Spanish

Detailed Translations for confusión from Spanish to French

confusión:

confusión [la ~] noun

  1. la confusión (trastorno; desorientación; perturbación; )
    la confusion; l'embrouillement; l'affolement; l'égarement; l'ahurissement; la déconcertation
  2. la confusión
    la confusion; la déconcertation
  3. la confusión (desesperación)
    le désarroi; la confusion
  4. la confusión (desorden; caos; desbarajuste; )
    le bordel; le désordre; la pagaille; le gâchis; le bazar; le fouillis; le méli-mélo
  5. la confusión (desorden; perturbación; desarreglo; )
    le désordre; le chaos; le trouble; la pagaille; l'anarchie
  6. la confusión (maraña; caos; desorden; )
    l'enlacement; l'enchevêtrement; l'entrelacement; l'emmêlement
  7. la confusión (asombro; perplejidad)
    la confusion; la perplexité; l'affolement; le trouble; l'égarement; l'ahurissement; l'embrouillement; l'ébahissement; la déconcertation
  8. la confusión (indeterminación; vaguedad; indefinición; imprecisión)
  9. la confusión (error de lengua; equivocación)
    le lapsus

Translation Matrix for confusión:

NounRelated TranslationsOther Translations
affolement asombro; aturdimiento; confusión; desconcierto; desorientación; estupefacción; perplejidad; perturbación; trastorno desconcierto; pánico; terror
ahurissement asombro; aturdimiento; confusión; desconcierto; desorientación; estupefacción; perplejidad; perturbación; trastorno admiración; asombro; aturdimiento; atúrdo; desconcierto; perplejo; quedarse sin habla; quedarse sin palabras; qurdarse sin habla
anarchie confusión; desarreglo; desbarajuste; desorden; enredo; perturbación; trastorno anarquía; desorden
bazar banda; barraca; barullo; batiburillo; batiburrillo; birria; canalla; caos; casucha; choza; confusión; cuadrilla; desbarajuste; desorden; escombrera; escándalo; estropicio; pacotilla; pocilga; porquería; tejavana banda; batiburrillo; bazar; borrador; bricolaje; caos; chanchullos; chapucería; chapuz; chapuzas; desastre; desorden; embadurnamiento; embrollos; estropicio; garrapatos; grupo; montón; obra mal hecha; porquería; ruina; tienda de trastos; vaivén
bordel banda; barraca; barullo; batiburillo; batiburrillo; birria; canalla; caos; casucha; choza; confusión; cuadrilla; desbarajuste; desorden; escombrera; escándalo; estropicio; pacotilla; pocilga; porquería; tejavana alborozo; alegría; banda; batiburrillo; broma; bromas; burdel; cachondeo; caos; casa de putas; casa de recreo; codo; desorden; desorientación; despelote; destrozos; disturbios; diversión; dédalo; enredo; escombrera; escombros; estragos; estropicio; gozo; gracia; grupo; gusto; júbilo; laberinto; locura; lupanar; madeja; maraña; optimismo; ovillo; pandemónium; perturbación; placer; porquería; prostíbulo; revoltijo; rollo; ruina; ruinas; tumulto
caractère indéfini confusión; imprecisión; indefinición; indeterminación; vaguedad
caractère vague confusión; imprecisión; indefinición; indeterminación; vaguedad
chaos confusión; desarreglo; desbarajuste; desorden; enredo; perturbación; trastorno caos; desorden; desorientación; destrozos; disturbios; dédalo; enredo; escombrera; escombros; estragos; laberinto; madeja; maraña; ovillo; pandemónium; perturbación; rollo; ruina; ruinas; tumulto
confusion asombro; aturdimiento; confusión; desconcierto; desesperación; desorientación; estupefacción; perplejidad; perturbación; trastorno agitación; alboroto; amotinamiento; caos; conmoción; desorden; desorientación; destrozos; disturbio; disturbios; dédalo; enredo; escombrera; escombros; estragos; laberinto; madeja; maraña; motín; oposición; ovillo; pandemónium; perturbación; protesta; pudor; pugilato; rebeldía; rebelión; resistencia; revuelta; rollo; ruina; ruinas; sublevación; trifulca; tumulto; vergüenza
déconcertation asombro; aturdimiento; confusión; desconcierto; desorientación; estupefacción; perplejidad; perturbación; trastorno
désarroi confusión; desesperación
désordre banda; barraca; barullo; batiburillo; batiburrillo; birria; canalla; caos; casucha; choza; confusión; cuadrilla; desarreglo; desbarajuste; desorden; enredo; escombrera; escándalo; estropicio; pacotilla; perturbación; pocilga; porquería; tejavana; trastorno alboroto; alteración; anarquía; banda; batiburrillo; caos; conmoción; desacuerdo; desarreglo; descontento; desorden; desorientación; destrozos; discordia; disturbio; disturbios; dédalo; enredo; escombrera; escombros; estragos; estropicio; grupo; irregularidad; laberinto; madeja; malversación; maraña; ovillo; pandemónium; perturbación; porquería; rollo; ruina; ruinas; tumulto
