German

Detailed Translations for Fan from German to French

Fan:

Fan [der ~] noun

  1. der Fan (Verehrer)
    l'admirateur; l'admiratrice; l'adorateur
  2. der Fan (Anhänger; Fanatiker)
    le supporter; le fan; l'adepte
  3. der Fan (Schwärmer)
    le freak; le maniaque; le sot
  4. der Fan (Fanatiker; blinde Fanatiker; Schwärmer; )
    le partisan; le fanatique; le maniaque; le fana
  5. der Fan (Eiferer; Fanatiker; Brausekopf)
    le mordu; l'enragé; l'exalté; le fana; le fanatique; le zélateur

Translation Matrix for Fan:

NounRelated TranslationsOther Translations
adepte Anhänger; Fan; Fanatiker Anhänger; Geselle; Jünger; Nachfolger; Verfolger
admirateur Fan; Verehrer
admiratrice Fan; Verehrer Verehrerin
adorateur Fan; Verehrer Enthusiast; Geliebte; Geliebter; Liebhaber
enragé Brausekopf; Eiferer; Fan; Fanatiker Geisteskranke; Idiot; Irre; Irrsinnige; Schwachsinnige; Tollkopf; Tor; Verrückte; Wahnsinnige
exalté Brausekopf; Eiferer; Fan; Fanatiker
fan Anhänger; Fan; Fanatiker
fana Brausekopf; Eiferer; Fan; Fanatiker; Glaubenseifer; Monomane; Schwärmer; Zelot; blinde Fanatiker Brausekopf; Eiferer; Fanatiker; Glaubenseifer; Haarspalter; Schwärmer; Topsüchtiger; Zelot; blinde Fanatiker
fanatique Brausekopf; Eiferer; Fan; Fanatiker; Glaubenseifer; Monomane; Schwärmer; Zelot; blinde Fanatiker Brausekopf; Eiferer; Fanatiker; Glaubenseifer; Haarspalter; Schwärmer; Topsüchtiger; Zelot; blinde Fanatiker; draufgänger
freak Fan; Schwärmer
maniaque Eiferer; Fan; Fanatiker; Glaubenseifer; Monomane; Schwärmer; Zelot; blinde Fanatiker Brausekopf; Eiferer; Fanatiker; Glaubenseifer; Haarspalter; Schwärmer; Topsüchtiger; Zelot; blinde Fanatiker
mordu Brausekopf; Eiferer; Fan; Fanatiker
partisan Eiferer; Fan; Fanatiker; Glaubenseifer; Monomane; Schwärmer; Zelot; blinde Fanatiker Anhänger; Befürworter; Fürsprecher; Geistesgefährte; Geistesverwandte; Genosse; Geselle; Gleichgesinnte; Jünger; Komplize; Mitkämpfer; Mitstreiter; Nachfolger; Parteigänger; Partner; Seelenverwandte; Verfechter; Verfolger
sot Fan; Schwärmer Armleuchter; Blödian; Depp; Dumme; Dummkopf; Dummköpfe; Dussel; Einfaltspinsel; Esel; Geck; Geisteskranke; Gimpel; Gänschen; Hanswurst; Hofnarr; Hohlkopf; Idiot; Irre; Irrsinnige; Kalbskopf; Kauz; Narr; Quatschkopf; Schaf; Schafskopf; Schalk; Schussel; Schwachkopf; Schwachsinnige; Spaßvogel; Strohkopf; Stümper; Tollkopf; Tor; Trottel; Tröttel; Tölpel; Unbedeutende; Verrückte; Wahnsinnige; dummer August
supporter Anhänger; Fan; Fanatiker Anhänger; Befürworter; Fürsprecher; Verfechter
zélateur Brausekopf; Eiferer; Fan; Fanatiker Anhänger; Befürworter; Fanatiker; Fürsprecher; Glaubenseifer; Imitator; Nachfolger; Verfechter; Vorkämpfer; Zelot; draufgänger
VerbRelated TranslationsOther Translations
supporter andauern; anhalten; aufbrauchen; aufzehren; ausgeben; ausgestreckt halten; aushalten; ausharren; bestehen; bewilligen; dulden; durchhalten; durchmachen; einwilligen; erdulden; erfahren; erlauben; erleben; erleiden; ertragen; fortdauern; fortwähren; fühlen; genehmigen; gestatten; gewähren; gutheißen; leiden; schmachten; sinken; standhalten; stehlen; tragen; untergehen; verbrauchen; verdauen; vertragen; verzehren; währen; zehren; zulassen; zustimmen; überdauern; überstehen
ModifierRelated TranslationsOther Translations
adepte eingeweiht; gesegnet
enragé Haßerfüllt; aufgebracht; aufgeregt; beißend; bissig; bitter; bitter entäuscht; bitterböse; borstig; böse; eifersüchtig; empört; erbost; ergrimmt; erzürnt; fuchsteufelswild; garstig; geharnischt; gehässig; geladen; gellend; giftig; grell; grimmig; haarig; hart; haßerfüllt; heftig; hell; höllisch; jähzornig; klirrend; kochend; neidisch; rasend; roh; rüde; sauer; scharf; schneidig; schnippisch; sehr böse; siedend; stürmisch; tobend; tüchtig; ungebändigt; ungestüm; ungezähmt; unwillig; unwirsch; verbissen; verbittert; verstimmt; verärgert; wild; wüst; wütend; zornig; ärgerlich; öde; übel
exalté brünstig; erregt; fanatisch; feurig; heißblütig; hitzig; hitzköpfig; hoch gestimmt; leidenschaftlich; schwärmerisch
fanatique besessen; eifrig; fanatisch; getrieben; hingebungsvoll; motiviert; schwärmerisch; toll
maniaque maniakal; maniakalisch; manisch
mordu abgebissen
partisan anhängend; einig; einseitig; einstimmig; gleichgestimmt; parteiisch
sot absonderlich; absurd; albern; amüsant; ausgelassen; bekloppt; bescheuert; besonder; bizarr; blöd; blöde; blödsinnig; denkfaul; drollig; dumm; dämlich; eigen; eigenartig; eigentümlich; einfältig; fremd; fremdartig; gediegen; geisteskrank; geistesschwach; geistkrank; gestört; heiter; hirnverbrannt; hohlköpfig; humoristisch; humorvoll; idiotenhaft; idiotisch; irre; irrsinnig; komisch; kurios; lachhaft; lustig; lächerlich; merkwürdig; meschugge; närrisch; ridikul; schalkhaft; seltsam; sonderbar; spasshaft; spaßig; spinnig; stumpfsinnig; töricht; ulkig; ungewöhnlich; unklug; unsinnig; unvernüftig; unvernünftig; verrückt; verstört; wahnsinnig; wahnwitzig; wirr; witzig; wunderlich; übergeschnappt

Synonyms for "Fan":


Wiktionary Translations for Fan:

Fan
noun
  1. (familier, fr) personne dépendante d'une drogue.
  2. admirateur, admiratrice enthousiaste d’une personne ou d’une chose.
  3. personne qui adhérer totalement, qui est partisan sans réserve, en particulier dans le domaine politique. cf|fan, fervent, godillot

Cross Translation:
FromToVia
Fan admiratrice; admirateur; fan fan — admirer
Fan supporter supporter — iemand die een bepaalde club steunt



French

Detailed Translations for Fan from French to German

fan:

fan [le ~] noun

  1. le fan (supporter; adepte)
    der Anhänger; der Fan; der Fanatiker

Translation Matrix for fan:

NounRelated TranslationsOther Translations
Anhänger adepte; fan; supporter adepte; adeptes; adhérant; allié; boucles; boucles à accrocher; disciple; disciples; défenseur; fans; homme du parti; partisan; partisane; partisans; petite remorque; promoteur; remorque; remorques; semi-remorque; semi-remorques; suiveur; supporter; supporters; zélateur; élèves; étiquettes; étiquettes de prix
Fan adepte; fan; supporter admirateur; admiratrice; adorateur; enragé; exalté; fana; fanatique; freak; maniaque; mordu; partisan; sot; zélateur
Fanatiker adepte; fan; supporter enragé; exalté; fana; fanatique; fervent; maniaque; mordu; partisan; zélateur; zélatrice

Synonyms for "fan":


Wiktionary Translations for fan:

fan
noun
  1. admirateur, admiratrice enthousiaste d’une personne ou d’une chose.
fan
noun
  1. jemand, der jemanden anderen (oft heimlich) lieben

Cross Translation:
FromToVia
fan Liebhaber; Fan fan — admirer

fané:


Translation Matrix for fané:

ModifierRelated TranslationsOther Translations
abgespannt blafard; blanc; blémi; blême; fané; flétri; livide; pâle; pâlichon; pâlot avec maladresse; avec raideur; crevé; dégingandé; embarrassé; exténué; fade; faible; faiblement; fatigué; fragile; fragilement; frêle; gauche; gauchement; inncommode; insipide; las; lasse; lâche; mal à l'aise; maladif; maladivement; maladroit; maladroitement; malhabile; mort de fatigue; peu maniable; pâlot; pâlotte; raide; relâché; rompu; sans force; à pas raides; épuisé; éreinté
ausgebleicht blafard; blémi; blême; décoloré; fané; flétri; livide; pâle; terne; vague; vaguement
blaß blafard; blanc; blémi; blême; fané; flétri; livide; pâle; pâlichon; pâlot blafard; blanc; blanc comme un linge; blanche; blême; décoloré; exsangue; flétri; gris; grisâtre; incolore; livide; neutre; pâle; pâlichon; pâlot; sans couleur; terne
bleich blafard; blanc; blémi; blême; fané; flétri; livide; pâle; pâlichon; pâlot blafard; blanc; blanche; blême; décoloré; exsangue; gris; grisâtre; incolore; livide; mat; neutre; pâle; pâlichon; pâlot; sans couleur; terne
fahl blafard; blanc; blémi; blême; décoloré; fané; flétri; livide; pâle; pâlichon; pâlot; terne; vague; vaguement assommant; blafard; blême; de manière ennuyeuse; de manière monotone; décoloré; ennuyant; ennuyeusement; ennuyeux; flou; flétri; gris; grisâtre; incolore; livide; monotone; morne; neutre; pâle; sans couleur; terne; vague; vaguement; vaporeusement; vaporeux; voilé
falb blafard; blémi; blême; décoloré; fané; flétri; livide; pâle; terne; vague; vaguement blême; gris; grisâtre; mat; sombre; terne
farblos blafard; blémi; blême; décoloré; fané; flétri; livide; pâle; terne; vague; vaguement altéré par les intempéries; blafard; blanc; blême; décoloré; déteint; gris; grisâtre; incolore; livide; mat; morne; neutre; pâle; sans couleur; sans nuance; sans éclat; sombre; terne; vague
glanzlos blafard; blémi; blême; décoloré; fané; flétri; livide; pâle; terne; vague; vaguement blême; décoloré; déteint; flétri; gris; grisâtre; mat; morne; opaque; poudré; pâle; sans couleur; sans éclat; sombre; terne; vague
matt blafard; blémi; blême; décoloré; fané; flétri; livide; pâle; terne; vague; vaguement apathique; blême; branlant; cassable; cassant; chancelant; chevrotant; chétif; croulant; d'une manière languissante; du bout des lèvres; délabré; dépérissant; fade; faible; faiblement; flétri; fragile; fragilement; frêle; inanimé; inconstant; indistinctement; indolemment; indolent; inerte; insipide; insipidement; instable; langoureux; languide; languissant; lent; lentement; lâche; légèrement; maladif; maladivement; mat; misérable; mollement; mort; mou; opaque; poudré; pâle; pâlot; pâlotte; sans envie; sans force; sans âme; sans éclat; terne; tièdement; traînant; vague; vaguement; à peine
schal blafard; blémi; blême; décoloré; fané; flétri; livide; pâle; terne; vague; vaguement altéré; amaigri; aqueux; aride; banal; bas; basse; bassement; cochon; crapuleusement; crapuleux; de mauvais goût; dilué; défraîchi; dégueulasse; fade; frugal; grossier; grossière; grossièrement; hébété; ignoble; ignoblement; infect; infertile; infâme; inférieur; insipide; liquide; malpropre; mat; mou; méchant; méprisable; pauvre; peu appétissant; qui manque du goût; rêche; sale; sans goût; stérile; subalterne; terne; trivial; vil; vilain; vulgaire; émacié
verdorrt aride; desséché; fané; flétri; sec desséché; seché
verschlissen blafard; blémi; blême; décoloré; fané; flétri; livide; pâle; terne; vague; vaguement usé
verschossen blafard; blémi; blême; décoloré; fané; flétri; livide; pâle; terne; vague; vaguement amoureux; épris
verwelkt aride; desséché; fané; flétri; sec
welk blafard; blanc; blémi; blême; décoloré; fané; flétri; livide; pâle; pâlichon; pâlot; terne; vague; vaguement aride; avec maladresse; avec raideur; desséché; dégingandé; embarrassé; flétri; gauche; gauchement; infertile; inncommode; lâche; mal à l'aise; maladif; maladivement; maladroit; maladroitement; malhabile; peu maniable; pâle; raide; relâché; sans force; sec; stérile; à pas raides

Synonyms for "fané":