Spanish

Detailed Translations for farsa from Spanish to German

farsa:

farsa [la ~] noun

  1. la farsa (cháchara; cotorreo; bluf; engaño burdo)
    die Bauernfängerei; Schwindeln
  2. la farsa (broma; mascarada; joda; )
    die Posse; die Farce
  3. la farsa (historia cómica; broma; sainete; cuento burlesco)
    der Schwank
  4. la farsa
    der Schein; die Fassade; der Anschein
  5. la farsa (apariencia; fachada)
    die Fassade; der Anschein
  6. la farsa (subterfugio; fachada; brillo; )
    die Vortäuschung; die Vorschützung
  7. la farsa (estafa; estafas; trampa; )
    der Betrug; der Schwindel; die Schwindelei; die Hintergehung; die Fälschung; die Irreführung; die Betrügerei; die Hehlerei; die Bauernfängerei; die Gaukelei

Translation Matrix for farsa:

NounRelated TranslationsOther Translations
Anschein apariencia; fachada; farsa
Bauernfängerei bluf; cháchara; cotorreo; desfalco; engaño; engaño burdo; estafa; estafas; falsificación; farsa; fraude; malversaciones; malversación; petardo; trampa; trampería embuste; engaño; estafa; falsificación; fraude; malversaciones; trampa
Betrug desfalco; engaño; engaño burdo; estafa; estafas; falsificación; farsa; fraude; malversaciones; malversación; petardo; trampa; trampería desfalco; embuste; engaño; engaños; estafa; falsedad; falsificación; fraude; malversaciones; malversación; mentira; oscurecimiento; petardo; socaliña; superchería; sustracción; trampa
Betrügerei desfalco; engaño; engaño burdo; estafa; estafas; falsificación; farsa; fraude; malversaciones; malversación; petardo; trampa; trampería desfalco; embuste; engaño; estafa; falsificación; fraude; malversaciones; malversación; oscurecimiento; petardo; socaliña; sustracción; trampa
Farce broma; carnavalada; chanza; farsa; joda; mascarada; sainete calamidad; desastre
Fassade apariencia; fachada; farsa cara; delantera; fachada; frente; frente de batalla; frontis; frontispicio; línea de combate; parte de delante; parte delantera; pechera; vista delantera; vista frontal
Fälschung desfalco; engaño; engaño burdo; estafa; estafas; falsificación; farsa; fraude; malversaciones; malversación; petardo; trampa; trampería adulteración; amaneramiento; apógrafo; contrahechura; copia; cuento; disimulo; embuste; engaño; estafa; falsedad; falsificación; falsía; fraude; imitaciones; imitación; impostura; malversaciones; mendacidad; plagio; reproducción; superchería; traición; trampa; traslado; trasunto
Gaukelei desfalco; engaño; engaño burdo; estafa; estafas; falsificación; farsa; fraude; malversaciones; malversación; petardo; trampa; trampería amaneramiento; arte mágico; brujería; disimulo; embuste; engaño; escamoteo; estafa; falsedad; falsía; fraude; hechicería; hechizo; ilusionismo; impostura; juego de manos; magia; mendacidad; mentira; poder mágico; superchería; timo; traición
Hehlerei desfalco; engaño; engaño burdo; estafa; estafas; falsificación; farsa; fraude; malversaciones; malversación; petardo; trampa; trampería desfalco; estafa; malversación; oscurecimiento; petardo; receptación; socaliña; sustracción
Hintergehung desfalco; engaño; engaño burdo; estafa; estafas; falsificación; farsa; fraude; malversaciones; malversación; petardo; trampa; trampería embuste; engaño; estafa; falsedad; fraude; mentira; trampa
Irreführung desfalco; engaño; engaño burdo; estafa; estafas; falsificación; farsa; fraude; malversaciones; malversación; petardo; trampa; trampería amaneramiento; disimulo; embuste; engaño; engaños; estafa; falsedad; falsía; fraude; impostura; mendacidad; mentira; superchería; timo; traición; trampa
Posse broma; carnavalada; chanza; farsa; joda; mascarada; sainete
Schein farsa acogida; albarán; asomo; atisbo; boleta de caja; boleto; bono; brillo; carta de pago; chispa; comprobante; cupón; dejo; dirección de inclinación del pelo; documento de prueba; entradas; excusa; ingreso; liberación; marca; multa; prueba; quitanza; rasgo; recaudación; recepción; recibimiento; recibo; resguardo; resguardo de entrega; resplandor; tarjeta de descuento; vale; vale de caja
Schwank broma; cuento burlesco; farsa; historia cómica; sainete
Schwindel desfalco; engaño; engaño burdo; estafa; estafas; falsificación; farsa; fraude; malversaciones; malversación; petardo; trampa; trampería desfalco; embuste; emporquería; engaño; engaños; ensuciamiento; estafa; falsedad; falsificación; fraude; malversaciones; malversación; mareo; mentira; oscurecimiento; petardo; socaliña; superchería; sustracción; trampa; verrtigo
Schwindelei desfalco; engaño; engaño burdo; estafa; estafas; falsificación; farsa; fraude; malversaciones; malversación; petardo; trampa; trampería amaneramiento; disimulo; embuste; embustes; emporquería; engaño; ensuciamiento; estafa; falsedad; falsificación; falsía; fraude; impostura; malversaciones; mendacidad; mentira; mentiras; superchería; timo; traición; trampa
Schwindeln bluf; cháchara; cotorreo; engaño burdo; farsa
Vorschützung apariencia; brillo; fachada; farsa; pretexto; resplandor; simulación; subterfugio
Vortäuschung apariencia; brillo; fachada; farsa; pretexto; resplandor; simulación; subterfugio

Related Words for "farsa":


Synonyms for "farsa":


Wiktionary Translations for farsa:


Cross Translation:
FromToVia
farsa Farce farce — style of humor
farsa Humbug humbug — hoax, prank or jest
farsa Schabernack farce — Tour joué à quelqu’un