Summary
German to English:   more detail...
  1. hinterkommen:


German

Detailed Translations for hintergekommen from German to English

hinterkommen:

hinterkommen verb (komme hinter, kommst hinter, kommt hinter, kam hinter, kamt hinter, hintergekommen)

  1. hinterkommen (herausbekommen; entdecken; ausfindig machen; auflösen; herausbringen)
    to reveal; to detect; to spot
    • reveal verb (reveals, revealed, revealing)
    • detect verb (detects, detected, detecting)
    • spot verb (spots, spotted, spotting)
    to discover
    – discover or determine the existence, presence, or fact of 1
    • discover verb (discovers, discovered, discovering)
  2. hinterkommen (ausfindig machen; auflösen; herausbekommen; )
    to solve; to decipher; to decode
    • solve verb (solves, solved, solving)
    • decipher verb (deciphers, deciphered, deciphering)
    • decode verb (decodes, decoded, decoding)

Conjugations for hinterkommen:

Präsens
  1. komme hinter
  2. kommst hinter
  3. kommt hinter
  4. kommen hinter
  5. kommt hinter
  6. kommen hinter
Imperfekt
  1. kam hinter
  2. kamst hinter
  3. kam hinter
  4. kamen hinter
  5. kamt hinter
  6. kamen hinter
Perfekt
  1. bin hintergekommen
  2. bist hintergekommen
  3. ist hintergekommen
  4. sind hintergekommen
  5. seid hintergekommen
  6. sind hintergekommen
1. Konjunktiv [1]
  1. komme hinter
  2. kommest hinter
  3. komme hinter
  4. kommen hinter
  5. kommet hinter
  6. kommen hinter
2. Konjunktiv
  1. käme hinter
  2. kämest hinter
  3. käme hinter
  4. kämen hinter
  5. kämet hinter
  6. kämen hinter
Futur 1
  1. werde hinterkommen
  2. wirst hinterkommen
  3. wird hinterkommen
  4. werden hinterkommen
  5. werdet hinterkommen
  6. werden hinterkommen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde hinterkommen
  2. würdest hinterkommen
  3. würde hinterkommen
  4. würden hinterkommen
  5. würdet hinterkommen
  6. würden hinterkommen
Diverses
  1. komme hinter!
  2. kommt hinter!
  3. kommen Sie hinter!
  4. hintergekommen
  5. hinterkommend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for hinterkommen:

NounRelated TranslationsOther Translations
spot Fleck; Flecken; Klecks; Pickel; Plätzchen; Pustel; Reklame; Reklamefilm; Werbefilm; Werbung
VerbRelated TranslationsOther Translations
decipher auflösen; ausfindig machen; ausknobeln; dekodieren; enträtseln; entschlüsseln; entwirren; entziffern; herausbekommen; herausbringen; hinterkommen dechiffrieren; dekodieren; enträtseln; entschlüsseln; entwirren; entziffern
decode auflösen; ausfindig machen; ausknobeln; dekodieren; enträtseln; entschlüsseln; entwirren; entziffern; herausbekommen; herausbringen; hinterkommen abbrechen; aufbrechen; aufbringen; auflösen; aufreißen; aufsperren; aufstoßen; aufteilen; auseinandernehmen; dechiffrieren; dekodieren; entehen; entfesseln; enträtseln; entschlüsseln; entwirren; entziffern
detect auflösen; ausfindig machen; entdecken; herausbekommen; herausbringen; hinterkommen
discover auflösen; ausfindig machen; entdecken; herausbekommen; herausbringen; hinterkommen antreffen; auffinden; ausfindig machen; begegnen; entdecken; erfahren; finden; herausbekommen; vorfinden
reveal auflösen; ausfindig machen; entdecken; herausbekommen; herausbringen; hinterkommen anbringen; angeben; anzeigen; ausposaunen; austragen; denunzieren; entdecken; enthüllen; entschleiern; erleuchten; eröffnen; freigeben; herumerzählen; hervorbringen; kundgeben; mitteilen; offenbaren; petzen; sich entpuppen als; stecken; verpfeifen; verraten; vorführen; vorweisen; weitererzählen; zubringen; zutragen; öffnen
solve auflösen; ausfindig machen; ausknobeln; dekodieren; enträtseln; entschlüsseln; entwirren; entziffern; herausbekommen; herausbringen; hinterkommen aufknoten; aufknöpfen; auflösen; ausklügeln; ausknobeln; deuten; entknoten; enträtseln; entwirren; entziffern; fasern; herausbringen; lösen; scheiden; sichlösen; teilen; trennen
spot auflösen; ausfindig machen; entdecken; herausbekommen; herausbringen; hinterkommen

External Machine Translations: