Summary
Spanish to French:   more detail...
  1. ballanga:


Spanish

Detailed Translations for ballanga from Spanish to French

ballanga:

ballanga [la ~] noun

  1. la ballanga (rumor; jaleo; escándalo; )
    le bruit; le brouhaha; le tapage; le vacarme; le tumulte; le chichis; le tam-tam; la rumeur

Translation Matrix for ballanga:

NounRelated TranslationsOther Translations
brouhaha alboroto; ballanga; escándalo; estruendo; jaleo; rumor; tumulto afluencia; agitación; aglomeración; barullo; cuchicheo; estruendo; estrépito; gruñido; murmullo; pamplinas; ruido; tumulto; zumbido
bruit alboroto; ballanga; escándalo; estruendo; jaleo; rumor; tumulto afluencia; agitación; aglomeración; alboroto; barullo; chillidos; conmoción; cuchicheo; disturbio; estruendo; estrépito; gritería; gritos; gruñido; murmullo; rabieta; ruido; tumulto; vocerío; zumbido
chichis alboroto; ballanga; escándalo; estruendo; jaleo; rumor; tumulto baturillo; insignificancia; mucho ruido por tan poca cosa; pamplinas; triquiñelas
rumeur alboroto; ballanga; escándalo; estruendo; jaleo; rumor; tumulto agravio; alboroto; calumnia; charla; charlas; chismes; chismorreo; cháchara; cuchicheo; difamación; disturbio; estruendo; estrépito; gruñido; habladuría; habladurías; murmullo; murmuraciones; pamplinas; ruido; rumor; tumulto; zumbido
tam-tam alboroto; ballanga; escándalo; estruendo; jaleo; rumor; tumulto alboroto; escándalo; pamplinas; tam-tam
tapage alboroto; ballanga; escándalo; estruendo; jaleo; rumor; tumulto afluencia; agitación; aglomeración; alboroto; barullo; dar golpecitos; disturbio; escándalo; estrepitosidad; estruendo; estrépito; golpe; golpear; golpear suavemente; pamplinas; pitote; ruido; rumor; sonido de golpe; tam-tam; tumulto; zumbido
tumulte alboroto; ballanga; escándalo; estruendo; jaleo; rumor; tumulto afluencia; agitación; aglomeración; alboroto; amotinamiento; barullo; carga; cargamento; chillidos; complicaciones; conmoción; contienda; dificultad; dificultades; dimes y diretes; dimes y dirés; discusión; disgustos; disturbio; disturbios; enredo; estorbo; estruendo; estrépito; follón; gentío; gritería; gritos; imputación; jaleo; lamentos; lío; líos; machaconería; matraca; molestia; motín; multitud; oposición; pamplinas; peleas; pelotera; peso; problemas; protesta; pugilato; quejas; rabieta; rebeldía; rebelión; resistencia; revuelo; revuelta; riña; riñas; rollo; ruido; sublevación; tiquismiquis; trajín; trifulca; tropiezo; tumulto; vocerío; zumbido
vacarme alboroto; ballanga; escándalo; estruendo; jaleo; rumor; tumulto afluencia; agitación; aglomeración; alboroto; barullo; chillidos; clamor; cuchicheo; disturbio; estruendo; estrépito; gritería; gritos; gritos de alegría; gruñido; murmullo; pamplinas; rabieta; ruido; tumulto; vocerío; zumbido