embrouillement asombro; aturdimiento; confusión; desconcierto; desorientación; estupefacción; perplejidad; perturbación; trastorno
emmêlement caos; confusión; desorden; destrozos; enredo; escombrera; escombros; estragos; laberinto; madeja; maraña; mezcolanza; ovillo; popurrí; potpurrí
enchevêtrement caos; confusión; desorden; destrozos; enredo; escombrera; escombros; estragos; laberinto; madeja; maraña; mezcolanza; ovillo; popurrí; potpurrí embrollo; enredo; entrelazamiento; intriga; lío
enlacement caos; confusión; desorden; destrozos; enredo; escombrera; escombros; estragos; laberinto; madeja; maraña; mezcolanza; ovillo; popurrí; potpurrí abrazo
entrelacement caos; confusión; desorden; destrozos; enredo; escombrera; escombros; estragos; laberinto; madeja; maraña; mezcolanza; ovillo; popurrí; potpurrí embrollo; enredo; entrelazamiento; intriga; lío
fouillis banda; barraca; barullo; batiburillo; batiburrillo; birria; canalla; caos; casucha; choza; confusión; cuadrilla; desbarajuste; desorden; escombrera; escándalo; estropicio; pacotilla; pocilga; porquería; tejavana banda; batiburrillo; caos; chapucería; desorden; despelote; estropicio; frangollo; grupo; porquería; revoltijo; ruina
gâchis banda; barraca; barullo; batiburillo; batiburrillo; birria; canalla; caos; casucha; choza; confusión; cuadrilla; desbarajuste; desorden; escombrera; escándalo; estropicio; pacotilla; pocilga; porquería; tejavana chapucerías; chapuzas; grava
lapsus confusión; equivocación; error de lengua equivocación; error; error de lengua; errores de habla; errores de lenguaje; errores ortográficos; fallo; falta; faltas de habla; metedura de pata; patinazo; pifia
méli-mélo banda; barraca; barullo; batiburillo; batiburrillo; birria; canalla; caos; casucha; choza; confusión; cuadrilla; desbarajuste; desorden; escombrera; escándalo; estropicio; pacotilla; pocilga; porquería; tejavana batiburrillo; caos; colección; compilación; conjunto; cuadrilla; desbarajuste; desorden; embalaje; envase; envoltorio; estorbo; fajo; fardo; gravamen; grupo; hatajo; imputación; mandato; maraña; marco; masa; mazo; mezcolanza; mochila; molestia; montón; orden; paquete; patrulla de reconocimiento; pelotón; peso; petate; popurrí; potpurrí; problemas; progreso; revoltijo; traje; tropas
pagaille banda; barraca; barullo; batiburillo; batiburrillo; birria; canalla; caos; casucha; choza; confusión; cuadrilla; desarreglo; desbarajuste; desorden; enredo; escombrera; escándalo; estropicio; pacotilla; perturbación; pocilga; porquería; tejavana; trastorno agitación; ajetreo; banda; barullo; batiburrillo; borrador; bricolaje; caos; chanchullos; chapuceo; chapucería; chapucerías; chapuz; chapuzas; desastre; desgracia; desorden; desorientación; destrozos; disturbios; dédalo; embadurnamiento; embrollos; enredo; escombrera; escombros; estragos; estropicio; follones; follón; fárrago; garabato; garrapatos; grupo; hatajo; jaleo; laberinto; lío; madeja; maraña; mezcolanza; miseria; mogollón; obra mal hecha; ovillo; pandemónium; perturbación; pintarrajo; porquería; problemas; revoltijo; rollo; ruina; ruinas; tabarra; trabajo en borrador; tumulto
perplexité asombro; confusión; perplejidad abatimiento; admiración; asombro; atúrdo; desconcierto; desconsuelo; perplejo
trouble asombro; confusión; desarreglo; desbarajuste; desorden; enredo; perplejidad; perturbación; trastorno agitación; alboroto; amotinamiento; conmoción; disturbio; disturbios; motín; oposición; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; tumulto
ébahissement asombro; confusión; perplejidad admiración; asombro; atúrdo; desconcierto; perplejo
égarement asombro; aturdimiento; confusión; desconcierto; desorientación; estupefacción; perplejidad; perturbación; trastorno aberración; atolondramiento; atontamiento; aturdimiento; desviación; equivocación; error; fallo; falta; locura; metedura de pata; patinazo; pifia
ModifierRelated TranslationsOther Translations
trouble arcilloso; confuso; cuestionable; defectuoso; dudoso; embarrado; enfangado; espinoso; fangoso; impreciso; impuro; incalculable; incierto; indefinido; indeterminado; inestable; infinito; inseguro; misterioso; no claro; no seguro; tenebroso; turbio; vacilante; vago

