Summary


Spanish

Detailed Translations for entorno from Spanish to Dutch

entorno:

entorno [el ~] noun

  1. el entorno (alrededores; proximidades; cercanías)
    de omgeving; omstreek; de omtrek
  2. el entorno
    de omgeving

Translation Matrix for entorno:

NounRelated TranslationsOther Translations
omgeving alrededores; cercanías; entorno; proximidades
omstreek alrededores; cercanías; entorno; proximidades
omtrek alrededores; cercanías; entorno; proximidades borde; circunferencia; contorno; límite; marco; perímetro

Related Words for "entorno":


Synonyms for "entorno":


Wiktionary Translations for entorno:

entorno
noun
  1. de sociale omgeving
  2. de wereldwijde natuurlijke omgeving

Cross Translation:
FromToVia
entorno omgeving environment — area around something
entorno omgeving surroundings — area surrounding someone or something
entorno buitenwacht Umgebungallgemein: Personen im Umkreis von jemandem
entorno milieu Umwelt — die nähere oder weiter entfernte Umgebung eines Lebewesens, die einen direkten oder indirekten Einfluss auf dieses Lebewesen und seine Lebensbedingungen ausübt
entorno milieu UmweltMenschen in der Umgebung, mit denen jemand in sozialem Kontakt steht

entorno form of entornar:

entornar verb

  1. entornar (conectar; poner en marcha; afilar; engordar; acentuar)
    inschakelen; aanzetten; aandoen; starten; aanmaken
    • inschakelen verb (schakel in, schakelt in, schakelde in, schakelden in, ingeschakeld)
    • aanzetten verb (zet aan, zette aan, zetten aan, aangezet)
    • aandoen verb (doe aan, doet aan, deed aan, deden aan, aangedaan)
    • starten verb (start, startte, startten, gestart)
    • aanmaken verb (maak aan, maakt aan, maakte aan, maakten aan, aangemaakt)
  2. entornar (motivar; encender; incitar; )
    stimuleren; aanmoedigen; prikkelen; iemand motiveren
    • stimuleren verb (stimuleer, stimuleert, stimuleerde, stimuleerden, gestimuleerd)
    • aanmoedigen verb (moedig aan, moedigt aan, moedigde aan, moedigden aan, aangemoedigd)
    • prikkelen verb (prikkel, prikkelt, prikkelde, prikkelden, geprikkeld)
  3. entornar (motivar; alentar; levantar; )
    motiveren
    • motiveren verb (motiveer, motiveert, motiveerde, motiveerden, gemotiveerd)

Conjugations for entornar:

presente
  1. entorno
  2. entornas
  3. entorna
  4. entornamos
  5. entornáis
  6. entornan
imperfecto
  1. entornaba
  2. entornabas
  3. entornaba
  4. entornábamos
  5. entornabais
  6. entornaban
indefinido
  1. entorné
  2. entornaste
  3. entornó
  4. entornamos
  5. entornasteis
  6. entornaron
fut. de ind.
  1. entornaré
  2. entornarás
  3. entornará
  4. entornaremos
  5. entornaréis
  6. entornarán
condic.
  1. entornaría
  2. entornarías
  3. entornaría
  4. entornaríamos
  5. entornaríais
  6. entornarían
pres. de subj.
  1. que entorne
  2. que entornes
  3. que entorne
  4. que entornemos
  5. que entornéis
  6. que entornen
imp. de subj.
  1. que entornara
  2. que entornaras
  3. que entornara
  4. que entornáramos
  5. que entornarais
  6. que entornaran
miscelánea
  1. ¡entorna!
  2. ¡entornad!
  3. ¡no entornes!
  4. ¡no entornéis!
  5. entornado
  6. entornando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for entornar:

NounRelated TranslationsOther Translations
aandoen vestirse
aanmaken condimento; elaboración; fabricación
aanmoedigen a instancias de; animar; animar a; estimular; impulsar; incitar a
aanzetten a instancias de; animar; animar a; estimular; impulsar; incitar a
stimuleren a instancias de; animar; animar a; estimular; fomentar; impulsar; incitar a; promoción; stimular
VerbRelated TranslationsOther Translations
aandoen acentuar; afilar; conectar; engordar; entornar; poner en marcha armar; causar; componer; confeccionar; encender; hacer daño; hacer mal; ocasionar; poner; poner en marcha; ponerse; producir; provocar; vestir; vestirse
aanmaken acentuar; afilar; conectar; engordar; entornar; poner en marcha ecender las luces; encender; prender la luz
aanmoedigen animar; apoyar; encender; engendrar; entornar; estimular; incentivar; incitar; motivar aclamar; alentar; animar; aplaudir; avivar; dar viveza a; entusiasmar; envalentonar; estimular; excitar; facilitar; incitar; instigar; provocar
aanzetten acentuar; afilar; conectar; engordar; entornar; poner en marcha acelerar; afilar; aguijonear; animar; apresurar; arriar; atizar; avivar; empujar; encender; espolear; estimular; exasperar; excitar; impulsar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; motivar; poner en pie; sembrar discordia
iemand motiveren animar; apoyar; encender; engendrar; entornar; estimular; incentivar; incitar; motivar
inschakelen acentuar; afilar; conectar; engordar; entornar; poner en marcha activar; encender; habilitar; poner; poner en marcha
motiveren acentuar; afilar; aguijonear; alentar; animar; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atosigar; avivar; calzar; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; escarbar; espolear; estimular; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar
prikkelen animar; apoyar; encender; engendrar; entornar; estimular; incentivar; incitar; motivar alentar; animar; apuntalar; arrancar; estimular; excitar; impulsar; incentivar; incitar; motivar
starten acentuar; afilar; conectar; engordar; entornar; poner en marcha abordar; abrir; activarse; arrancar; aumentar; comenzar; despegar; empezar; emprender; entrar en; inaugurar; iniciar; lanzar; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; trabar conversación
stimuleren animar; apoyar; encender; engendrar; entornar; estimular; incentivar; incitar; motivar aclamar; alentar; animar; aplaudir; apuntalar; arrancar; avivar; dar viveza a; entusiasmar; envalentonar; espolear; estimular; excitar; impulsar; incentivar; incitar; instigar; motivar; provocar

Synonyms for "entornar":

  • entreabrir
  • entrecerrar

Related Translations for entorno