German

Detailed Translations for Plage from German to Spanish

Plage:

Plage [die ~] noun

  1. die Plage (Epidemie; Pest; Seuche)
    la epidemia; el azote; la calamidad; la plaga; el flagelo
  2. die Plage (Seuche)
    la peste; la peste bubónica

Translation Matrix for Plage:

NounRelated TranslationsOther Translations
azote Epidemie; Pest; Plage; Seuche Geisel; Geißel; Heimsuchung; Peitsche; Prüfung; Zuchtrute
calamidad Epidemie; Pest; Plage; Seuche Behinderung; Belästigung; Ergernis; Ergernisse; Farce; Katastrophe; Qual; Quälung; Störung; Täuschung; Ungemach; Zusammenbruch; Ärger; Ärgerlichkeit; Ärgernis
epidemia Epidemie; Pest; Plage; Seuche Epidemie
flagelo Epidemie; Pest; Plage; Seuche Geißel; Peitsche
peste Plage; Seuche Geruch; Gestank
peste bubónica Plage; Seuche
plaga Epidemie; Pest; Plage; Seuche

Synonyms for "Plage":


Wiktionary Translations for Plage:


Cross Translation:
FromToVia
Plage plaga plague — an epidemic or pandemic caused by any pestilence
Plage azote scourge — a persistent pest, illness, or source of trouble
Plage plomazo; lío; apuro emmerdement — populaire|fr situation particulièrement fastidieuse ou lassante.

plagen:

Conjugations for plagen:

Präsens
  1. plage
  2. plagst
  3. plagt
  4. plagen
  5. plagt
  6. plagen
Imperfekt
  1. plagte
  2. plagtest
  3. plagte
  4. plagten
  5. plagtet
  6. plagten
Perfekt
  1. habe geplagt
  2. hast geplagt
  3. hat geplagt
  4. haben geplagt
  5. habt geplagt
  6. haben geplagt
1. Konjunktiv [1]
  1. plage
  2. plagest
  3. plage
  4. plagen
  5. plaget
  6. plagen
2. Konjunktiv
  1. plagte
  2. plagtest
  3. plagte
  4. plagten
  5. plagtet
  6. plagten
Futur 1
  1. werde plagen
  2. wirst plagen
  3. wird plagen
  4. werden plagen
  5. werdet plagen
  6. werden plagen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde plagen
  2. würdest plagen
  3. würde plagen
  4. würden plagen
  5. würdet plagen
  6. würden plagen
Diverses
  1. plag!
  2. plagt!
  3. plagen Sie!
  4. geplagt
  5. plagend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for plagen:

NounRelated TranslationsOther Translations
fastidiar Piesacken; Quälen; Sekkieren
provocar Anrichten; Piesacken; Provozieren; Quälen; Sekkieren; Verursachen
VerbRelated TranslationsOther Translations
afligir jemandem lästig fallen; plagen; schikanieren; zusetzen aufziehen; bescheißen; foppen; hinters Licht führen; irreführen; neppen; verarschen
atormentar jemandem lästig fallen; plagen; schikanieren; zusetzen anregen; anreizen; aufhetzen; aufmuntern; aufputschen; aufregen; aufreizen; aufstacheln; aufwecken; aufziehen; bescheißen; ermuntern; erwecken; foppen; herausfordern; herauslocken; hervorrufen; hinters Licht führen; irreführen; neppen; provozieren; reizen; stimulieren; veranlassen; verarschen; verursachen
castigar jemandem lästig fallen; plagen; schikanieren; zusetzen bestrafen; jemandem zurichten; kasteien; strafen; züchtigen
fastidiar belästigen; brutal vorgehen; einschüchtern; jemandem lästig fallen; martern; piesacken; plagen; quälen; schikanieren; schinden; triezen; tyrannisieren; wegekeln; zusetzen auf die Nerven gehen; aufziehen; beanstanden; belästigen; bescheißen; eitern; erregen; etwas auf dem Herzen haben; etwas im Magen liegen; foppen; geringschätzen; hinters Licht führen; irreführen; irritieren; klagen; neppen; nerven; piesacken; prickeln; provozieren; reizen; reklamieren; schikanieren; sich beschweren; sich eklig benehmen; streiten; striezen; stören; triezen; verachten; verarschen; vergraulen; verladen; verschmähen; weg ekeln; zanken; zusetzen; ärgern
gastar bromas jemandem lästig fallen; plagen; schikanieren; zusetzen
hacer la puñeta belästigen; brutal vorgehen; einschüchtern; martern; piesacken; plagen; quälen; schikanieren; schinden; triezen; tyrannisieren; wegekeln
incordiar belästigen; brutal vorgehen; einschüchtern; martern; piesacken; plagen; quälen; schikanieren; schinden; triezen; tyrannisieren; wegekeln aufziehen; bescheißen; foppen; hinters Licht führen; irreführen; langweilig sein; neppen; salbadern; verarschen
molestar belästigen; brutal vorgehen; einschüchtern; jemandem lästig fallen; martern; piesacken; plagen; quälen; schikanieren; schinden; triezen; tyrannisieren; wegekeln; zusetzen Schaden zufügen; eitern; foppen; schaden; sich eklig benehmen; streiten; stören; verarschen; vergraulen; verladen; weg ekeln; zanken
provocar belästigen; brutal vorgehen; einschüchtern; martern; piesacken; plagen; quälen; schikanieren; schinden; triezen; tyrannisieren; wegekeln aktivieren; anblasen; anfachen; anfeuern; animieren; anregen; anreizen; anrichten; anschüren; anspornen; anstiften; antreiben; antun; aufhetzen; aufjagen; aufmuntern; aufputschen; aufregen; aufreizen; aufstacheln; aufwecken; auslösen; ausmachen; ausnehmen; bejauchzen; beleben; bestimmen; bewirken; einflüstern; eingeben; einhelfen; eitern; entlocken; ermessen; ermuntern; ermutigen; erwecken; erzeugen; feiern; foppen; forttreiben; herausfordern; herauslocken; herbeiführen; hervorrufen; jemanden zu etwas ermuntern; jubeln; komplimentieren; motivieren; neubeleben; nötigen; piesacken; prophezeien; provozieren; provuzieren; raten; reizen; schikanieren; schätzen; schüren; sich eklig benehmen; soufflieren; stimulieren; striezen; suggerieren; taxieren; triezen; unterstützen; veranlassen; veranschlagen; verarschen; vergraulen; verladen; verursachen; vorhersagen; vorsagen; vorschlagen; vorsichhertreiben; vorwärtstreiben; wecken; weg ekeln; zujauchzen; zujubeln; zuraten; zusetzen; zusprechen; ärgern; überschlagen

Synonyms for "plagen":


Wiktionary Translations for plagen:


Cross Translation:
FromToVia
plagen molestar; fastidiar badger — pester
plagen fastidiar; molestar; fregar; aperrear hassle — To trouble, to bother, to annoy
plagen afligir; zumbar; vejar plagen — iemand lastigvallen