German

Detailed Translations for kaputtgehen from German to Spanish

kaputtgehen:


Translation Matrix for kaputtgehen:

NounRelated TranslationsOther Translations
derribar Abschießen; Niederschießen; Totschießen
derrumbarse Fallen; Stürzen
fracasar Anschwemmen
quebrar Brüche
vencer Verfallen; Verstreichen
VerbRelated TranslationsOther Translations
amortiguar kaputtgehen ausgleichen; zuschlagen; zuwerfen
declinar kaputtgehen ablaufen; ablehnen; abschieben; abschlagen; abwandeln; abweisen; abändern; ausschlagen; beugen; deklinieren; konjugieren; leicht abfallend; verbeugen; verfallen; vergehen; verkommen; verstreichen; verwerfen; vorbei gehen; zurückweisen
derribar kaputtgehen Bäume fällen; abbrechen; abholzen; ablegen; abreißen; abschießen; abstellen; abstreifen; abtragen; abwerfen; abwracken; anbringen; aufstellen; auseinandernehmen; aushöhlen; auslöschen; ausradieren; ausrotten; ausschalten; austreiben; beisetzen; betten; brühen; demolieren; den Hals umdrehen; einhauen; einordnen; einräumen; einrücken; einstampfen; einstellen; einteilen; einweisen; eliminieren; entvölkern; erledigen; erschießen; exekutieren; fertigmachen; fusilieren; fällen; fügen; ganz kaputt und auseinander holen; gruppieren; hacken; hauen; herabschiessen; herabspringen; herstellen; herunterschiessen; hinlegen; hinstellen; hinunterschiessen; hinunterstossen; hinunterwerfen; hinwerfen; installieren; jemanden zu Fall bringen; kappen; kaputtmachen; kentern; kippen; laichen; legen; liquidieren; mitreißen; niederreißen; niederschießen; niederschlagen; ruinieren; schalten; schleudern; schlingen; schmeißen; schmettern; schnell nach unten schießen; setzen; stationieren; stecken; stellen; stürzen; totschießen; umfallen; umhacken; umhauen; umkippen; umreißen; umschlagen; umschütten; umstossen; umstoßen; umstürzen; umwerfen; unteraus legen; unterbringen; verderben; vergeben; verheeren; verlegen; vernichten; verschrotten; vertilgen; verwüsten; wegreißen; zehren; zerlegen; zerstören; zertrümmern; zu Boden schlagen; über den Haufen schießen
derrumbar kaputtgehen kaput machen
derrumbarse kaputtgehen abbrechen; abknacken; abnehmen; abrutschen; abstürzen; aus Zink; brechen; durchbohren; durchdringen; durchfallen; durchlöchern; durchrasseln; durchstechen; einbrechen; eindringen; einnicken; einpacken; einsacken; einschlafen; einschlummern; einschneiden; einsinken; einstürzen; erliegen; erstechen; explodieren; fallen; galvanisieren; herabsacken; herunterrutschen; herunterstürzen; hinabstürzen; hineindringen; hineinfallen; hinfallen; hinunterstürzen; implodieren; knacken; knicken; lochen; niederstürzen; penetrieren; platzen; plumpsen; rücklaufen; sausen; segeln; senken; setzen; sickern; sinken; stark im Wert fallen; stürzen; umkommen; untergehen; verfallen; vergehen; verkommen; versenken; versinken; verzinken; waten; zerbrechen; zinken; zu Grunde gehen; zugrunde gehen; zusammenbrechen; zusammenfallen; zusammensinken; zusammenstürzen
desmoronarse kaputtgehen abblättern; abschälen; einsacken; einsinken; einstürzen; verfallen; vergehen; verkommen; zusammenbrechen; zusammenfallen; zusammensinken; zusammenstürzen
fliparse kaputtgehen abbrechen; abknacken; brechen; knacken; knicken; zerbrechen
fracasar kaputtgehen abbrechen; abgehen; abknacken; auffliegen; ausrutschen; brechen; danebengehen; danebengreifen; fallen; fehlgreifen; fehlschlagen; fliegen; hinfallen; irren; knacken; knicken; mißlingen; mißraten; purzeln; scheitern; schiefgehen; sinken; stolpern; straucheln; stürzen; untergehen; vergehen; zerbrechen
llevarse un chasco kaputtgehen abbrechen; abknacken; brechen; knacken; knicken; zerbrechen
llevarse un corte kaputtgehen abbrechen; abknacken; brechen; knacken; knicken; zerbrechen
quebrantar kaputtgehen Gewalt gebrauchen; aufbrechen; aufspringen; bersten; beschädigen; brechen; entweihen; entzwei gehen; erzwingen; kaputt gehen; kaputtmachen; knacken; notzüchtigen; platzen; vergewaltigen; verprügeln; zerbrechen
quebrar kaputtgehen abbrechen; abreißen; anbrechen; aufbrechen; aufdröseln; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; aufmachen; aufspringen; auseinanderfasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; beenden; bersten; beschädigen; brechen; einwerfen; entbinden; entfesseln; entknoten; entkoppeln; enträtseln; entwirren; entzwei gehen; entzwei reißen; freilassen; in Stücke brechen; kaputt gehen; kaputtmachen; knacken; lösen; platzen; sabotieren; scheiden; trennen; unterbrechen; vorsätzlich kaputtmachen; zerbrechen; zerlegen; zerreißen; zerstören
refractar kaputtgehen aufbrechen; aufspringen; bersten; beschädigen; brechen; entweihen; entzwei gehen; entzwei reißen; kaputt gehen; kaputtmachen; knacken; platzen; zerbrechen
vencer kaputtgehen abbauen; abbrechen; abknacken; abmachen; abschwächen; anhalten; aufhören; beenden; beschließen; besiegen; bestimmen; brechen; bändigen; demütigen; den Sieg erringen; enden; entscheiden; fallen; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; festlegen; festsetzen; fortnehmen; fällig oder überfällig werden; gewinnen; halten; herabmindern; herabsetzen; knacken; knicken; kürzen; mindern; nachlassen; reduzieren; schließen; schmälern; schrumpfen; schwinden; schwächen; setzen; siegen; siegen über; sinken; sparen; triumphieren; unter die Gewalt bringen; unterwerfen; vereinbaren; verknappen; vermindern; verringern; versiegen; vollenden; wegnehmen; zerbrechen; zurückgehen; zusammengehen; zähmen

Synonyms for "kaputtgehen":

  • abrauchen; den Bach runter gehen; den Geist aufgeben; vor die Hunde gehen; über die Wupper gehen

Wiktionary Translations for kaputtgehen:


Cross Translation:
FromToVia
kaputtgehen romperse break — intransitive: to separate into (to end up in) two or more pieces
kaputtgehen destruir go — to be destroyed (jump)