German

Detailed Translations for erfolgen from German to Spanish

erfolgen:

Conjugations for erfolgen:

Präsens
  1. erfolge
  2. erfolgst
  3. erfolgt
  4. erfolgen
  5. erfolgt
  6. erfolgen
Imperfekt
  1. erfolgte
  2. erfolgtest
  3. erfolgte
  4. erfolgten
  5. erfolgtet
  6. erfolgten
Perfekt
  1. habe erfolgt
  2. hast erfolgt
  3. hat erfolgt
  4. haben erfolgt
  5. habt erfolgt
  6. haben erfolgt
1. Konjunktiv [1]
  1. erfolge
  2. erfolgest
  3. erfolge
  4. erfolgen
  5. erfolget
  6. erfolgen
2. Konjunktiv
  1. erfolgte
  2. erfolgtest
  3. erfolgte
  4. erfolgten
  5. erfolgtet
  6. erfolgten
Futur 1
  1. werde erfolgen
  2. wirst erfolgen
  3. wird erfolgen
  4. werden erfolgen
  5. werdet erfolgen
  6. werden erfolgen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde erfolgen
  2. würdest erfolgen
  3. würde erfolgen
  4. würden erfolgen
  5. würdet erfolgen
  6. würden erfolgen
Diverses
  1. erfolg!
  2. erfolgt!
  3. erfolgen Sie!
  4. erfolgt
  5. erfolgend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for erfolgen:

