French

Detailed Translations for charger from French to Dutch

charger:

charger verb (charge, charges, chargeons, chargez, )

  1. charger (affréter; recharger; fréter; équiper)
    laden; bevrachten; beladen
    • laden verb (laad, laadt, laadde, laadden, geladen)
    • bevrachten verb (bevracht, bevrachtte, bevrachtten, bevracht)
    • beladen verb (belaad, belaadt, belaadde, belaadden, beladen)
  2. charger (accabler; importuner)
    belasten; opdragen
    • belasten verb (belast, belastte, belastten, belast)
    • opdragen verb (draag op, draagt op, droeg op, droegen op, opgedragen)
  3. charger (embarquer; affréter)
    laden; inladen
    • laden verb (laad, laadt, laadde, laadden, geladen)
    • inladen verb (laad in, laadt in, laadde in, laadden in, ingeladen)
  4. charger (recharger)
    opladen; op iets laden
  5. charger (recharger)
  6. charger (accuser; dénoncer; inculper; incriminer; imputer)
    beschuldigen; ten laste leggen; aanklagen; betichten
    • beschuldigen verb (beschuldig, beschuldigt, beschuldigde, beschuldigden, beschuldigd)
    • ten laste leggen verb (leg ten laste, legt ten laste, legde ten laste, legden ten laste, ten laste gelegd)
    • aanklagen verb (klaag aan, klaagt aan, klaagde aan, klaagden aan, aangeklaagd)
    • betichten verb (beticht, betichtte, betichtten, beticht)
  7. charger (incriminer; soupçonner; accuser; )
    beschuldigen; verdenken; incrimineren; verdacht maken; betichten
    • beschuldigen verb (beschuldig, beschuldigt, beschuldigde, beschuldigden, beschuldigd)
    • verdenken verb (verdenk, verdenkt, verdacht, verdachten, verdacht)
    • incrimineren verb (incrimineer, incrimineert, incrimineerde, incrimineerden, geïncrimineerd)
    • verdacht maken verb (maak verdacht, maakt verdacht, maakte verdacht, maakten verdacht, verdacht gemaakt)
    • betichten verb (beticht, betichtte, betichtten, beticht)
  8. charger (ordonner; décréter; assigner; )
    bevelen; gelasten; opdragen; commanderen; verordenen; decreteren; gebieden
    • bevelen verb (beveel, beveelt, beval, bevolen, bevolen)
    • gelasten verb (gelast, gelastte, gelastten, gelast)
    • opdragen verb (draag op, draagt op, droeg op, droegen op, opgedragen)
    • commanderen verb (commandeer, commandeert, commandeerde, commandeerden, gecommandeerd)
    • verordenen verb (verorden, verordent, verordende, verordenden, verordend)
    • decreteren verb (decreteer, decreteert, decreteerde, decreteerden, gedecreteerd)
    • gebieden verb (gebied, gebiedt, gebood, geboden, geboden)
  9. charger (farcir; remplir; bourrer; gonfler)
    vullen; farceren; opvullen
    • vullen verb (vul, vult, vulde, vulden, gevuld)
    • farceren verb
    • opvullen verb (vul op, vult op, vulde op, vulden op, opgevuld)
  10. charger (charger un fusil)
    geweer laden; laden
  11. charger (exagérer; souligner; enfler; )
    overdrijven; opkloppen; opblazen; aandikken; opschroeven; overdreven voorstellen
    • overdrijven verb (overdrijf, overdrijft, overdreef, overdreven, overdreven)
    • opkloppen verb (klop op, klopt op, klopte op, klopten op, opgeklopt)
    • opblazen verb (blaas op, blaast op, blies op, bliezen op, opgeblazen)
    • aandikken verb (dik aan, dikt aan, dikte aan, dikten aan, aangedikt)
    • opschroeven verb (schroef op, schroeft op, schroefde op, schroefden op, opgeschroefd)
  12. charger (alourdir; renforcer; apesantir; s'aggraver; s'alourdir)
    bezwaren; zwaarder maken; verzwaren; gewicht toevoegen
  13. charger (insinuer; imputer; accuser)
    insinueren; aantijgen
    • insinueren verb (insinueer, insinueert, insinueerde, insinueerden, geïnsinueerd)
    • aantijgen verb (tijg aan, tijgt aan, toog aan, togen aan, aangetogen)
  14. charger (manutentionner)
    verladen
    • verladen verb (verlaad, verlaadt, verlaadde, verlaadden, verladen)

Conjugations for charger:

Présent
  1. charge
  2. charges
  3. charge
  4. chargeons
  5. chargez
  6. chargent
imparfait
  1. chargeais
  2. chargeais
  3. chargeait
  4. chargions
  5. chargiez
  6. chargeaient
passé simple
  1. chargeai
  2. chargeas
  3. chargea
  4. chargeâmes
  5. chargeâtes
  6. chargèrent
futur simple
  1. chargerai
  2. chargeras
  3. chargera
  4. chargerons
  5. chargerez
  6. chargeront
subjonctif présent
  1. que je charge
  2. que tu charges
  3. qu'il charge
  4. que nous chargions
  5. que vous chargiez
  6. qu'ils chargent
conditionnel présent
  1. chargerais
  2. chargerais
  3. chargerait
  4. chargerions
  5. chargeriez
  6. chargeraient
passé composé
  1. ai chargé
  2. as chargé
  3. a chargé
  4. avons chargé
  5. avez chargé
  6. ont chargé
divers
  1. charge!
  2. chargez!
  3. chargeons!
  4. chargé
  5. chargeant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for charger:

NounRelated TranslationsOther Translations
beschuldigen accusation
inladen embarquement du cargaison
laden chargement
verordenen impérative; prescription; proclamation
VerbRelated TranslationsOther Translations
aandikken charger; enfler; exagérer; grossir; outrer; renforcer; souligner exagérer; grossir; renforcer
aanklagen accuser; charger; dénoncer; imputer; incriminer; inculper
aantijgen accuser; charger; imputer; insinuer
beladen affréter; charger; fréter; recharger; équiper
belasten accabler; charger; importuner
beschuldigen accuser; charger; dénoncer; imputer; incriminer; inculper; soupçonner; suspecter avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; compromettre; condamner; critiquer; discréditer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; enlever; garder rancune; gronder; jeter quelque chose aux pieds de; prendre; reprocher; retirer; réprimander; réprouver; vitupérer; éprouver du ressentiment
betichten accuser; charger; dénoncer; imputer; incriminer; inculper; soupçonner; suspecter
bevelen assigner; charger; commander; consacrer à; diriger; décréter; dévouer; obliger à; ordonner; régir; sommer commander; dicter; enjoindre; ordonner; prescrire
bevrachten affréter; charger; fréter; recharger; équiper
bezwaren alourdir; apesantir; charger; renforcer; s'aggraver; s'alourdir plaindre; se lamenter de; se plaindre; émettre des réserves
commanderen assigner; charger; commander; consacrer à; diriger; décréter; dévouer; obliger à; ordonner; régir; sommer administrer; avoir le commandement; commander; dicter; diriger; enjoindre; gouverner; mener; ordonner; piloter; prescrire; présider
decreteren assigner; charger; commander; consacrer à; diriger; décréter; dévouer; obliger à; ordonner; régir; sommer annoncer; dicter; décréter; enjoindre; ordonner; prescrire; proclamer; promulguer; statuer
farceren bourrer; charger; farcir; gonfler; remplir
gebieden assigner; charger; commander; consacrer à; diriger; décréter; dévouer; obliger à; ordonner; régir; sommer commander; dicter; enjoindre; ordonner; prescrire
gelasten assigner; charger; commander; consacrer à; diriger; décréter; dévouer; obliger à; ordonner; régir; sommer commander; dicter; enjoindre; ordonner; prescrire
geweer laden charger; charger un fusil
gewicht toevoegen alourdir; apesantir; charger; renforcer; s'aggraver; s'alourdir
incrimineren accuser; charger; imputer; incriminer; inculper; soupçonner; suspecter
inladen affréter; charger; embarquer
insinueren accuser; charger; imputer; insinuer
laden affréter; charger; charger un fusil; embarquer; fréter; recharger; équiper
op iets laden charger; recharger
opblazen charger; enfler; exagérer; grossir; outrer; renforcer; souligner bomber; bouffer; enfler; exagérer; exploser; gonfler; grossir; renforcer; se ballonner; se gonfler
opdragen accabler; assigner; charger; commander; consacrer à; diriger; décréter; dévouer; importuner; obliger à; ordonner; régir; sommer charger une personne de quelque chose; dicter; donner charge de; enjoindre; instruer; ordonner; prescrire
opkloppen charger; enfler; exagérer; grossir; outrer; renforcer; souligner exagérer; grossir; renforcer
opladen charger; recharger
opladen elektriciteit charger; recharger
opnieuw laden charger; recharger recharger
opschroeven charger; enfler; exagérer; grossir; outrer; renforcer; souligner augmenter; faire monter beaucoup; gonfler; hausser; majorer; pousser
opvullen bourrer; charger; farcir; gonfler; remplir remplir
overdreven voorstellen charger; enfler; exagérer; grossir; outrer; renforcer; souligner
overdrijven charger; enfler; exagérer; grossir; outrer; renforcer; souligner accuser; exagérer; grossir; incriminer; inculper; renforcer
ten laste leggen accuser; charger; dénoncer; imputer; incriminer; inculper
verdacht maken accuser; charger; imputer; incriminer; inculper; soupçonner; suspecter
verdenken accuser; charger; imputer; incriminer; inculper; soupçonner; suspecter
verladen charger; manutentionner
verordenen assigner; charger; commander; consacrer à; diriger; décréter; dévouer; obliger à; ordonner; régir; sommer annoncer; dicter; décréter; enjoindre; ordonner; prescrire; proclamer; promulguer
verzwaren alourdir; apesantir; charger; renforcer; s'aggraver; s'alourdir aggraver; alourdir; peser plus lourd; rendre difficile
vullen bourrer; charger; farcir; gonfler; remplir ajouter; bourrer; combler; emplir; obturer; plomber; remplir; suppléer
zwaarder maken alourdir; apesantir; charger; renforcer; s'aggraver; s'alourdir aggraver; alourdir; compliquer; peser plus lourd; rendre difficile
OtherRelated TranslationsOther Translations
opblazen sauter
ModifierRelated TranslationsOther Translations
beladen chargé

Synonyms for "charger":


Wiktionary Translations for charger:

charger
verb
  1. garnir d’une charge.
charger
verb
  1. een lading aanbrengen op een lastdier of een voer- of vaartuig
  2. gewichten plaatsen op

Cross Translation:
FromToVia
charger opdragen charge — to assign a duty to
charger belasten charge — to place a burden upon, to assign a duty
charger aanklagen charge — to formally accuse of a crime
charger inladen load — to put a load on
charger laden load — to fill with munition
charger inlezen; laden load — to read into memory

Related Translations for charger