German

Detailed Translations for ausgeglichen from German to Spanish

ausgeglichen:


Translation Matrix for ausgeglichen:

ModifierRelated TranslationsOther Translations
agradable ausgeglichen; harmonisch Liebenswürdig; allerliebst; amüsant; angenehm; anmutig; anziehend; appetittlich; attent; attraktiv; auf korrekte manire; auserlesen; ausgezeichnet; behaglich; behilflich; bereitwillig; bezaubernd; charmant; denkwürdig; dienstbereit; dienstfertig; dünn; entgegenkommend; entzückend; erfreulich; ergötzlich; eßbar; fabelhaft; fein; fesch; flott; formidabel; freundlich; freundliche; freundschaftlich; friedfertig; friedlich; friedliebend; gefällig; gemütlich; genießbar; geruhsam; geschmackvoll; gesellig; goldig; graziös; gutartig; gutaussehend; gutherzig; gönnerhaft; göttlich; gütlich; heimlich; heiß; herrlich; hervorragend; herzensgut; herzgewinnend; herzlich; hilfsbereit; himmlisch; hold; häuslich; höflich; hübsch; innig; jovial; kalm; kameradschaftlich; korrekt; köstlich; lecker; leutselig; liebenswürdig; lieblich; nett; niedlich; reizend; ruhig; sanft; sanftmütig; schick; schmackhaft; schmuck; schön; seren; spaßhaft; spaßig; still; stimmungsvoll; subtil; sympathisch; süß; toll; umgänglich; unbewegt; unterhaltend; unterhaltsam; vergnüglich; vergnügt; verlockend; vortrefflich; vorzüglich; warm; wohltuend; wohlwollend; zart; zierlich; zugetan; zugänglich; zuvorkommend
agradable al oído ausgeglichen; harmonisch harmonisch; melodisch; melodiös; sonor; wohlklingend; wohllautend
allanado ausgeglichen; beglichen; nivellierd aufpoliert; geschliffen; glattgeschliffen
armonioso ausgeglichen; harmonisch harmonisch; klangvoll; klingend; melodisch; melodiös; sonor; wohlklingend; wohllautend
armónico ausgeglichen; harmonisch harmonisch; klangvoll; klingend; melodisch; melodiös; sonor; wohlklingend; wohllautend
arreglado ausgeglichen; beglichen; nivellierd angefordert; aufgemöbeld; ausgebesserd; gelickt; geordnet; gleichmäßig; herb
controlado ausgeglichen; gelassen; harmonisch; im Gleichgewicht sein
equilibrado ausgeglichen; gelassen; harmonisch; im Gleichgewicht sein eben; egal; einfarbig; flach; gleich; platt; schließend
igualado ausgeglichen; beglichen; nivellierd platt
liquidado ausgeglichen; beglichen; nivellierd abgeschrieben; aufgelöst; liquidiert
melodioso ausgeglichen; harmonisch harmonisch; klangvoll; klingend; melodisch; melodiös; sonor; wohlklingend; wohllautend
nivelado ausgeglichen; beglichen; nivellierd geglättet; schließend; stumpf
pagado ausgeglichen; beglichen; nivellierd abbezahlt; abgelöst; befriedigt; beglichen; bezahlt; fröhlich; gesättigt; glücklich; zufrieden
que suena bien ausgeglichen; harmonisch harmonisch; melodisch; melodiös; sonor; wohlklingend; wohllautend
saldado ausgeglichen; beglichen; nivellierd
satisfecho ausgeglichen; beglichen; nivellierd anmaßend; aufgebläht; befriedigt; fröhlich; gesättigt; glücklich; grandios; großartig; großzügig; gönnerhaft; hervorragend; ruhmreich; selbstgefällig; stattlich; stolz; trotzig; zufrieden
sonoro ausgeglichen; harmonisch anschaulich; aufschlußreich; deutlich; einleuchtend; gläsern; klangreich; klangvoll; klar; klingend; schalldurchlässig; schallend; sonor; wohlklingend; wohllautend; übersichtlich

Synonyms for "ausgeglichen":


Wiktionary Translations for ausgeglichen:

ausgeglichen
adjective
  1. im Gleichgewicht, ohne starke Schwankungen, mit einer gleichmäßigen Verteilung

ausgleichen:

Conjugations for ausgleichen:

Präsens
  1. gleiche aus
  2. gleichst aus
  3. gleicht aus
  4. gleichen aus
  5. gleicht aus
  6. gleichen aus
Imperfekt
  1. glich aus
  2. glichst aus
  3. glich aus
  4. glichen aus
  5. glichet aus
  6. glichen aus
Perfekt
  1. bin ausgeglichen
  2. bist ausgeglichen
  3. ist ausgeglichen
  4. sind ausgeglichen
  5. seid ausgeglichen
  6. sind ausgeglichen
1. Konjunktiv [1]
  1. gleiche aus
  2. gleichest aus
  3. gleiche aus
  4. gleichen aus
  5. gleichet aus
  6. gleichen aus
2. Konjunktiv
  1. gliche aus
  2. glichest aus
  3. gliche aus
  4. glichen aus
  5. glichet aus
  6. glichen aus
Futur 1
  1. werde ausgleichen
  2. wirst ausgleichen
  3. wird ausgleichen
  4. werden ausgleichen
  5. werdet ausgleichen
  6. werden ausgleichen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde ausgleichen
  2. würdest ausgleichen
  3. würde ausgleichen
  4. würden ausgleichen
  5. würdet ausgleichen
  6. würden ausgleichen
Diverses
  1. gleich aus!
  2. gleicht aus!
  3. gleichen Sie aus!
  4. ausgeglichen
  5. ausgleichend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for ausgleichen:

