Spanish

Detailed Translations for pompa from Spanish to French

pompa:


Translation Matrix for pompa:

NounRelated TranslationsOther Translations
apparance demostración; espectáculo; esplendor; exhibición; pompa; representación
apparat adorno; boato; brillantez; brillo; ceremonia; comitiva; cortejo; desfile; esplendor; fastuosidad; formalidad; glande; gloria; lustre; marcha; multitud; ostentación; pompa; pomposidad; procesión; protocolo; resplandor; séquito; visita oficial celebración; ceremonia; festejo; festividad; formalidad; garabato; majestad; marcha; procesión; protocolo; solemnidad; séquito; visita oficial
bluff atrevido; atrevimiento; audacia; baladronada; bravata; chirrido; estridencia; exageraciones; fanfarria; fanfarronada; fanfarronadas; fanfarronería; fastuosidad; jactancia; majaderías; ostentación; pompa; presunción; temeraridad; vanagloria baladronada; bravata; bravura; chirrido; desfalco; engaño; engaño burdo; estafa; estafas; estridencia; falsificación; fanfarria; fanfarronada; fanfarronadas; fanfarronería; farsa; fraude; jactancia; majaderías; malversaciones; malversación; petardo; trampa; trampería; vanagloria
bravade atrevido; atrevimiento; audacia; baladronada; bravata; chirrido; estridencia; exageraciones; fanfarria; fanfarronada; fanfarronadas; fanfarronería; fastuosidad; jactancia; majaderías; ostentación; pompa; presunción; temeraridad; vanagloria afrontamiento; baladronada; bravata; bravura; chirrido; estridencia; fanfarria; fanfarronada; fanfarronadas; fanfarronería; jactancia; majaderías; vanagloria
cortège ceremonia; comitiva; cortejo; desfile; formalidad; marcha; multitud; pompa; pomposidad; procesión; protocolo; séquito; visita oficial celebración; ceremonia; ferrocarril; festejo; festividad; formalidad; garabato; majestad; marcha; multitud; procesión; protocolo; serie; solemnidad; séquito; tren; tren de barcas; visita oficial
cérémonie ceremonia; comitiva; cortejo; desfile; formalidad; marcha; multitud; pompa; pomposidad; procesión; protocolo; séquito; visita oficial agitación; ajetreo; barullo; celebración; ceremonia; entrega de los premios; festejo; festividad; fiesta; formalidad; fárrago; garabato; guateque; jaleo; lío; majestad; marcha; multitud; ocasión oficial; procesión; protocolo; solemnidad; séquito; visita oficial
défilé ceremonia; comitiva; cortejo; desfile; formalidad; marcha; multitud; pompa; pomposidad; procesión; protocolo; séquito; visita oficial angostura; ceremonia; desfiladero; desfile; desfile de modas; desfile de modelos; estenosis; estrechamiento; estrechez; estrecho; formalidad; garganta; istmo; marcha; multitud; paso estrecho; revista de tropas; show de modas; show de modelos
défilé religieux ceremonia; comitiva; cortejo; desfile; formalidad; marcha; multitud; pompa; pomposidad; procesión; protocolo; séquito; visita oficial ceremonia; formalidad; marcha; multitud
fanfaronnade atrevido; atrevimiento; audacia; baladronada; bravata; chirrido; estridencia; exageraciones; fanfarria; fanfarronada; fanfarronadas; fanfarronería; fastuosidad; jactancia; majaderías; ostentación; pompa; presunción; temeraridad; vanagloria baladronada; bravata; bravura; chirrido; estridencia; fanfarria; fanfarronada; fanfarronadas; fanfarronería; jactancia; majaderías; vanagloria
faste adorno; boato; brillantez; brillo; esplendor; fastuosidad; glande; gloria; lustre; ostentación; pompa; resplandor magnificencia; pomposidad
formalités ceremonia; comitiva; cortejo; desfile; formalidad; marcha; multitud; pompa; pomposidad; procesión; protocolo; séquito; visita oficial
lustre adorno; boato; brillantez; brillo; esplendor; fastuosidad; glande; gloria; lustre; ostentación; pompa; resplandor año de jubileo; año judío; brillantez; brillo; conmemoración del lustro; destello; esplendor; lámpara colgante; quinquenio; resplandor
magnificence adorno; boato; brillantez; brillo; esplendor; fastuosidad; glande; gloria; lustre; ostentación; pompa; resplandor abundancia; bendición; delicia; dicha; don; exquisitez; felicidad; gloria; grandeza; impresionabilidad; lujo; magnificencia; plétora; pomposidad; profusión; riqueza; suntuosidad
ostentation fastuosidad; ostentación; pompa alegría; frivolidad; imprudencia; pijería; presunción; soberbia; superficialidad; vanidad
pompe adorno; boato; brillantez; brillo; esplendor; fastuosidad; glande; gloria; lustre; ostentación; pompa; resplandor abundancia; bomba; bombilla; centro; corazón; esencia; grandeza; impresionabilidad; lo más esencial; lujo; magnificencia; plétora; profusión; riqueza; suntuosidad
procession ceremonia; comitiva; cortejo; desfile; formalidad; marcha; multitud; pompa; pomposidad; procesión; protocolo; séquito; visita oficial celebración; ceremonia; festejo; festividad; formalidad; garabato; majestad; marcha; multitud; procesión; protocolo; solemnidad; séquito; visita oficial
splendeur adorno; boato; brillantez; brillo; esplendor; fastuosidad; glande; gloria; lustre; ostentación; pompa; resplandor abundancia; brillo; centelleo; chispeo; delicia; dicha; esplendor; exquisitez; felicidad; fulgor; gloria; grandeza; lujo; magnificencia; plétora; profusión; riqueza; suntuosidad
vantardise atrevido; atrevimiento; audacia; baladronada; bravata; chirrido; estridencia; exageraciones; fanfarria; fanfarronada; fanfarronadas; fanfarronería; fastuosidad; jactancia; majaderías; ostentación; pompa; presunción; temeraridad; vanagloria baladronada; bravata; bravura; chirrido; estridencia; fanfarria; fanfarronada; fanfarronadas; fanfarronería; jactancia; majaderías; vanagloria

Related Words for "pompa":

  • pompas

Synonyms for "pompa":


Wiktionary Translations for pompa:

pompa
noun
  1. cortège solennel, déploiement de fastes, appareil magnifique, somptueux.
  2. Maginificence
  3. Organe urinaire
  4. anatomie|fr sac membraneux semblable à une petite vessie.

Cross Translation:
FromToVia
pompa bulle bubble — spherically contained volume of air or other gas
pompa pompe Pomp — übertriebene, der Schaustellung dienende Pracht



French

Detailed Translations for pompa from French to Spanish

pompa form of pomper:

pomper verb (pompe, pompes, pompons, pompez, )

  1. pomper
  2. pomper (vider)
  3. pomper (faire de la contrebande; escamoter; frauder la douane; )

Conjugations for pomper:

Présent
  1. pompe
  2. pompes
  3. pompe
  4. pompons
  5. pompez
  6. pompent
imparfait
  1. pompais
  2. pompais
  3. pompait
  4. pompions
  5. pompiez
  6. pompaient
passé simple
  1. pompai
  2. pompas
  3. pompa
  4. pompâmes
  5. pompâtes
  6. pompèrent
futur simple
  1. pomperai
  2. pomperas
  3. pompera
  4. pomperons
  5. pomperez
  6. pomperont
subjonctif présent
  1. que je pompe
  2. que tu pompes
  3. qu'il pompe
  4. que nous pompions
  5. que vous pompiez
  6. qu'ils pompent
conditionnel présent
  1. pomperais
  2. pomperais
  3. pomperait
  4. pomperions
  5. pomperiez
  6. pomperaient
passé composé
  1. ai pompé
  2. as pompé
  3. a pompé
  4. avons pompé
  5. avez pompé
  6. ont pompé
divers
  1. pompe!
  2. pompez!
  3. pompons!
  4. pompé
  5. pompant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for pomper:

VerbRelated TranslationsOther Translations
bombear pomper; vider pomper dans
contrabandear escamoter; faire de la contrebande; frauder; frauder la douane; pomper; subtiliser; trafiquer; tricher vendre au marché noir; vendre et acheter au marché noir
vaciar a bomba pomper; vider

Synonyms for "pomper":


Wiktionary Translations for pomper:

pomper
verb
  1. élever, attirer, puiser un liquide ou un gaz avec une pompe.

Cross Translation:
FromToVia
pomper aspirar; chupar; sacar con la bomba aspirate — to remove a liquid or gas by suction
pomper bombear pump — use a pump to move liquid or gas
pomper bombear; abombar pompen — vloeistof of gas met een pomp verplaatsen
pomper emborracharse saufen(intransitiv), umgangssprachlich: meist alkoholische Getränke in großen Mengen konsumieren