Synonyms for "confusión":


Wiktionary Translations for confusión:

confusión
noun
  1. action de confondre

Cross Translation:
FromToVia
confusión cafouillage Durcheinander — verschiedene Prozesse laufen gleichzeitig, wahl- und regellos ab
confusión fouillis; pagaille; désordre; fatras; déballage Unordnung — eine Situation, die sich durch das Fehlen von Ordnung auszeichnet
confusión embrouille Verwirrspielabsichtlich herbeigeführte Verwirrung, um andere zu verunsichern

Related Translations for confusión



French

Detailed Translations for confusión from French to Spanish

confusion:

confusion [la ~] noun

  1. la confusion (embrouillement; affolement; égarement; ahurissement; déconcertation)
    la confusión; la desorientación; la perturbación; la perplejidad; la estupefacción; el trastorno; el desconcierto; el aturdimiento
  2. la confusion (déconcertation)
    la confusión
  3. la confusion (honte; embarras; sentiment de honte)
    la vergüenza; el pudor
  4. la confusion (désarroi)
    la desesperación; la confusión
  5. la confusion (chaos; embrouillage; désordre; )
    el laberinto; el pandemónium; el desorden; el destrozos; el rollo; el estragos; la maraña; el escombros; la madeja; el ovillo; el disturbios; la ruina; la ruinas; el dédalo; el enredo; la perturbación; el tumulto; la escombrera
  6. la confusion (perplexité; affolement; trouble; )
    el asombro; la confusión; la perplejidad
  7. la confusion (labyrinthe; bordel; dédale; )
    el laberinto; el dédalo; la desorientación; el caos; el desorden; el enredo
  8. la confusion (bagarre; révolte; émeute; )
    el alboroto; el disturbio; la rebelión; la protesta; la conmoción; la resistencia; la oposición; la sublevación; la revuelta; la agitación; el motín; la rebeldía; el disturbios; la trifulca; el tumulto; el pugilato; el amotinamiento

Translation Matrix for confusion:

