Noun | Related Translations | Other Translations |
angle de pente
|
Gefälle; Neigung; Neigungswinkel
|
|
caractère
|
Art; Charakter; Einstellung; Geneigtheit; Gesinnung; Hang; Neigung; Tendenz; Trend; Vorliebe
|
Arbeitsfähigkeit; Arbeitskraft; Arbeitslust; Art; Besonderheit; Charakter; Charakterbeschreibung; Charaktereigenschaft; Charakterisierung; Charakteristik; Charakterschilderung; Charakterskizze; Charakterzug; Drucktype; Eigenart; Eigenschaft; Einschläge; Einstellung; Energie; Feurigkeit; Gemüt; Hektik; Inbrunst; Kennzeichen; Kennzeichnung; Kraft; Leistungsfähigkeit; Natur; Persönlichkeit; Schneidigkeit; Schrift; Schrifttype; Schriftzeigen; Seele; Spannkraft; Spur; Stimmung; Tatkraft; Triebkraft; Wesen; Zeichen
|
choix
|
Neigung; Vorliebe; Vorzug; Wahl
|
Alternative; Amtssiegel; Auslese; Aussonderung; Auswahl; Auswahlmöglichkeit; Garantieschein; Gepräge; Klebemarke; Lacksiegel; Marke; Museumsammlung; Sammlung; Selektion; Siegel; Sortierung; Sortiment; Stempel; Stempelbogen; Stempeln; Trennung; Wahl
|
convoitise
|
Einstellung; Geneigtheit; Gesinnung; Hang; Neigung; Tendenz; Trend; Vorliebe
|
Begehr; Begehrlichkeit; Lust; ein großes Verlangen
|
disposition
|
Einstellung; Geneigtheit; Gesinnung; Hang; Neigung; Tendenz; Trend; Vorliebe
|
Abkommen; Abmachung; Anordnung; Art; Bekenntnis; Beschaffenheit; Beschluß; Charakter; Eindruck; Eindrücke; Einigung; Einstellung; Emotion; Empfindung; Entschluß; Erlaß; Feeling; Gefühlsleben; Gemutszustand; Gemüt; Gemütsart; Gemütsbewegung; Gemütsempfindung; Gemütserregung; Glaube; Glaubensüberzeugung; Kompromiß; Kondition; Konfession; Laune; Layout; Natur; Religionsbekenntnis; Religiösität; Sinnesart; Stimmung; Temperament; Vereinbarung; Verfassung; Verfügbarkeit; Verfügung; Vergleich; Verordnung; Verständnis; Wesen; Zustand; religiöse Überzeugung
|
désir
|
Einstellung; Geneigtheit; Gesinnung; Hang; Neigung; Tendenz; Trend; Vorliebe
|
Begehren; Begierde; Gebet; Geilheit; Genußsucht; Gier; Hingebung; Inbrunst; Leidenschaft; Lust; Passion; Verlangen; Wollust; Wunsch
|
flexion
|
Neigung; Verneigung
|
Beugung; Biegung; Deklinierung; Drehung; Ehrung; Flexion; Krümmung; Kurve
|
flexion nominale
|
Deklination; Neigung
|
|
goût pour
|
Einstellung; Geneigtheit; Gesinnung; Hang; Neigung; Tendenz; Trend; Vorliebe; Vorzug; Wahl
|
|
inclinaison
|
Neigung; Scherung
|
Beugung; Biegung; Drehung; Krümme; Krümmung; Kurve; Schleife; Windung; Zuneigung
|
inclination
|
Einstellung; Gefälle; Geneigtheit; Gesinnung; Hang; Neigung; Neigungswinkel; Tendenz; Trend; Vorliebe; Vorzug; Wahl
|
Beugung; Biegung; Drehung; Einstellung; Krümme; Krümmung; Kurve; Schleife; Stimmung; Windung; Zuneigung
|
intention
|
Ausrichtung; Neigung; Tendenz; Trend
|
Absicht; Anschauung; Ansicht; Ansichtsweise; Anstreben; Anstrebung; Augenmerk; Beabsichtigen; Bedeutung; Bezwecken; Denkweise; Endzweck; Entschluß; Erstreben; Inhalt; Intention; Orientierung auf; Plan; Sinn; Tendenz; Tenor; Tragweite; Vorhaben; Vorsatz; Wert; Wichigkeit; Ziel; Zielsetzung; Zweck
|
mode
|
Mode; Neigung; Tendenz; Trend
|
Art und Weise; Aussageform; Modus; Tonalität
|
nature
|
Art; Charakter; Einstellung; Geneigtheit; Gesinnung; Hang; Neigung; Tendenz; Trend; Vorliebe
|
Art; Charakter; Charaktereigenschaft; Charakterzug; Einstellung; Gemüt; Kennzeichen; Natur; Naturbezüge; Seele; Stimmung; Wesen
|
orientation
|
Ausrichtung; Neigung; Tendenz; Trend
|
Ausrichtung; Kurs; Orientierung; Orientierung auf; Richtung; Studienrichtung
|
paroi
|
Einstellung; Geneigtheit; Gesinnung; Hang; Neigung; Tendenz; Trend; Vorliebe
|
Absonderung; Abtrennung; Berwand; Felsenwand; Felswand; Mauer; Trennung; Wand
|
penchant
|
Einstellung; Geneigtheit; Gesinnung; Hang; Neigung; Tendenz; Trend; Vorliebe; Vorzug; Wahl
|
Ahnung; Einfall; Eingebung; Einstellung; Impuls; Instinkt; Intuition; Stimmung; Vorgefühl
|
prédilection
|
Einstellung; Geneigtheit; Gesinnung; Hang; Neigung; Tendenz; Trend; Vorliebe; Vorzug; Wahl
|
|
préférence
|
Einstellung; Geneigtheit; Gesinnung; Hang; Neigung; Tendenz; Trend; Vorliebe; Vorzug; Wahl
|
Priorität; Vorfahrt
|
sympathies
|
Einstellung; Geneigtheit; Gesinnung; Hang; Neigung; Tendenz; Trend; Vorliebe
|
Einstellung; Stimmung
|
tempérament
|
Einstellung; Geneigtheit; Gesinnung; Hang; Neigung; Tendenz; Trend; Vorliebe
|
Art; Charakter; Charaktereigenschaft; Charakterzug; Einstellung; Feurigkeit; Flinkheit; Gemüt; Gemütsart; Keckheid; Kennzeichen; Lebhaftigkeit; Natur; Persönlichkeit; Seele; Sinnesart; Stimmung; Temperament; Temprament; Wesen
|
tendance
|
Ausrichtung; Einstellung; Geneigtheit; Gesinnung; Hang; Mode; Neigung; Tendenz; Trend; Vorliebe
|
Antrieb; Einstellung; Geschlechtstrieb; Leidenschaft; Leidenschaftlichkeit; Modeerscheinung; Orientierung auf; Sinn; Stimmung; Tendenz; Tenor; Trend; Trieb
|
vogue
|
Mode; Neigung; Tendenz; Trend
|
Fimmel; Manie; Rage
|
Not Specified | Related Translations | Other Translations |
choix
|
|
Auswahl
|
mode
|
|
Modus
|
orientation
|
|
Ausrichtung; Seitenausrichtung
|
Modifier | Related Translations | Other Translations |
nature
|
|
fehlerfrei; ganz; glockenrein; jungfraulich; jungfräulich; nicht verschnitten; pur; rein; sauber; unangetastet; unbefleckt; unberührt; unbeschädigt; unverfälscht; unverschnitten; unversehrt
|