Spanish

Detailed Translations for puesta from Spanish to French

puesta:

puesta [la ~] noun

  1. la puesta (bote; plato; banca)
    l'enjeu; la mise
  2. la puesta (nidal; postura)
    la ponte

Translation Matrix for puesta:

NounRelated TranslationsOther Translations
enjeu apuesta; banca; bote; plato; postura; puesta apuesta; fin; gol; intencion; meta; objetivo
mise apuesta; banca; bote; plato; postura; puesta aplicación; apostar; apuesta; construcción; empleo; fin; gol; imposición; instalación; intencion; introducción; meta; objetivo; proposición; propuesta; traje tradicional; uso; utilización
ponte nidal; postura; puesta época de poner

Related Words for "puesta":


Synonyms for "puesta":


Wiktionary Translations for puesta:

puesta
noun
  1. Coucher d’un astre

puesto:

puesto [el ~] noun

  1. el puesto
    le stand; la boutique de foire; l'étal
  2. el puesto (cargo; función; oficio)
    la fonction; le poste; la position; l'office
  3. el puesto (sitio; localidad; lugar; )
    la place; le lieu; l'endroit; le site
  4. el puesto (lugar de trabajo; trabajo; empleo; )
    l'emploi; la fonction; le travail; le poste; le job
  5. el puesto (tenderete; estandarte; carpa; )
    l'étal; le stand
  6. el puesto (tenderete; tiendecilla ambulante)
    la place habituelle; le stand
  7. el puesto (escaño)

Translation Matrix for puesto:

NounRelated TranslationsOther Translations
boutique de foire puesto
emploi círculo laboral; empleo; lugar de trabajo; puesto; puesto de trabajo; taller; trabajo actividad; aplicación; cargo; colocación; colocación en un empleo; consumo; contratación; costumbre; círculo laboral; designación; empleo; enrolamiento; función; hábito; instalación; lugar de trabajo; manejo; mediación de trabajo; misión; nombramiento; obra; ocupación; profesión; provisión de empleo; relación de trabajo; trabajo; trabajo agrario por hora; trabajo asalariado; tradición; uso; uso comercial; utilización
endroit asiento; espacio; localidad; lugar; patio; posición; puesto; punto; sitio; zona sitio
fonction cargo; círculo laboral; empleo; función; lugar de trabajo; oficio; puesto; puesto de trabajo; taller; trabajo actividad; cargo; colocación; círculo laboral; designación; empleo; enrolamiento; función; instalación; lugar de trabajo; nombramiento; obra; profesión; realización; relación de trabajo; trabajo; trabajo realizado; tratamiento
fort castillo; cerradura; cierre; ciudadela; fin; final; fortaleza; fortificación; fuerte; plaza fuerte; roque; torre
job círculo laboral; empleo; lugar de trabajo; puesto; puesto de trabajo; taller; trabajo actividad; cargo; changa; círculo laboral; empleo; empleo remunerado; función; lugar de trabajo; obra; pequeño arreglo; trabajito; trabajo
lieu asiento; espacio; localidad; lugar; patio; posición; puesto; punto; sitio; zona
office cargo; función; oficio; puesto buró; cocina de enjuague; culto divino; círculo laboral; despacho; empleo; escritorio; lugar de trabajo; mesa para escribir; oficio divino; recocina; servicio religioso; trabajo; trascocina
place asiento; espacio; localidad; lugar; patio; posición; puesto; punto; sitio; zona
place habituelle puesto; tenderete; tiendecilla ambulante
position cargo; función; oficio; puesto actitud; afirmación; aserción; aserto; aseveración; aspecto; categoría; clasificación; concepción; concepto; condición en que se halla alguien o algo; condición jurídica; conjetura; círculo laboral; determinación de la posición; disposición; empleo; estado; estado de ánimo; fila; humor; idea; interpretación; jerarquía; juicio; localización; lugar de trabajo; manera de pensar; modo de ver; opinión; pensamiento; posición; presunción; presuposición; proposición; punto de vista; rango; situación; situación jurídica; situación legál; suposición; teorema; teoría; tesis; toma de posición; trabajo; título; ubicación; visión
poste cargo; círculo laboral; empleo; función; lugar de trabajo; oficio; puesto; puesto de trabajo; taller; trabajo aparato de radio; círculo laboral; empleo; lugar de trabajo; oficina de correos; radio; receptor de radio; trabajo
site asiento; espacio; localidad; lugar; patio; posición; puesto; punto; sitio; zona sitio; sitio web; ubicación; yacimiento; área
siège de conseiller escaño; puesto
stand carpa; estandarte; puesto; tenderete; tienda; tiendecilla ambulante; toldo pabellón
travail círculo laboral; empleo; lugar de trabajo; puesto; puesto de trabajo; taller; trabajo actividad; cargo; creación; círculo laboral; empleo; fabricación; función; lugar de trabajo; misión; obra; obra artística; obra de arte; obras completas; ocupación; potro; producto artificial; proyecto; sitio donde se hierra ungulados; tesina; tesis; trabajo; trabajo agrario por hora; trabajo asalariado
étal carpa; estandarte; puesto; tenderete; tienda; tiendecilla ambulante; toldo puesto de venta
ModifierRelated TranslationsOther Translations
adipeux corpulento; entrado; entrado en carnes; espeso; extenso; fértil; gordo; grasiento; graso; grave; gravemente; grueso; hinchado; importante; llenito; lucrativo; masivo; movido; negrilla; obeso; penoso; pesado; puesto; reducido; repleto; rollizo; severo; sólido; voluminoso grasiento; graso
animal bouffi colocado; comenzado; concebido; disecado; harto; hinchado; levantado; puesto; tumefacto
corpulent corpulento; entrado; entrado en carnes; espeso; extenso; fértil; gordo; grasiento; graso; grave; gravemente; grueso; hinchado; importante; llenito; lucrativo; masivo; movido; negrilla; obeso; penoso; pesado; puesto; reducido; repleto; rollizo; severo; sólido; voluminoso abultado; ancho; corpulento; de peso; espeso; gordo; grasiento; grueso; pesado; voluminoso
enflé colocado; comenzado; concebido; disecado; harto; hinchado; levantado; puesto; tumefacto esférico; espeso; globular; gordo; grasiento; grueso; hinchado; inflado
fort corpulento; entrado; entrado en carnes; espeso; extenso; fértil; gordo; grasiento; graso; grave; gravemente; grueso; hinchado; importante; llenito; lucrativo; masivo; movido; negrilla; obeso; penoso; pesado; puesto; reducido; repleto; rollizo; severo; sólido; voluminoso agitado; agraviante; agudo; alto; animado; bastante; buenísimo; bullicioso; colosal; con firmeza; con fuerza; con intensidad; condimentado; considerable; considerablemente; correoso; duradero; duro; en extremo; en voz alta; enorme; enérgico; especial; espeso; espléndido; estrepitoso; estruendoso; estupendo; excelente; excéntrico; extraordinariamente; extraordinario; extravagante; extremadamente; extremado; extremista; extremo; fabuloso; fantástico; fenomenal; firme; firmemente; formidable; fornido; fortachón; forzudo; fuerte; fuertemente; gordo; grasiento; grueso; hiriente; inflexible; inquebrantable; insultante; intensamente; intensivo; intenso; irrefutable; justo; lacerante; lacertoso; lamentable; lo sumo; lo supremo; membrudo; mucho; musculoso; muy; muy fuerte; notable; ofensivo; particular; pesado; picante; poderoso; potente; profundamente; profundo; recio; recio de músculos; resistente; riguroso; robusto; ruidoso; sazonado; severo; sincero; sobremanera; sumamente; superior; supremo; sólido; tumultuoso; vejatorio; velozmente; vigoroso; violento; vital
gros corpulento; entrado; entrado en carnes; espeso; extenso; fértil; gordo; grasiento; graso; grave; gravemente; grueso; hinchado; importante; llenito; lucrativo; masivo; movido; negrilla; obeso; penoso; pesado; puesto; reducido; repleto; rollizo; severo; sólido; voluminoso a gran escala; a lo ancho; abultado; alto; amplio; corpulento; enorme; enormemente; espeso; gordo; gran; grande; grasiento; grueso; inmenso; mayor; tremendo; vasto; vigorosamente; vigoroso; voluminoso
lourd corpulento; entrado; entrado en carnes; espeso; extenso; fértil; gordo; grasiento; graso; grave; gravemente; grueso; hinchado; importante; llenito; lucrativo; masivo; movido; negrilla; obeso; penoso; pesado; puesto; reducido; repleto; rollizo; severo; sólido; voluminoso bochornoso; burdo; cargado de munición; complicado; de peso; difícil; duro; espeso; gordo; grasiento; grueso; lerdo; mal ventilado; pesado; sensual; sofocante
obèse corpulento; entrado; entrado en carnes; espeso; extenso; fértil; gordo; grasiento; graso; grave; gravemente; grueso; hinchado; importante; llenito; lucrativo; masivo; movido; negrilla; obeso; penoso; pesado; puesto; reducido; repleto; rollizo; severo; sólido; voluminoso abultado; ancho; corpulento; de peso; espeso; gordo; grasiento; grueso; pesado; voluminoso
place fuera de aquí
posé colocado; metido; puesto afable; afectuoso; agradable; amable; amigable; amistoso; amoroso; anulado; apacible; asentado; benévolo; calmado; calmo; calmoso; complaciente; con sede en; cordial; en calma; ensimismado; establecido; flemático; frío; impasible; imperturable; imperturbable; indiferente; inmutable; inmóvil; jovial; liso; manso; metido; pacífico; ponderado; quedo; quieto; recogido; retirado; retraído; revocado; sereno; simpático; sin inmutarse; sociable; sosegadamente; sosegado; tranquilamente; tranquilo
épais corpulento; entrado; entrado en carnes; espeso; extenso; fértil; gordo; grasiento; graso; grave; gravemente; grueso; hinchado; importante; llenito; lucrativo; masivo; movido; negrilla; obeso; penoso; pesado; puesto; reducido; repleto; rollizo; severo; sólido; voluminoso abultado; almibarado; cercano; cerrado; corpulento; denso; espeso; estancado; gordo; grueso; meloso; viscoso; voluminoso

Related Words for "puesto":


Synonyms for "puesto":


Wiktionary Translations for puesto:

puesto
noun
  1. Dignité, charge, emploi qu’une personne occupe
  2. Petite boutique ordinairement en appentis et adossée contre une muraille.

Cross Translation:
FromToVia
puesto stand; échoppe booth — A small stall for the display and sale of goods
puesto avant-poste outpost — A military post
puesto emploi; poste situation — position of employment
puesto étal; stand stall — a small open-fronted shop
puesto étal; stand stand — small building or booth
puesto porté; usé worn — past participle of wear
puesto situation positie — een vaste betrekking
puesto étal kraam — verplaatsbare tent waarin (op markten) koopwaar of (op kermissen) vermaak wordt aangeboden
puesto emploi; place StelleArbeitsplatz

Related Translations for puesta