Spanish

Detailed Translations for compensación from Spanish to German

compensación:

compensación [la ~] noun

  1. la compensación (rescate; restablecimiento; recuperación; corrección)
  2. la compensación (indemnización; subvención; prima; )
    die Kompensation; der Ersatz; Entgegenkommen; die Vergütung; die Begleichung; die Entschädigung; der Ausgleich; die Ersatzleistung; der Zuschuß; die Zulage
  3. la compensación (subvención; asignación; concesión)
    der Zuschuß; die Subvention; die Unterstützung; die Zuwendung; der Beistand; die Beihilfe
  4. la compensación (arreglo)
    Vergüten; Kompensieren; Ausgleichen
  5. la compensación (contraprestación)
    die Gegenleistung; der Gegendienst
  6. la compensación (salario; honorario; sueldo; )
    Arbeitslohn; Einkommen; die Besoldung; die Bezahlung; die Belohnung
  7. la compensación (abono)
    die Kompensation; die Vergütung; die Entschädigung; die Gegenleistung; die Ersatzleistung
  8. la compensación (indemnidad; indemnización; rescate)
    die Entschädigung; die Indemnität
  9. la compensación (satisfacción; indemnización; indemnidad)
  10. la compensación
  11. la compensación
    die Vergütung

Translation Matrix for compensación:

NounRelated TranslationsOther Translations
Arbeitslohn compensación; gajes; honorario; ingresos; mensualidad; salario; sueldo costes de fabricación; gastos de fabricación; gastos de producción; salario; sueldo
Ausgleich abono; asignación; compensación; concesión; dotación; indemnización; prima; resarcimiento; sobrepaga; subvención asiento de cierre; cancelación; enjugada; liquidación; modelo de armonía; reembolso; reembolsos; reintegros; restituciones
Ausgleichen arreglo; compensación arreglo
Begleichung abono; asignación; compensación; concesión; dotación; indemnización; prima; resarcimiento; sobrepaga; subvención cancelación; desembolso; enjugada; liquidar; pago; reembolso; reembolsos; reintegros; restituciones
Beihilfe asignación; compensación; concesión; subvención apoyo; asistencia; atención al cliente; auxilio; auxilio social; ayuda; ayudante; complicidad; consentimiento; paro social; prestaciones por paro; prestación; prestación de ayuda; prestación de servicios; prestación por desempleo; prestación por paro; servicio; solución; soporte; suavidad; subsidio; subsidio de auxilio social; subsidio de desempleo; subsidio de paro; subsidios de paro
Beistand asignación; compensación; concesión; subvención apoyo; asistencia; asistencia familiar; atención al cliente; auxilio; auxilio social; ayuda; ayuda económica; ayuda social; ayudante; consentimiento; entretenimiento; mantenimiento; manutención; pago; paro social; prestaciones por paro; prestación; prestación de ayuda; prestación de servicios; prestación por desempleo; prestación por paro; servicio; socorro; solución; soporte; sostén; suavidad; subsidio; subsidio de auxilio social; subsidio de desempleo; subsidio de paro; subsidios de paro; subvención
Belohnung compensación; gajes; honorario; ingresos; mensualidad; salario; sueldo gajes; honorario; paga; pago; premio; recompensa; remuneración; salario; soldada; sueldo
Besoldung compensación; gajes; honorario; ingresos; mensualidad; salario; sueldo entradas; gajes; ganancias; honorario; honorarios; ingresos; mensualidad; méritos; paga; pago; premio; recompensa; remuneración; renta; salario; soldada; sueldo
Bezahlung compensación; gajes; honorario; ingresos; mensualidad; salario; sueldo desembolso; financiación; gajes; honorario; paga; pago; premio; recompensa; remuneración; salario; soldada; sueldo
Einkommen compensación; gajes; honorario; ingresos; mensualidad; salario; sueldo asalariamiento; entrada; entradas; gajes; ganancias; honorario; honorarios; ingreso; ingresos; llegada; mensualidad; méritos; paga; pago; premio; recaudación; recompensa; remuneración; renta; salario; soldada; sueldo
Entgegenkommen abono; asignación; compensación; concesión; dotación; indemnización; prima; resarcimiento; sobrepaga; subvención acercamiento; acercarse; acuerdos de cooperación; benevolencia; complacencia; concesión; ductilidad; gentileza; indulgencia; servicialidad; servicio
Entschädigung abono; asignación; compensación; concesión; corrección; dotación; indemnidad; indemnización; prima; recuperación; resarcimiento; rescate; restablecimiento; sobrepaga; subvención compensaciónes; indemnizaciones; indemnización; recompensa; reembolsos; reintegros; remuneración; resarcimiento
Ersatz abono; asignación; compensación; concesión; dotación; indemnización; prima; resarcimiento; sobrepaga; subvención producto sustitutivo; reemplazo; reserva; reserva de plaza; reservas; sucedáneo; suplente; sustitución; sustituto
Ersatzleistung abono; asignación; compensación; concesión; dotación; indemnización; prima; resarcimiento; sobrepaga; subvención
Gegendienst compensación; contraprestación
Gegenleistung abono; compensación; contraprestación reembolso; reembolsos; reintegros; restituciones
Genugtuung compensación; indemnidad; indemnización; satisfacción contentamiento; contento; dura prueba; experiencia penosa; expiación; indemnización; multa; ordalías; penitencia; prueba rigurosa; satisfacción; sufrimiento; suplicio
Indemnität compensación; indemnidad; indemnización; rescate
Kompensation abono; asignación; compensación; concesión; dotación; indemnización; prima; resarcimiento; sobrepaga; subvención cancelación; enjugada; nivelación; reembolso; reembolsos; reintegros; restituciones
Kompensieren arreglo; compensación
Schadenersatz compensación; corrección; recuperación; rescate; restablecimiento daños y perjuicios; indemnizaciones; reembolso; reembolsos; reintegros; restituciones
Schadensersatz compensación; corrección; recuperación; rescate; restablecimiento
Schadensersätze compensación; corrección; recuperación; rescate; restablecimiento compensaciones; indemnizaciones; indemnizaciones por daños; reembolso; reembolsos; reintegros; restituciones
Subvention asignación; compensación; concesión; subvención ayuda estatal; beca del estado; subvención estatal
Unterstützung asignación; compensación; concesión; subvención apoyo; asistencia; asistencia familiar; atención al cliente; auxilio; auxilio social; ayuda; ayuda económica; ayuda social; ayudante; consentimiento; entretenimiento; mantenimiento; manutención; pago; paro social; prestaciones por paro; prestación; prestación de ayuda; prestación de servicios; prestación por desempleo; prestación por paro; puntal; respaldo; servicio; socorro; solución; soporte; sostén; suavidad; subsidio; subsidio de auxilio social; subsidio de desempleo; subsidio de paro; subsidios de paro; subvención
Vergüten arreglo; compensación arreglo; restitución
Vergütung abono; asignación; compensación; concesión; dotación; indemnización; prima; resarcimiento; sobrepaga; subvención recompensa; reembolso; reembolsos; reintegros; restituciones
Wiedergutmachungsleistung compensación; corrección; indemnidad; indemnización; recuperación; rescate; restablecimiento; satisfacción
Zufriedenstellung compensación; indemnidad; indemnización; satisfacción
Zulage abono; asignación; compensación; concesión; dotación; indemnización; prima; resarcimiento; sobrepaga; subvención adición; anexo; apéndice; añadidura; suplemento
Zuschuß abono; asignación; compensación; concesión; dotación; indemnización; prima; resarcimiento; sobrepaga; subvención incremento salarial
Zuwendung asignación; compensación; concesión; subvención donación; donativo; favor
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
Kompensierung compensación

Synonyms for "compensación":


Wiktionary Translations for compensación:

compensación
noun
  1. kein Plural: Sache, die etwas ersetzen
  2. kein Plural: ein Gleichgewicht zustande bringen; das Lösen eines Streits
  3. ein Gleichgewicht zustande bringen; Aufheben von Unterschieden durch Anpassung beider Seiten
  4. Recht: Aufhebung einer Forderung durch eine Gegenforderung

Cross Translation:
FromToVia
compensación Wiedergutmachung amends — compensation for a loss or injury
compensación Kompensation; Abfindung compensatie — iets wat minder is uitvallen, weer goed (proberen te) maken (met een extra toegift)

Related Translations for compensación