Spanish

Detailed Translations for blando from Spanish to Dutch

blando:

blando adj

  1. blando (amplio; indulgente; clemente; )
  2. blando (muelle; tierno)
    murw
  3. blando (pálido; cansado; algo mareado; )
  4. blando (bastante mal; desmañado; flojo; )
  5. blando (de puta madre; duro; enormemente; )
    week
    – zacht en slap 1
    • week adj
      • door de vorst is het plastic week geworden1
    zwak
  6. blando (diluido; ligero; acuoso; seroso; ácueo)
  7. blando (descuidado; lacio; negligente; )
    laks
  8. blando (tierno; suave; lujoso; )
    mals
  9. blando (desanimado; fláccido; perezoso; )

Translation Matrix for blando:

NounRelated TranslationsOther Translations
mat campo; césped; estera; esterilla; felpudo; mantelito
wee contracción
week semana
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
clement amplio; blando; clemente; con generosidad; dadivoso; desprendido; espléndido; generoso; indulgente; noble; tolerante benigno; bondadoso; clemente; dadivoso
futloos abatido; apagado; blando; bochornoso; desanimado; flojo; fláccido; laso; lánguidamente; lánguido; perezoso; sin ganas de nada aburrido; desanimado; desganado; fastidioso; flojo; pelma
goedhartig amplio; blando; clemente; con generosidad; dadivoso; desprendido; espléndido; generoso; indulgente; noble; tolerante agradable; amable; ameno; amigable; asiduo; atento; beneficioso; benigno; benéfico; benévolo; bondadoso; bonito; buenazo; bueno; complaciente; dadivoso; de buen corazón; dispuesto a ayudar; simpático; tolerante
krukkig bastante mal; blando; de madera; desgalichado; desgarbado; desmañado; débil; en baja forma; enfermizo; flojo; fláccido; inconfortable; incómodo; inhábil; inquieto; inútil; lacio; larguirucho; mastuerzo; patoso; poco manejable; preocupado; torpe; tosco; zafio
laks blando; descuidado; fláccido; indolente; lacio; libertino; negligente
lamlendig abatido; apagado; blando; bochornoso; desanimado; flojo; fláccido; laso; lánguidamente; lánguido; perezoso; sin ganas de nada abatido; abominable; aburrido; deplorable; desanimado; desganado; fastidioso; flojo; horrible; infame; miserable; pelma
lusteloos abatido; apagado; blando; bochornoso; desanimado; flojo; fláccido; laso; lánguidamente; lánguido; perezoso; sin ganas de nada desgana; desganado; flojo
mak amplio; blando; clemente; con generosidad; dadivoso; desprendido; espléndido; generoso; indulgente; noble; tolerante
mals abundante; blando; dulce; exuberante; flojo; jugoso; lujoso; suave; suculento; suntuoso; templado; tierno
mat abatido; apagado; blando; bochornoso; desanimado; flojo; fláccido; laso; lánguidamente; lánguido; perezoso; sin ganas de nada apagado; atontado; aturdido; mate; no exuberante; opaco; pálido; sin brillo; soso; soñoliento
mild amplio; blando; clemente; con generosidad; dadivoso; desprendido; espléndido; generoso; indulgente; noble; tolerante amplio; beneficioso; benigno; benéfico; benévolo; bondadoso; buenazo; complaciente; con generosidad; dadivoso; de buen corazón; de crianza; de raza; desprendido; espléndido; fino; generoso; grande; grandioso; imponente; impresionante; indulgente; liberal; magnánimo; magnífico; manilargo; pródigo; rumboso; tolerante
murw blando; muelle; tierno
onbeholpen bastante mal; blando; de madera; desgalichado; desgarbado; desmañado; débil; en baja forma; enfermizo; flojo; fláccido; inconfortable; incómodo; inhábil; inquieto; inútil; lacio; larguirucho; mastuerzo; patoso; poco manejable; preocupado; torpe; tosco; zafio bastante mal; desgalichado; desgarbado; desmañado; débil; en baja forma; inhábil; larguirucho; mastuerzo; patoso; torpe; tosco; zafio
onhandig bastante mal; blando; de madera; desgalichado; desgarbado; desmañado; débil; en baja forma; enfermizo; flojo; fláccido; inconfortable; incómodo; inhábil; inquieto; inútil; lacio; larguirucho; mastuerzo; patoso; poco manejable; preocupado; torpe; tosco; zafio bastante mal; desgalichado; desgarbado; desmañado; débil; en baja forma; inhábil; larguirucho; mastuerzo; patoso; torpe; tosco; zafio
pips achacoso; algo mareado; blando; cansado; en baja forma; enfermizo; escaso; flojo; fláccido; frágil; lacio; poco resistente; pálido; sin fuerza blanco; claro; descolorido; deslucido; incoloro; lívido; muy usado; pálido; sin color
schutterig bastante mal; blando; de madera; desgalichado; desgarbado; desmañado; débil; en baja forma; enfermizo; flojo; fláccido; inconfortable; incómodo; inhábil; inquieto; inútil; lacio; larguirucho; mastuerzo; patoso; poco manejable; preocupado; torpe; tosco; zafio bastante mal; desgalichado; desgarbado; desmañado; débil; en baja forma; inhábil; larguirucho; mastuerzo; patoso; torpe; tosco; zafio
slap abatido; achacoso; algo mareado; apagado; blando; bochornoso; cansado; desanimado; en baja forma; enfermizo; escaso; flojo; fláccido; frágil; lacio; laso; lánguidamente; lánguido; perezoso; poco resistente; pálido; sin fuerza; sin ganas de nada acuoso; delicado; desganado; débil; en baja forma; falta de carácter; flojo; insulso; sin carácter
slungelig bastante mal; blando; de madera; desgalichado; desgarbado; desmañado; débil; en baja forma; enfermizo; flojo; fláccido; inconfortable; incómodo; inhábil; inquieto; inútil; lacio; larguirucho; mastuerzo; patoso; poco manejable; preocupado; torpe; tosco; zafio desmañado; inhábil; torpe
stumperig bastante mal; blando; de madera; desgalichado; desgarbado; desmañado; débil; en baja forma; enfermizo; flojo; fláccido; inconfortable; incómodo; inhábil; inquieto; inútil; lacio; larguirucho; mastuerzo; patoso; poco manejable; preocupado; torpe; tosco; zafio bastante mal; desgalichado; desgarbado; desmañado; débil; en baja forma; inhábil; larguirucho; mastuerzo; patoso; torpe; tosco; zafio
stuntelig bastante mal; blando; de madera; desgalichado; desgarbado; desmañado; débil; en baja forma; enfermizo; flojo; fláccido; inconfortable; incómodo; inhábil; inquieto; inútil; lacio; larguirucho; mastuerzo; patoso; poco manejable; preocupado; torpe; tosco; zafio bastante mal; desgalichado; desgarbado; desmañado; débil; en baja forma; inhábil; larguirucho; mastuerzo; patoso; torpe; tosco; zafio
sukkelig bastante mal; blando; de madera; desgalichado; desgarbado; desmañado; débil; en baja forma; enfermizo; flojo; fláccido; inconfortable; incómodo; inhábil; inquieto; inútil; lacio; larguirucho; mastuerzo; patoso; poco manejable; preocupado; torpe; tosco; zafio
wee achacoso; algo mareado; blando; cansado; en baja forma; enfermizo; escaso; flojo; fláccido; frágil; lacio; poco resistente; pálido; sin fuerza desgraciadamente; por desgracia
week atroz; blando; bárbaro; crudo; de puta madre; deplorable; duro; enorme; enormemente; escalofriante; espantoso; excesivo; extremo; flojo; grave; horrendo; horrible; horroroso; lamentable; lastimero; malo; mollicio; radical; sudoroso; terrible; terriblemente; transpirado; tremendamente; tremendo; triste; áspero
welwillend amplio; blando; clemente; con generosidad; dadivoso; desprendido; espléndido; generoso; indulgente; noble; tolerante amable; amigable; benigno; benévolo; bien dispuesto; bienintencionado; complaciente; educado; inclinado a perdonar; indulgente; oficioso; servicial
zacht amplio; blando; clemente; con generosidad; dadivoso; desprendido; espléndido; generoso; indulgente; noble; tolerante dulce; leve; suave; tierno
zachtaardig amplio; blando; clemente; con generosidad; dadivoso; desprendido; espléndido; generoso; indulgente; noble; tolerante agradable; amable; ameno; amigable; asiduo; atento; beneficioso; benigno; benéfico; benévolo; bondadoso; bonito; buenazo; bueno; complaciente; dadivoso; de buen corazón; dispuesto a ayudar; simpático; tolerante
ziekelijk achacoso; algo mareado; blando; cansado; en baja forma; enfermizo; escaso; flojo; fláccido; frágil; lacio; poco resistente; pálido; sin fuerza achacoso; enfermizo; morboso; patológico
zwak achacoso; algo mareado; atroz; blando; bárbaro; cansado; crudo; de puta madre; deplorable; duro; en baja forma; enfermizo; enorme; enormemente; escalofriante; escaso; espantoso; excesivo; extremo; flojo; fláccido; frágil; grave; horrendo; horrible; horroroso; lacio; lamentable; lastimero; malo; mollicio; poco resistente; pálido; radical; sin fuerza; sudoroso; terrible; terriblemente; transpirado; tremendamente; tremendo; triste; áspero bajo; cochambroso; crujiente; de mala calidad; de menor calibre; de poco calibre; de segunda; deficiente; delicado; derrengado; desabrido; destartalado; desvencijado; débil; débilmente; enfermizo; exiguo; flojo; frágil; fácilmente desmenuzable; inferior; insuficiente; malvado; mediano; mediocre; mezquino; moderado; modesto; módico; pasable; poco resistente; precario; quebradizo; regular; rendido; ruinoso; sensible; sin fuerza; tembleque; tembloroso; tierno; vulnerable
AdverbRelated TranslationsOther Translations
bleekjes achacoso; algo mareado; blando; cansado; en baja forma; enfermizo; escaso; flojo; fláccido; frágil; lacio; poco resistente; pálido; sin fuerza
slapjes achacoso; algo mareado; blando; cansado; en baja forma; enfermizo; escaso; flojo; fláccido; frágil; lacio; poco resistente; pálido; sin fuerza débil; en baja forma; flojo
ModifierRelated TranslationsOther Translations
aangelengd acuoso; blando; diluido; ligero; seroso; ácueo
verdund acuoso; blando; diluido; ligero; seroso; ácueo

Related Words for "blando":

  • blandos

Synonyms for "blando":


Wiktionary Translations for blando:

blando
adjective
  1. slap

Cross Translation:
FromToVia
blando slobberig; slap flaccid — soft, floppy
blando zacht soft — giving way under pressure
blando zacht; week weich — ohne großen Kraftaufwand plastisch verformbar
blando zacht; bot; stomp; mild; zachtaardig; zachtmoedig; zachtzinnig; zoel; liefelijk; zoet doux — Traductions à trier suivant le sens.
blando mollig; vlezig moelleux — Qui est rempli de moelle.

blando form of blandir:

Conjugations for blandir:

presente
  1. blando
  2. blandes
  3. blande
  4. blandimos
  5. blandís
  6. blanden
imperfecto
  1. blandía
  2. blandías
  3. blandía
  4. blandíamos
  5. blandíais
  6. blandían
indefinido
  1. blandí
  2. blandiste
  3. blandió
  4. blandimos
  5. blandisteis
  6. blandieron
fut. de ind.
  1. blandiré
  2. blandirás
  3. blandirá
  4. blandiremos
  5. blandiréis
  6. blandirán
condic.
  1. blandiría
  2. blandirías
  3. blandiría
  4. blandiríamos
  5. blandiríais
  6. blandirían
pres. de subj.
  1. que blanda
  2. que blandas
  3. que blanda
  4. que blandamos
  5. que blandáis
  6. que blandan
imp. de subj.
  1. que blandiera
  2. que blandieras
  3. que blandiera
  4. que blandiéramos
  5. que blandierais
  6. que blandieran
miscelánea
  1. ¡blande!
  2. ¡blandid!
  3. ¡no blandas!
  4. ¡no blandáis!
  5. blandido
  6. blandiendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for blandir:

NounRelated TranslationsOther Translations
golven ondulación
VerbRelated TranslationsOther Translations
deinen agitar; agitarse; arrojar; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalearse
golven agitar; agitarse; arrojar; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalearse borbotear de; borbotear por; ondear; ondularse; rizar
heen-en-weer-zwaaien agitar de un lado para otro; blandir
met de hand groeten agitar; arrojar; blandir; borbotear de; borbotear por; dar bandazos; moverse continuamente; ondear; ondularse; renguear; saludar con la mano
wenken blandir; hacer señas; hacer un gesto
wiegelen balancearse; bambolearse; blandir; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; serpentear; tambalearse
zwaaien agitar; arrojar; blandir; borbotear de; borbotear por; dar bandazos; moverse continuamente; ondear; ondularse; renguear; saludar con la mano agitar; balancearse; hacer eses; oscilar; saludar con la mano; tambalear

Synonyms for "blandir":


Wiktionary Translations for blandir:


Cross Translation:
FromToVia
blandir slingeren; swingen; zwaaien brandiragiter dans sa main une arme, comme si on se préparer à frapper.