NounRelated TranslationsOther Translations
salir Abfahren; Abreisen; Fortgehen; Gehen; Verlassen; Weg gehen; Weggehen
VerbRelated TranslationsOther Translations
continuar durchgehen; erfolgen; fortfahren; fortführen; fortgehen; fortsetzen; fortziehen; kontinuieren; nachsetzen; verfolgen; weitergehen andauern; anhalten; ausharren; durchfahren; durchgehen; fortdauern; fortfahren; fortführen; fortgehen; fortsetzen; fortwähren; kontinuieren; standhalten; verfolgen; weiterarbeiten; weitergehen; weiterlaufen; weitermachen; währen
continuar con una durchgehen; erfolgen; fortfahren; fortführen; fortgehen; fortsetzen; fortziehen; kontinuieren; nachsetzen; verfolgen; weitergehen
culminar auslaufen; auswirken; erfolgen; erstehen; fließen; folgen; folgern; führen; gipfeln; hervorgehen; kulminieren; münden; sichergeben; zur Folge haben gipfeln; kulminieren; münden; sichergeben; zur Folge haben
deducirse de aufkommen; auswirken; eintreffen; erfolgen; erscheinen; erstehen; erweisen; folgen; folgern; führen; gipfeln; hervorgehen; sichergeben; sicherweisen; sichherausstellen; sichzeigen; vorkommen; zur Folge haben
dejar prolongar durchgehen; erfolgen; fortfahren; fortführen; fortgehen; fortsetzen; fortziehen; kontinuieren; nachsetzen; verfolgen; weitergehen
derivarse de aufkommen; auswirken; eintreffen; erfolgen; erscheinen; erstehen; erweisen; folgen; folgern; führen; gipfeln; hervorgehen; sichergeben; sicherweisen; sichherausstellen; sichzeigen; vorkommen; zur Folge haben abstammen; hervorgehen; stammen
desembocar en auslaufen; auswirken; erfolgen; erstehen; fließen; folgen; folgern; führen; gipfeln; hervorgehen; kulminieren; münden; sichergeben; zur Folge haben ausfließen in; enden; gipfeln; kulminieren; münden; sichergeben; zur Folge haben
desprenderse de aufkommen; auswirken; eintreffen; erfolgen; erscheinen; erstehen; erweisen; folgen; folgern; führen; gipfeln; hervorgehen; sichergeben; sicherweisen; sichherausstellen; sichzeigen; vorkommen; zur Folge haben befreien; entledigen; sich von etwas entledigen
pasar por durchgehen; erfolgen; fortfahren; fortführen; fortgehen; fortsetzen; fortziehen; kontinuieren; nachsetzen; verfolgen; weitergehen auf Besuch gehen; aufbrauchen; aufsuchen; aufzehren; ausgeben; aushalten; ausharren; bestehen; besuchen; das Urteil sprechen; dulden; durchfahren; durchgehen; durchhalten; durchmachen; durchreisen; erdulden; erfahren; erleben; erleiden; ertragen; feststellen; fühlen; gehalten werden für; gelten als; heißen; hindurchgehen; hindurchreisen; lauten; leiden; merken; miterleben; mitmachen; sinken; standhalten; stehlen; tragen; untergehen; verbrauchen; verdauen; verfolgen; vertragen; verurteilen; verzehren; vorbeikommen; vorbeilaufen; vorüberkommen; wahrnehmen; zehren; überdauern; überstehen
procesar durchgehen; erfolgen; fortfahren; fortführen; fortgehen; fortsetzen; fortziehen; kontinuieren; nachsetzen; verfolgen; weitergehen das Urteil sprechen; gerichtlich verfolgen; verfolgen; verurteilen
proseguir durchgehen; erfolgen; fortfahren; fortführen; fortgehen; fortsetzen; fortziehen; kontinuieren; nachsetzen; verfolgen; weitergehen das Urteil sprechen; den Faden wieder aufnehmen; fortführen; fortsetzen; gleichzeitig machen; kontinuieren; verfolgen; verurteilen; weiterarbeiten; weitermachen; wieder anfangen; wieder aufnehmen; wieder zurücknehmen
resultar aufkommen; auswirken; eintreffen; erfolgen; erscheinen; erstehen; erweisen; folgen; folgern; führen; gipfeln; hervorgehen; sichergeben; sicherweisen; sichherausstellen; sichzeigen; vorkommen; zur Folge haben ans licht kommen; eintreten; entspringen; entstehen; erscheinen; gefallen; geraten; geschikt sein; heraufkommen; hervorgehen; hingeraten; kommen; konvenieren; passen; schmecken; taugen
resultar de aufkommen; auswirken; eintreffen; erfolgen; erscheinen; erstehen; erweisen; folgen; folgern; führen; gipfeln; hervorgehen; sichergeben; sicherweisen; sichherausstellen; sichzeigen; vorkommen; zur Folge haben herforgehen; herforgehen aus
resultar en auslaufen; auswirken; erfolgen; erstehen; fließen; folgen; folgern; führen; gipfeln; hervorgehen; kulminieren; münden; sichergeben; zur Folge haben abarten; ausarten; entarten
resultarse aufkommen; auswirken; eintreffen; erfolgen; erscheinen; erstehen; erweisen; folgen; folgern; führen; gipfeln; hervorgehen; sichergeben; sicherweisen; sichherausstellen; sichzeigen; vorkommen; zur Folge haben
salir aufkommen; auswirken; eintreffen; erfolgen; erscheinen; erstehen; erweisen; folgen; folgern; führen; gipfeln; hervorgehen; sichergeben; sicherweisen; sichherausstellen; sichzeigen; vorkommen; zur Folge haben abfahren; abfallen; abhängen; abkoppeln; abreisen; abtrennen; andrehen; aufbrechen; aufknoten; auflösen; aufmachen; auftrennen; ausbrechen; ausfahren; ausfallen; ausfädeln; ausgehen; aushecken; ausholen; ausmisten; ausreißen; ausscheiden; aussteigen; austreten; beenden; bummeln; davoneilen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; einen Auszug machen; einfetten; einschiffen; einschmieren; entfliehen; entkommen; entkoppeln; entrinnen; entschlüpfen; entweichen; entwischen; extrahieren; fetten; fliehen; flüchten; fortfahren; fortgehen; fortreisen; fortrennen; frei kommen; gefallen; gehen; geraten; geschikt sein; herumreisen; hingeraten; im Schritt gehen; kommen; konvenieren; lockern; losfahren; loshaken; loskoppeln; loslösen; losmachen; losziehen; ludern; lösen; nach vorne stehen; passen; reisen; schmecken; schmieren; schreiten; seineZelteabbrechen; stapfen; steigen; taugen; treiben; umherreisen; verlassen; vorspringen; wegfahren; weggehen; weglaufen; wegreisen; ölen; überlaufen
seguir durchgehen; erfolgen; fortfahren; fortführen; fortgehen; fortsetzen; fortziehen; kontinuieren; nachsetzen; verfolgen; weitergehen andauern; befolgen; durchgehen; folgen; fortdauern; fortfahren; fortführen; fortgehen; fortsetzen; fortwähren; gehorchen; hinterherkommen; imitieren; kontinuieren; kopieren; nachahmen; nachbilden; nachfolgen; nachkommen; nachmachen; nachverfolgen; verfolgen; weiterarbeiten; weitergehen; weiterlaufen; weitermachen
terminar en auslaufen; auswirken; erfolgen; erstehen; fließen; folgen; folgern; führen; gipfeln; hervorgehen; kulminieren; münden; sichergeben; zur Folge haben abarten; ausarten; enden; entarten; gipfeln; kulminieren; münden; sichergeben; zur Folge haben
verter en auslaufen; auswirken; erfolgen; erstehen; fließen; folgen; folgern; führen; gipfeln; hervorgehen; kulminieren; münden; sichergeben; zur Folge haben ausfließen in; münden
OtherRelated TranslationsOther Translations
salir herauskommen; herausströmen

Synonyms for "erfolgen":


Wiktionary Translations for erfolgen:


Cross Translation:
FromToVia
erfolgen resultar; seguirse ensue — to occur as consequence

External Machine Translations: