäude; Gelände; Grundstück; Haus; Häuser; KZ; Kamp; Kavelung; Konzentrationslager; Lager; Lagerplatz; Parzelle; Posten
carrera Partie; Schlacht; Spiel; Spielchen; Spielraum; Streit; Wettbewerb; Wettkampf; Wettstreit Erfahrung; Gehetz; Gelaufe; Gerenne; Getraabe; Geübtheit; Hardlaufkampf; Hetzerei; Kurs; Kursus; Lehrgang; Praxis; Rennen; Routine; Studium; Traben; Wettlauf; Wettrennen; kampf; marathon
combate Auseinandersetzung; Balgerei; Fehde; Feldschlacht; Gefecht; Kampf; Konflikt; Krach; Krieg; Kämpfe; Meinungsverschiedenheit; Partie; Ringen; Ringkampf; Schlacht; Schlägerei; Spiel; Spielchen; Spielraum; Streit; Streitigkeit; Twist; Wettbewerb; Wettkampf; Wettstreit; Zank Balgerei; Handgemenge; Hieb; Keilerei; Klaps; Schlag; Schlägerei
competición Partie; Schlacht; Spiel; Spielchen; Spielraum; Streit; Wettbewerb; Wettkampf; Wettstreit Ritterspiel; Runde; Spielchen; Steckspiel; Turnier; Wettbewerb; Wettbewerber
conflicto Auseinandersetzung; Balgerei; Fehde; Gefecht; Kampf; Konflikt; Krach; Kämpfe; Meinungsverschiedenheit; Ringen; Ringkampf; Schlacht; Schlägerei; Streit; Streitigkeit; Twist; Wettkampf; Zank Anprall; Argument; Auseinandersetzung; Balgerei; Differenz; Diskussion; Erörterung; Fehde; Gefecht; Kampf; Kollision; Konflikt; Krach; Kämpfe; Meinungsverschiedenheit; Schlägerei; Spektakel; Stoß; Streit; Streitgespräch; Streitigkeit; Twist; Uneinigkeit; Wortstreit; Wortwechsel; Zank; Zusammenstoß; Zwiedracht; Zwiespalt; Zwiespältigkeit; Zwietracht; Zwieträchte
contienda Kampf; Krieg; Schlacht Durcheinander; Gezänk; Scherrerei
destreza Kampf; Krieg; Schlacht Behendigkeit; Erfahrung; Erkenntnis; Erlebnis; Fertigkeit; Fingerfertigkeit; Fähigkeit; Geschicklichkeit; Geschicktheit; Handfertigkeit; Kenntnisse; Kunst; Können; Könnerschaft; Tüchtigkeit; Wissen
encuentro Partie; Schlacht; Spiel; Spielchen; Spielraum; Streit; Wettbewerb; Wettkampf; Wettstreit Begegnung; Beratung; Konferenz; Kongreß; Sitzung; Tagung; Treffen; Unterredung; Veranstaltung; Versammlung; Zusammenkunft; Zusammentreffen
golpe Kampf; Krieg; Schlacht Brocken; Bruch; Bums; Ecke; Eckstoß; Fall; Flunder; Geklatsch; Gequatsch; Geschwätz; Grus; Hau; Hieb; Holzschuh; Klaps; Klecks; Klumpen; Knacks; Knall; Koloß; Krach; Maulschelle; Monstrum; Ohrfeige; Plumps; Puff; Riese; Ruck; Schlag; Schuß; Stoß; Tölpel; Ungetüm; erschütternde Bewegung; hämmerndes Geräusch; kleiner Schlag; leichter Schlag
guerra Kampf; Krieg; Schlacht Krieg
habilidad Kampf; Krieg; Schlacht Abgefeimtheit; Durchtriebenheit; Erfahrung; Erkenntnis; Erlebnis; Falschheit; Fertigkeit; Fähigkeit; Gelehrtheit; Geriebenheit; Gerissenheit; Geschicklichkeit; Geschicktheit; Gewandtheit; Gewieftheit; Gewiegtheit; Geübtheit; Handfertigkeit; Hinterlist; Kenntnis; Kenntnisse; Klugheit; Kniff; Kunst; Können; Könnerschaft; Künste; Listigkeit; Niederträchtigkeit; Pfiffigkeit; Praxis; Routine; Sachverstand; Schlagfertigkeit; Schlauheit; Schneidigkeit; Schärfe; Spitzfindigkeit; Spitzigkeit; Trick; Tüchtigkeit; Verschlagenheit; Wissen; Witzigkeit
lucha Auseinandersetzung; Balgerei; Fehde; Gefecht; Kampf; Konflikt; Krach; Krieg; Kämpfe; Meinungsverschiedenheit; Ringen; Ringkampf; Schlacht; Schlägerei; Streit; Streitigkeit; Twist; Wettkampf; Zank Ringen
mano Kampf; Krieg; Schlacht Hand
match Partie; Schlacht; Spiel; Spielchen; Spielraum; Streit; Wettbewerb; Wettkampf; Wettstreit
parcela Auseinandersetzung; Balgerei; Fehde; Gefecht; Kampf; Konflikt; Krach; Kämpfe; Meinungsverschiedenheit; Ringen; Ringkampf; Schlacht; Schlägerei; Streit; Streitigkeit; Twist; Wettkampf; Zank Aufbau; Bau; Baugelände; Bauland; Baustelle; Bereich; Ebene; Einsatz; Einsätze; Erbauung; Errichtung; Fläche; Gebiet; Gebilde; Gebäude; Gelände; Grundstück; Haus; Häuser; Kavelung; Komplex; Konstruktion; Los; Partie; Parzelle; Pfand; Posten; Schoß; Struktur; Teil; Unterpfand
parcelación Auseinandersetzung; Balgerei; Fehde; Gefecht; Kampf; Konflikt; Krach; Kämpfe; Meinungsverschiedenheit; Ringen; Ringkampf; Schlacht; Schlägerei; Streit; Streitigkeit; Twist; Wettkampf; Zank Kaveling; Partie; Parzellierung
partido Partie; Schlacht; Spiel; Spielchen; Spielraum; Streit; Wettbewerb; Wettkampf; Wettstreit Glücksspiel; Spiel; Spielchen
pelea Kampf; Krieg; Schlacht Anprall; Auseinandersetzung; Balgerei; Diskussion; Fehde; Gefecht; Geplänkel; Handgemenge; Kampf; Keilerei; Kollision; Konflikt; Krach; Kämpfe; Meinungsverschiedenheit; Scharmützel; Schlägerei; Spektakel; Stoß; Streit; Streitgespräch; Streitigkeit; Twist; Uneinigkeit; Wortwechsel; Zank; Zusammenstoß; Zwietracht
pelotazo Kampf; Krieg; Schlacht
ModifierRelated TranslationsOther Translations
partido abgeschieden; abgesondert; absonderlich; apart; bereist; durchgehakt; durchgehauen; einzeln; freistehend; gesondert; getrennt; separat

Synonyms for "Schlacht":


Wiktionary Translations for Schlacht:

Schlacht
noun
  1. große Kampfhandlung zwischen Heeren

Cross Translation:
FromToVia
Schlacht lucha; batalla battle — general action, fight, or encounter; a combat
Schlacht acción; batalla combat — a battle; a fight; a struggle for victory
Schlacht batalla veldslag — een treffen tussen twee of meer legers
Schlacht combate; batalla; acción strijd — een militair treffen
Schlacht batalla; golpe; acción bataille — guerre|fr combat général entre deux armées.
Schlacht batalla; acción combataction par laquelle on attaquer et l’on se défendre.