NounRelated TranslationsOther Translations
agitación agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute affluence; agitation; animation; ardeur; bousculade; brouhaha; bruit; cas; chahut; chaleur; chamailleries; cohue; commotion; cérémonie; effervescence; embarras; engueulades; excitation; fluctuation; foule; foule d'occupations; galopade; galopades; houle; oscillation; pagaille; poussée; provocation; précipitation; querelles; remue-ménage; sensation; stress; tapage; tintouin; tumulte; turbulence; vacarme; vrille; éclat; émoi
alboroto agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute affluence; agitation; animation; atteinte à l'ordre public; beuglement; boucan; bousculade; braillement; brouhaha; bruit; cabale; chahut; chamailleries; charivari; chichis; clameur; cohue; commotion; criailleries; désordre; effervescence; engueulades; esclandre; fluctuation; foule; fracas; houle; hurlement; hurlements; interférence; interruption; mugissement; oscillation; perturbation; piaulement; poussée; presse; querelles; rugissement; rumeur; scandale; sensation; tam-tam; tapage; tapage injurieux; tapage nocturne; tumulte; vacarme; émoi
amotinamiento agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute agitation; insurrection; opposition; rébellion; résistance; révolte; révolte du peuple; soulèvement populaire; émeute
asombro affolement; ahurissement; confusion; déconcertation; embrouillement; perplexité; trouble; ébahissement; égarement ahurissement; perplexité; surprise; ébahissement; étonnement
aturdimiento affolement; ahurissement; confusion; déconcertation; embrouillement; égarement abrutissement; ahurissement; engourdissement; folie; mutisme; égarement; étourdissement
caos bordel; brouillamini; chaos; conflit; confusion; discorde; dispute; dédale; dégâts; démêlé; désordre; heurt; labyrinthe; litige; lutte; pagaille; ravage; troubles barbouillage; bazar; bibine; bordel; bousillage; bric-à-brac; chahut; chaos; charogne; cochonnerie; crasse; désordre; emmêlement; enchevêtrement; enlacement; entrelacement; fatras; fouillis; foutoir; gribouillage; gâchis; méli-mélo; pagaille; pagaïe; pagaïlle; piquette; pourriture; ramassis; rinçure; saleté; tas de décombres
confusión affolement; ahurissement; confusion; déconcertation; désarroi; embrouillement; perplexité; trouble; ébahissement; égarement anarchie; bazar; bordel; caractère indéfini; caractère vague; chaos; désordre; emmêlement; enchevêtrement; enlacement; entrelacement; fouillis; gâchis; lapsus; méli-mélo; pagaille; trouble
conmoción agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute agacement; agitation; animation; bruit; cas; chamailleries; commotion; couloir maritime; coup de mer; déferlement; désordre; effervescence; engueulades; excitation; houle; interruption; irritation; lame; mer; mouvement d'âme; querelles; rancoeur; sensation; tumulte; éclat; émoi; émotion; énervement
desconcierto affolement; ahurissement; confusion; déconcertation; embrouillement; égarement affolement; ahurissement; angoisse; crainte; effroi; frayeur; panique; perplexité; peur; terreur; ébahissement
desesperación confusion; désarroi découragement; désespoir; désespérance; mal de vivre; morosité; mélancolie; tristesse
desorden bordel; brouillamini; chaos; chienlit; conflit; confusion; discorde; dispute; dédale; dégâts; démêlé; désordre; embrouillage; heurt; labyrinthe; litige; lutte; pagaille; pagaïe; ravage; troubles amalgame; anarchie; atteinte à l'ordre public; barbouillage; bazar; bibine; bordel; bousillage; bric-à-brac; chahut; chaos; charogne; cochonnerie; crasse; désordre; désorganisation; emmêlement; enchevêtrement; enlacement; entrelacement; fatras; fouillis; foutoir; gribouillage; gâchis; interférence; interruption; mélange; méli-mélo; négligence; pagaille; pagaïe; pagaïlle; piquette; pot-pourri; pourriture; pêle-mêle; ramassis; rassemblement; rinçure; salade; saleté; saletés; situation négligée; tas de décombres; trouble; troupe
desorientación affolement; ahurissement; bordel; brouillamini; chaos; conflit; confusion; discorde; dispute; déconcertation; dédale; dégâts; démêlé; désordre; embrouillement; heurt; labyrinthe; litige; lutte; pagaille; ravage; troubles; égarement
destrozos bordel; chaos; chienlit; confusion; désordre; embrouillage; pagaille; pagaïe destruction; dévastation; emmêlement; enchevêtrement; enlacement; entrelacement; ravage
disturbio agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute agitation; anomalie; bruit; cabale; chahut; cohue; désordre; fracas; insurrection; irrégularité; opposition; rumeur; rébellion; résistance; révolte; révolte du peuple; soulèvement populaire; tapage; tumulte; vacarme; émeute
disturbios agitation; bagarre; bordel; chaos; chienlit; combat de boxe; confusion; désordre; embrouillage; excitation; insurrection; match de boxe; pagaille; pagaïe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute agitation; atteinte à l'ordre public; chahut; chamailleries; désordre; désordres; engueulades; interférence; interruption; querelles; remous; troubles; tumulte
dédalo bordel; brouillamini; chaos; chienlit; conflit; confusion; discorde; dispute; dédale; dégâts; démêlé; désordre; embrouillage; heurt; labyrinthe; litige; lutte; pagaille; pagaïe; ravage; troubles
enredo bordel; brouillamini; chaos; chienlit; conflit; confusion; discorde; dispute; dédale; dégâts; démêlé; désordre; embrouillage; heurt; labyrinthe; litige; lutte; pagaille; pagaïe; ravage; troubles anarchie; chamailleries; chaos; conspiration; désordre; emmêlement; enchevêtrement; engueulades; enlacement; entrelacement; intrigue; intrigues; magouille; négligence; pagaille; piège; querelles; trouble; tumulte
escombrera bordel; chaos; chienlit; confusion; désordre; embrouillage; pagaille; pagaïe bazar; bordel; crasse; désordre; emmêlement; enchevêtrement; enlacement; entrelacement; fouillis; gâchis; méli-mélo; pagaille; saleté
escombros bordel; chaos; chienlit; confusion; désordre; embrouillage; pagaille; pagaïe emmêlement; enchevêtrement; enlacement; entrelacement; tas de gravats
estragos bordel; chaos; chienlit; confusion; désordre; embrouillage; pagaille; pagaïe emmêlement; enchevêtrement; enlacement; entrelacement
estupefacción affolement; ahurissement; confusion; déconcertation; embrouillement; égarement
laberinto bordel; brouillamini; chaos; chienlit; conflit; confusion; discorde; dispute; dédale; dégâts; démêlé; désordre; embrouillage; heurt; labyrinthe; litige; lutte; pagaille; pagaïe; ravage; troubles emmêlement; enchevêtrement; enlacement; entrelacement
madeja bordel; chaos; chienlit; confusion; désordre; embrouillage; pagaille; pagaïe chignon; emmêlement; enchevêtrement; enlacement; entrelacement; pelote; toron; touffe
maraña bordel; chaos; chienlit; confusion; désordre; embrouillage; pagaille; pagaïe amalgame; bric-à-brac; chignon; emmêlement; enchevêtrement; enlacement; entrelacement; forêt vierge; jungle; mélange; méli-mélo; pelote; pot-pourri; pêle-mêle; ramassis; rassemblement; salade; touffe; troupe
motín agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute agitation; insurrection; opposition; rébellion; résistance; révolte; révolte du peuple; soulèvement populaire; émeute
oposición agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute adversaire; adversité; agitation; contestation; contrariété; contretemps; distraction; divertissement; défense; détente; insurrection; objection; opposition; parti opposé; partie adverse; plainte; protestation; rébellion; réclamation; résistance; révolte; révolte du peuple; soulèvement populaire; vent contraire; émeute
ovillo bordel; chaos; chienlit; confusion; désordre; embrouillage; pagaille; pagaïe chignon; emmêlement; enchevêtrement; enlacement; entrelacement; pelote; touffe
pandemónium bordel; chaos; chienlit; confusion; désordre; embrouillage; pagaille; pagaïe
perplejidad affolement; ahurissement; confusion; déconcertation; embrouillement; perplexité; trouble; ébahissement; égarement
perturbación affolement; ahurissement; bordel; chaos; chienlit; confusion; déconcertation; désordre; embrouillage; embrouillement; pagaille; pagaïe; égarement anarchie; chaos; dérèglement; désordre; interruption; pagaille; trouble
protesta agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute adversité; agitation; contestation; contrariété; contretemps; distraction; divertissement; détente; insurrection; objection; opposition; plainte; protestation; rébellion; réclamation; résistance; révolte; révolte du peuple; soulèvement populaire; vent contraire; émeute
pudor confusion; embarras; honte; sentiment de honte caractère immaculé; chasteté; modestie; netteté; propreté; pureté; retenue; retraite
pugilato agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute
rebeldía agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute agitation; insurrection; opposition; rébellion; résistance; révolte; révolte du peuple; soulèvement populaire; émeute
rebelión agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute agitation; insurrection; opposition; rébellion; résistance; révolte; révolte du peuple; soulèvement populaire; émeute
resistencia agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute Résistance; action illicite; adversité; agitation; clandestinité; contestation; contrariété; contretemps; courage; distraction; divertissement; défense; détente; endurance; endurcissement; fait d'être ferme; fermeté; illégalité; insurrection; maquis; mouvement de résistance; objection; opposition; plainte; protestation; robustesse; rébellion; réclamation; résistance; révolte; solidité; ténacité; vent contraire; vigueur; émeute; énergie
revuelta agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute agitation; boucle; coude; courbe; courbement; flexion; giration; inclinaison; inclination; insurrection; opposition; rotation; rébellion; résistance; révolte; révolte du peuple; sinuosité; soulèvement populaire; tournant; virage; émeute
rollo bordel; chaos; chienlit; confusion; désordre; embrouillage; pagaille; pagaïe chamailleries; embêtements; emmerdement; engueulades; ennuis; histoires; jérémiades; malheur; misère; querelles; rouleau; rôle; rôle de théâtre ou de film; tristesse; tumulte
ruina bordel; chaos; chienlit

Synonyms for "confusion":


Wiktionary Translations for confusion:

confusion
noun
  1. action de confondre

Cross Translation:
FromToVia
confusion revuelo rumpus — noise and confusion

Related Translations for confusión