Summary
German to English: more detail...
-
schlagen:
- hammer; thump; bang; beat; hit; strike; smash; smack; batter; fight; scuffle; scrap; slap; pluck strings; plonk; gain; win; touch; affect; move; concern; pound; belt; punch; clip; turn cartwheels; drive piles; ram; drive; hit out hard; combat; contest; quarrel; battle with; cleave; hew through; cut; spike; nail down; nail; drive in nails
- Schlagen:
-
Wiktionary:
- schlagen → whip, fell, strike, knock, beat, fight, defeat, chime, toll, hit, bash, smack, applaud, bang, break, clap, coin, cream, fan, fly, hammer, palpitate, pound, retreat, scour, scuffle, slam, thrash, thresh, throb, wallop, shuffle, whisk, flog, lash, catch, run across, swat, attain, encounter, find, score, run up against, stub, crash into, crash, shock, appal, horrify, club
- schlagen → lick, knock, hit, drive, defeat, cream, club, beat, pluck, slap, smite, strike, throb, whack, whip
German
Detailed Translations for schlagen from German to English
schlagen:
-
schlagen (hauen; hämmern; rammen)
-
schlagen (einen Klaps geben; hauen)
-
schlagen (streiten; bekämpfen; sich duellieren; bestreiten; sich raufen; balgen; sich keilen)
-
schlagen (hart schlagen; rammen; hämmern; dreschen; verkloppen; hauen)
-
schlagen (zupfen)
-
schlagen (erreichen; bekommen; erhalten; gewinnen; erzielen; überwinden; triumphieren; siegen; holen; erkämpfen; davontragen)
-
schlagen (treffen; berühren; erregen; rühren; besiegen; betreffen; bewegen; antun)
-
schlagen (hämmern; hauen; rammen)
-
schlagen
-
schlagen
-
schlagen (auspfählen; rammen; fundieren; einrammen; einhämmern)
-
schlagen (bekämpfen; bestreiten)
to hit out hard -
schlagen (bekämpfen; bestreiten; kämpfen; streiten; fechten)
-
schlagen (spleißen; streichen; bersten; durchschneiden; splissen; durchhauen; spalten)
-
schlagen (nageln; hämmern; tischlern; einhämmern; annageln; festnageln; Nägel einschlagen)
Conjugations for schlagen:
Präsens
- schlage
- schlägst
- schlägt
- schlagen
- schlagt
- schlagen
Imperfekt
- schlug
- schlugst
- schlug
- schlugen
- schlugt
- schlugen
Perfekt
- habe geschlagen
- hast geschlagen
- hat geschlagen
- haben geschlagen
- habt geschlagen
- haben geschlagen
1. Konjunktiv [1]
- schlage
- schlagest
- schlage
- schlagen
- schlaget
- schlagen
2. Konjunktiv
- schlüge
- schlügest
- schlüge
- schlügen
- schlügt
- schlügen
Futur 1
- werde schlagen
- wirst schlagen
- wird schlagen
- werden schlagen
- werdet schlagen
- werden schlagen
1. Konjunktiv [2]
- würde schlagen
- würdest schlagen
- würde schlagen
- würden schlagen
- würdet schlagen
- würden schlagen
Diverses
- schlag!
- schlagt!
- schlagen Sie!
- geschlagen
- schlagend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie
Translation Matrix for schlagen:
Synonyms for "schlagen":
Wiktionary Translations for schlagen:
schlagen
schlagen
Cross Translation:
-
(transitiv) schaumig rühren
- schlagen → whip
-
(transitiv), Holz: fällen
- schlagen → fell
-
(intransitiv), Uhr: ein akustisches Signal geben, Vogel: singen
- schlagen → strike
-
(transitiv) heftige, starke Bewegung, mit dem Ziel etwas oder jemanden zu treffen
-
(reflexiv), (umgangssprachlich) gegeneinander kämpfen
- schlagen → fight
-
(transitiv) gegen eine Person in einer Disziplin oder Tätigkeit gewinnen
- schlagen → beat
verb
-
colloquial: to defeat decisively
-
to bump or impact
-
to come into contact with forcefully and suddenly
-
to give a blow
-
move something by hitting it with great force
-
to overcome in battle or contest
-
to cream vegetables
-
to hit with a club
-
to whip
-
to win against
-
to strike or pound repeatedly
-
to hit, to knock, to pound, to strike
-
music: to gently play a single string
-
to give a slap
-
to hit
-
To pound or beat rapidly or violently
-
To hit, slap or strike
-
to defeat
-
to mix food in a rapid aerating fashion
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• schlagen | → defeat | ↔ verslaan — een definitieve overwinning boeken op een tegenstander |
• schlagen | → chime; toll | ↔ slaan — het voorbrengen van geluid door ergens op te slaan |
• schlagen | → hit; bash | ↔ slaan — een klap uitdelen; met de arm of een vastgehouden voorwerp een snelle, rakende beweging maken |
• schlagen | → smack | ↔ meppen — hard slaan |
• schlagen | → beat | ↔ kloppen — verslaan |
• schlagen | → whip | ↔ kloppen — in toestand brengen |
• schlagen | → applaud; bang; beat; break; clap; coin; cream; fan; fly; hammer; hit; palpitate; pound; retreat; scour; scuffle; slam; strike; thrash; thresh; throb; wallop; shuffle; whip; whisk | ↔ battre — frapper de coups répétés. |
• schlagen | → whip; flog; lash | ↔ fouetter — Frapper à l’aide d’un fouet. (Sens général). |
• schlagen | → hit; catch; run across; strike; swat; attain; encounter; find; score; run up against; knock; smack; stub; beat; wallop | ↔ frapper — A TRIER |
• schlagen | → crash into; crash; hit; shock; appal; horrify; knock; strike; smack; stub; beat; wallop | ↔ heurter — entrer brusquement en contact. |
• schlagen | → club | ↔ matraquer — Frapper avec une matraque, bâtonner. |
Schlagen:
Translation Matrix for Schlagen:
Noun | Related Translations | Other Translations |
plashing | Schlagen | |
pounding | Gedröhn; Gedröhne; Getöse; Schlagen; Stampfen | Dröhnen; Gedröhn; Getrampel; Schläge; Schmähung |
sloshing | Schlagen | Gespritz; Klatschen; Plätschern |
External Machine Translations: