Summary
Spanish to English:   more detail...
  1. despotricar contra:


Spanish

Detailed Translations for despotricar contra from Spanish to English

despotricar contra:

despotricar contra verb

  1. despotricar contra (bramar; chillar; encolerizarse; )
    to shout; to scream; to yell; to bark; to roar; to bellow; to shriek; to bawl; to rant; to rage; to boom; to cry out; to cry
    • shout verb (shouts, shouted, shouting)
    • scream verb (screams, screamed, screaming)
    • yell verb (yells, yelled, yelling)
    • bark verb (barks, barked, barking)
    • roar verb (roars, roared, roaring)
    • bellow verb (bellows, bellowed, bellowing)
    • shriek verb (shrieks, shrieked, shrieking)
    • bawl verb (bawls, bawled, bawling)
    • rant verb (rants, ranted, ranting)
    • rage verb (rages, raging)
    • boom verb (booms, boomed, booming)
    • cry out verb (cry out, cried out, crying out)
    • cry verb (cries, cried, crying)
  2. despotricar contra (refunfuñar; tronar; reñir; )
    to grumble; to bawl
    • grumble verb (grumbles, grumbled, grumbling)
    • bawl verb (bawls, bawled, bawling)
  3. despotricar contra (rabiar; soltar palabrotas; agredir de palabra; lanzar blasfemias)
    to rage; to storm; to rave; to rant; to scream; to thunder; to bawl; be furious; to yell
    • rage verb (rages, raging)
    • storm verb (storms, stormed, storming)
    • rave verb (raves, raved, raving)
    • rant verb (rants, ranted, ranting)
    • scream verb (screams, screamed, screaming)
    • thunder verb (thunders, thundered, thundering)
    • bawl verb (bawls, bawled, bawling)
    • be furious verb
    • yell verb (yells, yelled, yelling)
  4. despotricar contra (blasfemar; rugir; insultar; )
    to swear; to curse
    • swear verb (swears, swore, swearing)
    • curse verb (curses, cursed, cursing)

Conjugations for despotricar contra:

presente
  1. despotrico contra
  2. despotricas contra
  3. despotrica contra
  4. despotricamos contra
  5. despotricáis contra
  6. despotrican contra
imperfecto
  1. despotricaba contra
  2. despotricabas contra
  3. despotricaba contra
  4. despotricábamos contra
  5. despotricabais contra
  6. despotricaban contra
indefinido
  1. despotriqué contra
  2. despotricaste contra
  3. despotricó contra
  4. despotricamos contra
  5. despotricasteis contra
  6. despotricaron contra
fut. de ind.
  1. despotricaré contra
  2. despotricarás contra
  3. despotricará contra
  4. despotricaremos contra
  5. despotricaréis contra
  6. despotricarán contra
condic.
  1. despotricaría contra
  2. despotricarías contra
  3. despotricaría contra
  4. despotricaríamos contra
  5. despotricaríais contra
  6. despotricarían contra
pres. de subj.
  1. que despotrique contra
  2. que despotriques contra
  3. que despotrique contra
  4. que despotriquemos contra
  5. que despotriquéis contra
  6. que despotriquen contra
imp. de subj.
  1. que despotricara contra
  2. que despotricaras contra
  3. que despotricara contra
  4. que despotricáramos contra
  5. que despotricarais contra
  6. que despotricaran contra
miscelánea
  1. ¡despotrica! contra
  2. ¡despotricad! contra
  3. ¡no despotriques! contra
  4. ¡no despotriquéis! contra
  5. despotricado contra
  6. despotricando contra
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for despotricar contra:

