French

Detailed Translations for dérangement from French to Spanish

dérangement:

dérangement [le ~] noun

  1. le dérangement (désagrément; inconfort)
    la molestia; la incomodidad; la molestias; el jaleo; el estorbo
  2. le dérangement (inconvénient; ennui; agacement; gêne; embarras)
    la calamidad; la molestia; el pesado; la pesada; el fastidio; la bromista; la irritación; la persona maliciosa
  3. le dérangement (interruption; dérèglement; perturbation; )
    la falla; la interrupción
  4. le dérangement (panne; défaut; dommage; avarie)
    el fallo de máquina; el defecto

Translation Matrix for dérangement:

NounRelated TranslationsOther Translations
bromista agacement; dérangement; embarras; ennui; gêne; inconvénient attrapeur; attrapeuse; bandit; blagueur; clown; comique; comédien; coquin; diablotin; délinquant; espiègle; farceur; gaillard; gredin; luron; malfrat; misérable; paillasse; plaisantin; polisson; rigolo; supplice; tenaillement; truand; voyou
calamidad agacement; dérangement; embarras; ennui; gêne; inconvénient calamité; catastrophe; fléau; maladie contagieuse; peste; plaies; sinistre; spectacle railleur; supplice; tenaillement; épidémie
defecto avarie; dommage; défaut; dérangement; panne anomalie; défaillance; défaut; déficit; errance; erreur; faiblesse; faute; handicap; imperfection; impuissance; infirmité; insuffisance; lacune; manque; pénurie; sensibilité
estorbo dérangement; désagrément; inconfort amalgame; bric-à-brac; chamailleries; difficulté; emmerdement; emmerdements; empêchement; encombrement; engueulades; ennuis; entrave; gêne; mélange; méli-mélo; obstacle; obstruction; pot-pourri; pêle-mêle; querelles; ramassis; rassemblement; salade; troupe; tumulte
falla coupure; dérangement; dérèglement; gêne; interruption; panne; perturbation
fallo de máquina avarie; dommage; défaut; dérangement; panne
fastidio agacement; dérangement; embarras; ennui; gêne; inconvénient diablerie; vexations
incomodidad dérangement; désagrément; inconfort affection; discorde; déplaisir; désaccord; désagrément; embarras; gêne; inconfort; inconvénient; mal; maladie chronique; malaise; mécontentement; réserve; timidité
interrupción coupure; dérangement; dérèglement; gêne; interruption; panne; perturbation IRQ; difficulté; emmerdement; emmerdements; ennuis; interférence; interruption; intervention; pause; pause de midi; pause-café; requête d'interruption; requête d'interruption (IRQ); récréation; temps de repos
irritación agacement; dérangement; embarras; ennui; gêne; inconvénient agacement; amertume; chiffonnement; colère; contrariété; déplaisir; excitabilité; hargnue; irascibilité; irritabilité; irritation; mauvaise humeur; mécontentement; rage; rancoeur; raseur; susceptibilité; énervement
jaleo dérangement; désagrément; inconfort affluence; animation; bousculade; brouhaha; bruit; chamailleries; chichis; cohue; cérémonie; embarras; embêtements; emmerdement; engueulades; ennuis; foule; foule d'occupations; histoires; jérémiades; pagaille; poussée; querelles; remue-ménage; rumeur; rumination; réflexion; soucis; tam-tam; tapage; tintouin; tumulte; vacarme
molestia agacement; dérangement; désagrément; embarras; ennui; gêne; inconfort; inconvénient affection; amalgame; batifolage; bric-à-brac; bride; chamailleries; complication; difficulté; discorde; déplaisir; désaccord; désagrément; embarras; emmerdement; emmerdements; empêchement; engueulades; ennuis; entrave; folâtrerie; gêne; inconfort; inconvénient; mal; maladie chronique; mécontentement; mélange; méli-mélo; nuisance; obstacle; obstruction; pot-pourri; pêle-mêle; querelle; querelles; ramassis; rassemblement; salade; saletés; soucis; tintouin; tracas; troupe; tumulte; ébats
molestias dérangement; désagrément; inconfort calamité; catastrophe; difficulté; désagrément; désagréments; désastre; embarras; emmerdement; emmerdements; ennuis; gêne; inconfort; mal; misère
persona maliciosa agacement; dérangement; embarras; ennui; gêne; inconvénient
pesada agacement; dérangement; embarras; ennui; gêne; inconvénient supplice; tenaillement
pesado agacement; dérangement; embarras; ennui; gêne; inconvénient canaille; casse-cul; casse-pieds; con; connard; coquin; emmerdeur; grincheux; gêneur; gêneuse; importun; importune; misérable; petit molasse; pus; triste sire; trouble-fête
ModifierRelated TranslationsOther Translations
pesado adipeux; agaçant; assommant; boudeur; bétasse; corpulent; d'un ton traînard; d'une manière ennuyeuse; de façon formidable; de manière ennuyeuse; de manière monotone; difficile; disgracieuse de figure; disgracieux de figure; dolent; dérangeant; désagréable; embarrassant; embêtant; en boudant; ennuyant; ennuyeusement; ennuyeux; excellent; expéditif; expéditivement; fantastique; formidable; formidablement; fort; grincheuse; grincheux; gros; gémissant; gênant; indigeste; indolemment; indolent; inerte; irritant; lassant; lourd; magnifique; maussade; monotone; mortuellement ennuyeux; obèse; plaignant; plaintif; plaintivement; pressant; pénible; redoutable; respectable; sans humour; sensationnel; superbe; traînant; écrasant; énergique; énervant; énorme; épais; épouvantable

Synonyms for "dérangement":


Wiktionary Translations for dérangement:


Cross Translation:
FromToVia
dérangement inconveniencia; desconveniencia inconvenience — something inconvenient or bothering

Related Translations for dérangement