Spanish

Detailed Translations for encallar from Spanish to German

encallar:

encallar verb

  1. encallar (fracasar; faltar; engañarse; )
    mißlingen; fehlschlagen; abgehen; scheitern; schiefgehen; irren; mißraten; auffliegen; danebengehen
    • mißlingen verb (mißlinge, mißlingst, mißlingt, mißlang, mißlangt, mißlungen)
    • fehlschlagen verb (schlage fehl, schlägst fehl, schlägt fehl, schlug fehl, schlugt fehl, fehlgeschlagen)
    • abgehen verb (gehe ab, gehst ab, geht ab, ging ab, ginget ab, abgegangen)
    • scheitern verb (scheitere, scheiterst, scheitert, scheiterte, scheitertet, gescheitert)
    • schiefgehen verb (geh schief, gehst schief, geht schief, ging schief, gingt schief, schiefgegangen)
    • irren verb (irre, irrst, irrt, irrte, irrtet, geirrt)
    • mißraten verb (mißrate, mißrätst, mißrät, mißriet, mißrietet, mißraten)
    • auffliegen verb (fliege auf, fliegst auf, fliegt auf, flog auf, floget auf, aufgeflogen)
  2. encallar (abarrancarse; varar; atascarse)
    festfahren
    • festfahren verb (fahre fest, fährst fest, fährt fest, fuhr fest, fuhrt fest, festgefahren)
  3. encallar (anudarse; estancarse; quedarse atascado; )
    stagnieren; stocken; gleichbleibend
    • stagnieren verb (stagniere, stagnierst, stagniert, stagnierte, stagniertet, stagniert)
    • stocken verb (stocke, stockst, stockt, stockte, stocktet, gestockt)

Conjugations for encallar:

presente
  1. encallo
  2. encallas
  3. encalla
  4. encallamos
  5. encalláis
  6. encallan
imperfecto
  1. encallaba
  2. encallabas
  3. encallaba
  4. encallábamos
  5. encallabais
  6. encallaban
indefinido
  1. encallé
  2. encallaste
  3. encalló
  4. encallamos
  5. encallasteis
  6. encallaron
fut. de ind.
  1. encallaré
  2. encallarás
  3. encallará
  4. encallaremos
  5. encallaréis
  6. encallarán
condic.
  1. encallaría
  2. encallarías
  3. encallaría
  4. encallaríamos
  5. encallaríais
  6. encallarían
pres. de subj.
  1. que encalle
  2. que encalles
  3. que encalle
  4. que encallemos
  5. que encalléis
  6. que encallen
imp. de subj.
  1. que encallara
  2. que encallaras
  3. que encallara
  4. que encalláramos
  5. que encallarais
  6. que encallaran
miscelánea
  1. ¡encalla!
  2. ¡encallad!
  3. ¡no encalles!
  4. ¡no encalléis!
  5. encallado
  6. encallando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for encallar:

VerbRelated TranslationsOther Translations
abgehen cometer un error; embarrancar; encallar; engañarse; equivocarse; errar; errarse; estar en un error; fallar; faltar; fracasar; ir mal; irse al agua; irse al carajo; irse al traste; meter la pata; perderse; salir fallido; salir mal desprenderse; soltar; soltarse
auffliegen cometer un error; embarrancar; encallar; engañarse; equivocarse; errar; errarse; estar en un error; fallar; faltar; fracasar; ir mal; irse al agua; irse al carajo; irse al traste; meter la pata; perderse; salir fallido; salir mal abrirse; ir volando; remontar el vuelo
danebengehen cometer un error; embarrancar; encallar; engañarse; equivocarse; errar; errarse; estar en un error; fallar; faltar; fracasar; ir mal; irse al agua; irse al carajo; irse al traste; meter la pata; perderse; salir fallido; salir mal
fehlschlagen cometer un error; embarrancar; encallar; engañarse; equivocarse; errar; errarse; estar en un error; fallar; faltar; fracasar; ir mal; irse al agua; irse al carajo; irse al traste; meter la pata; perderse; salir fallido; salir mal fallar; rebotar
festfahren abarrancarse; atascarse; encallar; varar anudarse; atascarse; cortarse; interrumpirse; meterse en un atolladero; paralizarse; quedarse atascado
gleichbleibend abarrancarse; anudarse; cortarse; encallar; estancarse; estar estagnado; quedar estancado; quedarse atascado
irren cometer un error; embarrancar; encallar; engañarse; equivocarse; errar; errarse; estar en un error; fallar; faltar; fracasar; ir mal; irse al agua; irse al carajo; irse al traste; meter la pata; perderse; salir fallido; salir mal deambular; estar tirado; extraviarse; pasear; rodar; vagabundear; vagar
mißlingen cometer un error; embarrancar; encallar; engañarse; equivocarse; errar; errarse; estar en un error; fallar; faltar; fracasar; ir mal; irse al agua; irse al carajo; irse al traste; meter la pata; perderse; salir fallido; salir mal
mißraten cometer un error; embarrancar; encallar; engañarse; equivocarse; errar; errarse; estar en un error; fallar; faltar; fracasar; ir mal; irse al agua; irse al carajo; irse al traste; meter la pata; perderse; salir fallido; salir mal
scheitern cometer un error; embarrancar; encallar; engañarse; equivocarse; errar; errarse; estar en un error; fallar; faltar; fracasar; ir mal; irse al agua; irse al carajo; irse al traste; meter la pata; perderse; salir fallido; salir mal caer; fallar; fracasar; sufrir una avería
schiefgehen cometer un error; embarrancar; encallar; engañarse; equivocarse; errar; errarse; estar en un error; fallar; faltar; fracasar; ir mal; irse al agua; irse al carajo; irse al traste; meter la pata; perderse; salir fallido; salir mal equivocarse de camino; ir mal; perder el camino; perderse; perecer; terminar mal
stagnieren abarrancarse; anudarse; cortarse; encallar; estancarse; estar estagnado; quedar estancado; quedarse atascado anudarse; cortarse; detenerse; estar inmóvil; estreñir; interrumpirse; llenar con masilla; ocultar; paralizarse; pararse; quedarse parado; quedarse quieto; taponar; zurcir
stocken abarrancarse; anudarse; cortarse; encallar; estancarse; estar estagnado; quedar estancado; quedarse atascado aminorar; anudarse; cortarse; demorar; demorarse; enmohecerse; ganar tiempo; interrumpirse; retardar
ModifierRelated TranslationsOther Translations
gleichbleibend constante; estable; estacionario; uniforme

Synonyms for "encallar":


Wiktionary Translations for encallar:

encallar
verb
  1. (intransitiv) (mit einem Schiff) auf Strand laufen

Cross Translation:
FromToVia
encallar → [[auf Grund laufen]]; [[auf Grund setzen]]; [[auf Grund laufen lassen]]; auflaufen run aground — to be immobilized by shallow water