Summary


German

Detailed Translations for pflücken from German to French

pflücken:

pflücken verb (pflücke, pflückst, pflückt, pflückte, pflücktet, gepflückt)

  1. pflücken
    cueillir; détacher; enlever; arracher; égrapper
    • cueillir verb (cueille, cueilles, cueillons, cueillez, )
    • détacher verb (détache, détaches, détachons, détachez, )
    • enlever verb (enlève, enlèves, enlevons, enlevez, )
    • arracher verb (arrache, arraches, arrachons, arrachez, )
    • égrapper verb (égrappe, égrappes, égrappons, égrappez, )
  2. pflücken (einholen; einsammeln; lesen; ernten; auflesen)
    recueillir; récolter; moissonner
    • recueillir verb (recueille, recueilles, recueillons, recueillez, )
    • récolter verb (récolte, récoltes, récoltons, récoltez, )
    • moissonner verb (moisonne, moisonnes, moisonnons, moisonnez, )
  3. pflücken (klauben; picken; herauspicken)
    fourrer; tripoter
    • fourrer verb (fourre, fourres, fourrons, fourrez, )
    • tripoter verb (tripote, tripotes, tripotons, tripotez, )

Conjugations for pflücken:

Präsens
  1. pflücke
  2. pflückst
  3. pflückt
  4. pflücken
  5. pflückt
  6. pflücken
Imperfekt
  1. pflückte
  2. pflücktest
  3. pflückte
  4. pflückten
  5. pflücktet
  6. pflückten
Perfekt
  1. habe gepflückt
  2. hast gepflückt
  3. hat gepflückt
  4. haben gepflückt
  5. habt gepflückt
  6. haben gepflückt
1. Konjunktiv [1]
  1. pflücke
  2. pflückest
  3. pflücke
  4. pflücken
  5. pflücket
  6. pflücken
2. Konjunktiv
  1. pflückte
  2. pflücktest
  3. pflückte
  4. pflückten
  5. pflücktet
  6. pflückten
Futur 1
  1. werde pflücken
  2. wirst pflücken
  3. wird pflücken
  4. werden pflücken
  5. werdet pflücken
  6. werden pflücken
1. Konjunktiv [2]
  1. würde pflücken
  2. würdest pflücken
  3. würde pflücken
  4. würden pflücken
  5. würdet pflücken
  6. würden pflücken
Diverses
  1. pflück!
  2. pflückt!
  3. pflücken Sie!
  4. gepflückt
  5. pflückend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for pflücken:

VerbRelated TranslationsOther Translations
arracher pflücken abbrechen; abklemmen; abreißen; abstauben; abstäuben; abtragen; abtrennen; abwracken; auseinanderreißen; ausladen; ausreißen; enteignen; entlocken; entnerven; entreißen; entwenden; entziehen; entzweireißen; fertigbringen; ganz kaputt und auseinander holen; herausreißen; in Fetzen zerreißen; kaputtziehen; klauen; losreißen; niederreißen; rauben; reißen; schaffen; stehlen; umblasen; umreißen; umstoßen; umwehen; wegreißen; wegrücken; zehren; zerfetzen; zerlegen; zerreissen; zerreißen; zerren; ziehen
cueillir pflücken abpflücken; ansammeln; aufheben; auflesen; aufnehmen; aufsammeln; sammeln; versammeln; zusammentragen
détacher pflücken abbrechen; abfallen; abhängen; abkoppeln; abreisen; abreißen; absondern; abspalten; abspülen; abtrennen; andrehen; aufbinden; aufbrechen; aufbringen; aufhaken; aufknoten; aufknöpfen; aufknüpfen; auflösen; aufmachen; aufreißen; aufsperren; aufstoßen; aufteilen; auftrennen; ausblenden; auseinandernehmen; ausfallen; ausfädeln; aushecken; ausholen; ausmisten; ausscheiden; dekodieren; einstellen; engagieren; entehen; entfesseln; entknoten; entkoppeln; enträtseln; entwirren; fortreisen; in Lohndienst einstellen; locker machen; lockern; losbekommen; loshaken; loskoppeln; loskriegen; loslösen; losmachen; losschlagen; losschneiden; losziehen; lösen; scheiden; seineZelteabbrechen; separieren; treiben; trennen; unterbrechen; verlassen; wegfahren; wegreisen
enlever pflücken abhandenmachen; abnehmen; abreißen; abräumen; abtrennen; aufdröseln; aufholen; aufnesteln; aus dem Weg räumen; ausheben; ausholen; auskleiden; ausleeren; auslöschen; ausnehmen; ausradieren; ausrotten; ausräumen; ausziehen; blamieren; entblößen; entfernen; entführen; entgegenhalten; entkleiden; entleeren; entnehmen; entvölkern; entwenden; erledigen; fortnehmen; fortschleppen; freimachen; herausnehmen; herunterholen; hinterziehen; jemandem etwas nachtragen; klauen; leeren; leermachen; nachtragen; nachtragend sein; rauben; räumen; rügen; schelten; stehlen; tadeln; verleumden; verstecken; vertilgen; veruntreuen; verweisen; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; wegholen; wegnehmen; wegschnappen; wegschneiden; wegstecken; zurechtweisen
fourrer herauspicken; klauben; pflücken; picken hineinstecken; hineinstopfen; zudecken
moissonner auflesen; einholen; einsammeln; ernten; lesen; pflücken ernten; hereinbringen; hereinholen
recueillir auflesen; einholen; einsammeln; ernten; lesen; pflücken Geld auf der Bank tun; abnehmen; abräumen; ansammeln; aufbewahren; aufheben; aufholen; auflesen; aufnehmen; aufsammeln; entfernen; entnehmen; fortnehmen; sammeln; scharen; sparen; versammeln; wegholen; wegnehmen; zusammentragen; übrigbehalten
récolter auflesen; einholen; einsammeln; ernten; lesen; pflücken ernten; hereinbringen; hereinholen
tripoter herauspicken; klauben; pflücken; picken angrapschen; baggern; basteln; einenWirbelschlagen; fummeln; herumbasteln; herumdoktern; herumfingern; herumkramen; herumpfuschen; pfuschen; rasseln; rauhabhobeln; scharren; stümpern; tatschen; trommeln; vor sich hin machen; wirbeln
égrapper pflücken

Synonyms for "pflücken":


Wiktionary Translations for pflücken:

pflücken
verb
  1. Détacher des fruits, des fleurs, des légumes de leurs branches ou de leurs tiges
  2. Dégager de ce qui l’attachait (sens général)

Cross Translation:
FromToVia
pflücken cueillir cull — to pick or take someone or something
pflücken cueillir pick — to remove a fruit or plant for consumption
pflücken tirer pluck — to pull something sharply; to pull something out
pflücken attraper plukken(sport) een door de lucht vliegende bal grijpen
pflücken cueillir plukken(bloemen) afbreken of oogsten

Pflücken: