German

Detailed Translations for fehlschlagen from German to Spanish

fehlschlagen:

Conjugations for fehlschlagen:

Präsens
  1. schlage fehl
  2. schlägst fehl
  3. schlägt fehl
  4. schlagen fehl
  5. schlagt fehl
  6. schlagen fehl
Imperfekt
  1. schlug fehl
  2. schlugst fehl
  3. schlug fehl
  4. schlugen fehl
  5. schlugt fehl
  6. schlugen fehl
Perfekt
  1. habe fehlgeschlagen
  2. hast fehlgeschlagen
  3. hat fehlgeschlagen
  4. haben fehlgeschlagen
  5. habt fehlgeschlagen
  6. haben fehlgeschlagen
1. Konjunktiv [1]
  1. fehlschlage
  2. fehlschlagest
  3. fehlschlage
  4. fehlschlagen
  5. fehlschlaget
  6. fehlschlagen
2. Konjunktiv
  1. fehlschlüge
  2. fehlschlügest
  3. fehlschlüge
  4. fehlschlügen
  5. fehlschlüget
  6. fehlschlügen
Futur 1
  1. werde fehlschlagen
  2. wirst fehlschlagen
  3. wird fehlschlagen
  4. werden fehlschlagen
  5. werdet fehlschlagen
  6. werden fehlschlagen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde fehlschlagen
  2. würdest fehlschlagen
  3. würde fehlschlagen
  4. würden fehlschlagen
  5. würdet fehlschlagen
  6. würden fehlschlagen
Diverses
  1. schlage fehl!
  2. schlagt fehl!
  3. schlagen Sie fehl!
  4. fehlgeschlagen
  5. fehlschlagend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for fehlschlagen:

NounRelated TranslationsOther Translations
fracasar Anschwemmen
ir mal Schief gehen
rebotar Abprallen; Abrutschen; Einsinken
VerbRelated TranslationsOther Translations
cometer un error abgehen; auffliegen; danebengehen; fehlschlagen; irren; mißlingen; mißraten; scheitern; schiefgehen danebengreifen; einen Fehltritt begehen; fehlen; fehlgreifen
embarrancar abgehen; auffliegen; danebengehen; fehlschlagen; irren; mißlingen; mißraten; scheitern; schiefgehen
encallar abgehen; auffliegen; danebengehen; fehlschlagen; irren; mißlingen; mißraten; scheitern; schiefgehen festfahren; gleichbleibend; stagnieren; stocken
engañarse abgehen; auffliegen; danebengehen; fehlschlagen; irren; mißlingen; mißraten; scheitern; schiefgehen danebengreifen; fehlgreifen
equivocarse abgehen; auffliegen; danebengehen; fehlschlagen; irren; mißlingen; mißraten; scheitern; schiefgehen danebengreifen; einen Fehltritt begehen; fehlen; fehlgreifen
errar abgehen; auffliegen; danebengehen; fehlschlagen; irren; mißlingen; mißraten; scheitern; schiefgehen danebengreifen; fehlen; fehlgehen; fehlgreifen; herumreisen; herumstreifen; herumstreunen; reisen; schweifen; sich irren; streunen; umherreisen; umherschweifen
errarse abgehen; auffliegen; danebengehen; fehlschlagen; irren; mißlingen; mißraten; scheitern; schiefgehen danebengreifen; fehlgreifen
estar en un error abgehen; auffliegen; danebengehen; fehlschlagen; irren; mißlingen; mißraten; scheitern; schiefgehen fehlen
fallar abgehen; auffliegen; danebengehen; fehlschlagen; irren; mißlingen; mißraten; scheitern; schiefgehen; versagen ausrutschen; danebengreifen; enttäuschen; fallen; fehlen; fehlgreifen; fliegen; hinfallen; nicht beantworten an das was man erwartet; purzeln; scheitern; sinken; stolpern; straucheln; stürzen; untergehen; vergehen
faltar abgehen; auffliegen; danebengehen; fehlschlagen; irren; mißlingen; mißraten; scheitern; schiefgehen abwesend sein; danebengreifen; fehlen; fehlgreifen; versäumen
fracasar abgehen; auffliegen; danebengehen; fehlschlagen; irren; mißlingen; mißraten; scheitern; schiefgehen abbrechen; abknacken; ausrutschen; brechen; danebengreifen; fallen; fehlgreifen; fliegen; hinfallen; kaputtgehen; knacken; knicken; purzeln; scheitern; sinken; stolpern; straucheln; stürzen; untergehen; vergehen; zerbrechen
ir mal abgehen; auffliegen; danebengehen; fehlschlagen; irren; mißlingen; mißraten; scheitern; schiefgehen falsch gehen; schiefgehen; schlecht stehen
irse al agua abgehen; auffliegen; danebengehen; fehlschlagen; irren; mißlingen; mißraten; scheitern; schiefgehen
irse al carajo abgehen; auffliegen; danebengehen; fehlschlagen; irren; mißlingen; mißraten; scheitern; schiefgehen
irse al traste abgehen; auffliegen; danebengehen; fehlschlagen; irren; mißlingen; mißraten; scheitern; schiefgehen ausrutschen; fallen; fliegen; hinfallen; purzeln; stolpern; straucheln; stürzen
meter la pata abgehen; auffliegen; danebengehen; fehlschlagen; irren; mißlingen; mißraten; scheitern; schiefgehen danebengreifen; fehlen; fehlgreifen
perderse abgehen; auffliegen; danebengehen; fehlschlagen; irren; mißlingen; mißraten; scheitern; schiefgehen abhanden kommen; abhandenkommen; einschießen; entgleisen; schiefgehen; sich verlaufen; untergehen; unterliegen; verfehlen; verlieren; verloren gehen; verlorengehen; vermissen; verpassen; verschwinden; zugrunde gehen
rebotar fehlschlagen; versagen ablehnen; abprallen; abschlagen; abspringen; abstoßen; abweisen; aufprallen; ausschlagen; einbeulen; eindrücken; herabstoßen; herunterstossen; herunterstoßen; hinabstossen; hinunterstossen; hinunterstoßen; quetschen; verweigern; zurückprallen; zurückschlagen; zurückspringen; zurückweisen
salir fallido abgehen; auffliegen; danebengehen; fehlschlagen; irren; mißlingen; mißraten; scheitern; schiefgehen abbrechen; abknacken; ausrutschen; brechen; fallen; fliegen; hinfallen; knacken; knicken; purzeln; stolpern; straucheln; stürzen; zerbrechen
salir mal abgehen; auffliegen; danebengehen; fehlschlagen; irren; mißlingen; mißraten; scheitern; schiefgehen abbrechen; abknacken; ausrutschen; brechen; fallen; fliegen; hinfallen; knacken; knicken; purzeln; stolpern; straucheln; stürzen; zerbrechen

Synonyms for "fehlschlagen":


Wiktionary Translations for fehlschlagen:

fehlschlagen
verb
  1. nicht den gewünschten Erfolg bringen

Cross Translation:
FromToVia
fehlschlagen tener contraefecto; tener efecto retroactivo; salir el tiro por la culata backfire — fail
fehlschlagen abortar avorter — biologie|fr mettre bas accidentellement un fœtus non viable (pour les femmes, on dit « faire une fausse couche »).