NounRelated TranslationsOther Translations
bark corteza
boom arranque; arrebato; choque; coyuntura alta; crecimiento; descarga; desembarque; detonaciones; detonación; erupción; estallido; estampido; estruendo; explosiones; explosión; floración; golpe; incremento; progreso; subida; ¡pum!; ¡zas!
cry alarido; chillido; grito
curse anatema; blasfemia; imprecación; invectiva; maldición; palabrota
rage cólera; disgusto; disparate; enfado; enojo; furia; furor; indignación; ira; maldad; manía; moda; obsesión; rabia; tontería
roar alaridos; alboroto; chillidos; disturbio; estruendo; estrépito; gritos; ruido; tumulto; zumbido
scream alarido; chillido; equivocación; error; fallo; falta; grito; metedura de pata; patinazo; pifia
shout chillar
shriek alarido; chillido; grito
storm tempestad; temporal; tiempo de perros; tormenta; viento tempestuoso; viento violento
thunder barullo; chapuzas; trueno
yell alarido; chillido; eslogan; grito; grito de guerra
VerbRelated TranslationsOther Translations
bark agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; imprecar; lanzar blasfemias; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar ladrar
bawl agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; encolerizarse; enfurecerse; gruñir; hacer estragos; imprecar; insultar; ir embalado; lanzar blasfemias; maldecir; pelearse; rabiar; refunfuñar; renegar; reñir; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar bramar; desatarse contra; despotricar; encolerizarse; enfurecerse; estar malhablado; fulminar; fulminar contra; lanzar blasfemias; rabiar; refunfuñar; vociferar; zarpar
be furious agredir de palabra; despotricar contra; lanzar blasfemias; rabiar; soltar palabrotas desentonar; enfurruñarse; estar de mal humor; estar furioso; maldecir; poner morritos; rabiar; refunfuñar; resentirse
bellow agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; imprecar; lanzar blasfemias; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar balar; bramar; chillar; dar alaridos; dar gritos; dar voces; gritar; gritar a voces; hacer estragos; ladrar; pegar voces; rugir; vocear; vociferar
boom agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; imprecar; lanzar blasfemias; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar detonar; estallar; florecer; prosperar; tronar
cry agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; imprecar; lanzar blasfemias; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar aullar; berrear; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar gritos; dar guiñadas; dar voces; gañir; gemir; gimotear; gritar; guiñar; llorar; lloriquear; plañir; rugir; sollozar; ulular; vocear; vociferar
cry out agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; imprecar; lanzar blasfemias; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar chillar; dar gritos; dar voces; desahogarse llorando; gritar; gritar a voces; hacer estragos; ladrar; llorar a más no poder; pegar voces; vocear
curse agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; hacer estragos; insultar; lanzar blasfemias; maldecir; proliferar; refunfuñar; renegar; rugir; soltar palabrotas; tronar; vociferar; zarpar blasfemar; condenar; desentonar; despotricar; hacer estragos; imprecar; insultar; lanzar blasfemias; maldecir; rabiar; refunfuñar; renegar; rugir; soltar palabrotas; soltar un taco; vociferar
grumble agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; gruñir; hacer estragos; imprecar; insultar; ir embalado; lanzar blasfemias; maldecir; pelearse; rabiar; refunfuñar; renegar; reñir; tronar; vociferar; zarpar borbotear; burbujear; estar a la sombra; estar en chirona; gruñir; hacer ruidos; murmurar; refunfuñar; refunfuñar por una cosa; regañar; reprobar; retumbar; rezongar; rugir; zumbar
rage agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; imprecar; lanzar blasfemias; rabiar; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar blasfemar; bramar; desatarse contra; desentonar; despotricar; encolerizarse; enfurecerse; estar malhablado; hacer estragos; imprecar; insultar; lanzar blasfemias; maldecir; rabiar; refunfuñar; renegar; rugir; soltar palabrotas; soltar un taco; vociferar
rant agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; imprecar; lanzar blasfemias; rabiar; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar bramar; chillar; despotricar; encolerizarse; enfurecerse; estar malhablado; vociferar
rave agredir de palabra; despotricar contra; lanzar blasfemias; rabiar; soltar palabrotas apasionarse por; cascar; charlar; comprar tonteras; cotorrear; decir tonterías; delirar; desatarse contra; desvariar; disparatar; idolatrar; parlotear; ser fanático
roar agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; imprecar; lanzar blasfemias; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar aullar; balar; bramar; chillar; dar alaridos; dar gritos; dar voces; gritar; gritar a voces; hacer estragos; ladrar; pegar voces; rugir; vocear; vociferar
scream agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; imprecar; lanzar blasfemias; rabiar; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar aullar; balar; berrear; bramar; chillar; dar gritos; dar voces; despotricar; gritar; gritar a voces; hacer estragos; ladrar; pegar voces; vocear; vociferar
shout agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; imprecar; lanzar blasfemias; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar aullar; balar; berrear; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar gritos; dar guiñadas; dar voces; gañir; gemir; gritar; gritar a voces; guiñar; hacer estragos; ladrar; llamar a gritos; llorar; pegar voces; rugir; ulular; vitorear; vocear; vociferar
shriek agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; imprecar; lanzar blasfemias; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar aullar; balar; berrear; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar gritos; dar guiñadas; dar voces; gañir; gemir; gritar; gritar a voces; guiñar; hacer estragos; ladrar; llorar; pegar voces; rugir; ulular; vocear; vociferar
storm agredir de palabra; despotricar contra; lanzar blasfemias; rabiar; soltar palabrotas acometer; agredir; apresurar; asaltar; asediar; atacar; blasfemar; desatarse contra; desentonar; despotricar; haber gran demanda; hacer estragos; imprecar; insultar; lanzar blasfemias; maldecir; meter prisa; rabiar; refunfuñar; renegar; rugir; soltar palabrotas; soltar un taco; vociferar
swear agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; hacer estragos; insultar; lanzar blasfemias; maldecir; proliferar; refunfuñar; renegar; rugir; soltar palabrotas; tronar; vociferar; zarpar blasfemar; chinchar; desentonar; despotricar; enconarse; formar pus; hacer estragos; hacer un juramento; imprecar; insultar; jurar; lanzar blasfemias; maldecir; prestar juramento; propagarse como un cancer; rabiar; refunfuñar; renegar; rugir; soltar palabrotas; soltar un taco; supurar; ulcerarse; vociferar
thunder agredir de palabra; despotricar contra; lanzar blasfemias; rabiar; soltar palabrotas desatarse contra; destellar; disparar el flash; haber tormenta; rabiar; relampaguear; resonar; retronar; retumbar; tormentar
yell agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; imprecar; lanzar blasfemias; rabiar; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar aullar; balar; berrear; bramar; chillar; dar alaridos; dar gritos; dar voces; desatarse contra; despotricar; encolerizarse; enfurecerse; estar malhablado; fulminar; fulminar contra; gritar; gritar a voces; hacer estragos; ladrar; lanzar blasfemias; llorar; pegar voces; rabiar; refunfuñar; rugir; ulilar; vocear; vociferar; zarpar

Related Translations for despotricar contra