NounRelated TranslationsOther Translations
arreglar Abwickeln; Anordnen; Anpassen; Arrangieren; Erledigen
liquidar Abtragen; Abzahlen; Auktion; Auktionshalle; Begleichung; Versteigerung; Zahlen; Zahlung
VerbRelated TranslationsOther Translations
amortiguar ausgleichen kaputtgehen; zuschlagen; zuwerfen
arreglar abrechnen; ausgleichen; nachzahlen; zahlen Freiden schließen; Maßregeln treffen; abrechnen; anordnen; anrichten; aufbauen; aufstellen; ausbessern; ausrichten; ausstatten; bauen; beheben; beilegen; bereiten; beseitigen; deichseln; einordnen; einrichten; einsetzen; einteilen; erbauen; erfrischen; erneuern; errichten; festlegen; fixen; flicken; gestalten; gutmachen; herrichten; hinkriegen; in Ordnung bringen; innovieren; installieren; instand setzen; instandsetzen; klären; kochen; montieren; möblieren; neugestalten; ordnen; organisieren; regeln; regulieren; renovieren; reparieren; restaurieren; sich fügen; steuern; tilgen; veranstalten; wiederaufbauen; wiedereinsetzen; wiederfinden; wiederherstellen; wiederinstand setzen; zahlen; zubereiten; zurückfinden
compensar abbüßen; ausgleichen; belohnen; einbringen; entgelten; ersetzen; erstatten; gutmachen; honorieren; kompensieren; sühnen; vergüten; wiedergutmachen abbüßen; aufarbeiten; aufwiegen; auszahlen; belohnen; besolden; bezahlen; entgelten; gutmachen; honorieren; sühnen; vergüten; verrechnen
descontar ausgleichen; verrechnen abziehen; deduzieren; diskontieren; falsch rechnen; verrechnen
igualar ausgleichen; ebnen; egalisieren; nivellieren abstumpfen; angleichen; aufleuchten; ausbügeln; ausstreichen; blinken; blitzen; bügeln; ebnen; egalisieren; einholen; entsprechen; erleuchten; etwas vollkommen machen; flimmern; florieren; flächen; funkeln; glatthobeln; gleichen; glimmen; glitzern; glänzen; glätten; glühen; leuchten; perfektionieren; polieren; regulieren; schaben; scheinen; schimmern; schleifen; schlichten; schmirgeln; spiegeln; strahlen; verflachen; übereinstimmen
liquidar abrechnen; ausgleichen; nachzahlen; zahlen abschaffen; aufdecken; aufheben; auflösen; ausschalten; ausverkaufen; erledigen; liquidieren; töten; vernichten
nivelar ausgleichen; ebnen; egalisieren; nivellieren abstumpfen; ausbügeln; ausstreichen; bügeln; ebnen; egalisieren; florieren; flächen; funkeln; glatthobeln; glimmen; glitzern; glätten; polieren; schaben; schimmern; schleifen; schlichten; schmirgeln; verflachen
pagar posteriormente abrechnen; ausgleichen; nachzahlen; zahlen
recompensar abbüßen; ausgleichen; belohnen; einbringen; entgelten; ersetzen; erstatten; gutmachen; honorieren; kompensieren; sühnen; vergüten; wiedergutmachen auszahlen; belohnen; besolden; bezahlen; entgelten; honorieren; lohnen; vergüten
remunerar abbüßen; abrechnen; ausgleichen; belohnen; einbringen; entgelten; ersetzen; erstatten; gutmachen; honorieren; kompensieren; nachzahlen; sühnen; vergüten; wiedergutmachen; zahlen auszahlen; befriedigen; belohnen; besolden; bezahlen; entgelten; honorieren; lohnen; vergüten
resarcir de abbüßen; ausgleichen; belohnen; einbringen; entgelten; ersetzen; erstatten; gutmachen; honorieren; kompensieren; sühnen; vergüten; wiedergutmachen
saldar abrechnen; ausgleichen; nachzahlen; zahlen abrechnen; abtragen; abzahlen; aufheben; auflösen; ausstreichen; ausverkaufen; befriedigen; begleichen; ebnen; egalisieren; freikaufen; glätten; liquidieren; schließen; tilgen; zahlen
saldar una cuenta ausgleichen; verrechnen
solventar abrechnen; ausgleichen; nachzahlen; zahlen befriedigen

Synonyms for "ausgleichen":


Wiktionary Translations for ausgleichen:


Cross Translation:
FromToVia
ausgleichen compensar compenserdédommager une perte par un avantage considéré comme équivalent.