German

Detailed Translations for gelassen from German to French

gelassen:

gelassen adj

  1. gelassen (geduldig; stoisch)
  2. gelassen (ausgeglichen; harmonisch)
  3. gelassen (gleichmütig; ruhig; herzlich; )
  4. gelassen (unbewegt; unerschütterlich; unberührt; )
  5. gelassen (geduldig; fügsam; langmütig; passiv; sich fügend)
  6. gelassen (geduldig)
  7. gelassen (sorglos; unbekümmert; ruhig; )
  8. gelassen (im Gleichgewicht sein; ausgeglichen; harmonisch)
  9. gelassen (langmütig; geduldig)
  10. gelassen (ergeben)
  11. gelassen (unberührt; rein; unangetastet; )
  12. gelassen (unbenutzt; ungerührt; unbewegt; )

Translation Matrix for gelassen:

NounRelated TranslationsOther Translations
calme Flaute; Frieden; Friedenssituation; Friedlichkeit; Gelassenheit; Gemütsruhe; Gleichmut; Kalme; Ruhe; Sachlichkeit; Stille; Unerschütterlichkeit
froid Kälte; Kühle; Kühlheit; Zurückhaltung
joueur Spekulant; Spieler; Spielerin; Würfelspieler
naturel Einfalt; Einfältigkeit; Gutgläubigkeit; Kindlichkeit; Naivität; Naturbelassene; Natürlichkeit; Ungezwungenheit
nouveau Grünling; Neuankömmling; Neuling; Student im ersten Semester
patient Kranke; Patient
stoïque Stoiker
vierge Jungfrau
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
entier ganze Zahl; integer
passif Passiva; Verbindlichkeit; Verbindlichkeiten
OtherRelated TranslationsOther Translations
neuf neun
ModifierRelated TranslationsOther Translations
affable entgegenkommend; freundlich; freundschaftlich; friedlich; gelassen; gleichmütig; herzlich; jovial; liebenswürdig; ruhig; sanft; unbewegt; zugänglich Zuneigung erweckend; angenehm; attent; behilflich; bereitwillig; bezaubernd; dienstbereit; dienstfertig; entgegenkommend; entzückend; erfreulich; ergreifend; freundlich; freundschaftlich; gefällig; gutartig; gutherzig; gutwillig; gönnerhaft; herzgewinnend; herzlich; hilfsbereit; kameradschaftlich; leutselig; liebenswürdig; nett; sanftmütig; spaßhaft; sympathisch; süß; umgänglich; wohlwollend; zuvorkommend
aimable entgegenkommend; freundlich; freundschaftlich; friedlich; gelassen; gleichmütig; herzlich; jovial; liebenswürdig; ruhig; sanft; unbewegt; zugänglich allerliebst; amüsant; angenehm; anmutig; attent; attraktiv; auf korrekte manire; behaglich; behilflich; bereitwillig; bezaubernd; charmant; dienstbereit; dienstfertig; einmalig; einzig; einzigartig; entgegenkommend; entzückend; erfreulich; ergötzlich; fabelhaft; fein; flaumig; freundlich; freundliche; freundschaftlich; gefällig; gemütlich; geschmackvoll; gesellig; goldig; graziös; gutartig; gutaussehend; gutherzig; gönnerhaft; gütlich; heiß; herrlich; herzensgut; herzgewinnend; herzlich; hilfsbereit; hold; höflich; hübsch; innig; jovial; kameradschaftlich; kollegial; korrekt; leutselig; lieb; liebenswürdig; lieblich; nett; niedlich; prima; reizend; sanftmütig; schön; sehr gefallig; spaßhaft; spaßig; sympathisch; süß; toll; umgänglich; vergnüglich; vergnügt; warm; wohltuend; wohlwollend; zierlich; zugetan; zugänglich; zuvorkommend
amical entgegenkommend; freundlich; freundschaftlich; friedlich; gelassen; gleichmütig; herzlich; jovial; liebenswürdig; ruhig; sanft; unbewegt; zugänglich allerliebst; angenehm; anmutig; attent; attraktiv; auf korrekte manire; behilflich; bereitwillig; bezaubernd; charmant; dienstbereit; dienstfertig; entgegenkommend; entzückend; erfreulich; fein; freundlich; freundliche; freundschaftlich; gefällig; gesellig; goldig; gutartig; gutaussehend; gutherzig; gönnerhaft; gütlich; heiß; herzensgut; herzgewinnend; herzlich; hilfsbereit; hold; höflich; hübsch; innig; jovial; kameradschaftlich; kollegial; korrekt; leutselig; lieb; liebenswürdig; lieblich; nett; niedlich; prima; reizend; sanftmütig; schön; spaßhaft; sympathisch; süß; umgänglich; warm; wohlwollend; zierlich; zugetan; zugänglich; zuvorkommend
amicalement entgegenkommend; freundlich; freundschaftlich; friedlich; gelassen; gleichmütig; herzlich; jovial; liebenswürdig; ruhig; sanft; unbewegt; zugänglich allerliebst; angenehm; anmutig; attent; attraktiv; auf korrekte manire; behilflich; bereitwillig; bezaubernd; charmant; dienstbereit; dienstfertig; entgegenkommend; entzückend; erfreulich; fein; freundlich; freundliche; freundschaftlich; gefällig; gesellig; goldig; gutartig; gutaussehend; gutherzig; gönnerhaft; gütlich; heiß; herzensgut; herzgewinnend; herzlich; hilfsbereit; hold; höflich; hübsch; innig; jovial; kameradschaftlich; kollegial; korrekt; leutselig; lieb; liebenswürdig; lieblich; nett; niedlich; prima; reizend; sanftmütig; schön; spaßhaft; sympathisch; süß; umgänglich; warm; wohlwollend; zierlich; zugetan; zugänglich; zuvorkommend
attendant tranquillement fügsam; geduldig; gelassen; langmütig; passiv; sich fügend
avec insouciance ausgelassen; gedankenlos; gelassen; leicht; locker; luftig; nachlässig; ruhig; sorgenlos; sorglos; spielerisch; unachtsam; unaufmerksam; unbekümmert; unbesorgt; ungerührt leichtfertig; leichtsinnig; unbesonnen; waaghalsig
avec résignation geduldig; gelassen; langmütig
badin ausgelassen; gedankenlos; gelassen; leicht; locker; luftig; nachlässig; ruhig; sorgenlos; sorglos; spielerisch; unachtsam; unaufmerksam; unbekümmert; unbesorgt; ungerührt leichtherzig; scherzend; sorglos
calme entgegenkommend; freundlich; freundschaftlich; friedlich; gelassen; gleichmütig; herzlich; jovial; liebenswürdig; ruhig; sanft; unbewegt; zugänglich entgegenkommend; frei; freundlich; freundschaftlich; friedfertig; friedlich; friedliebend; geruhsam; herzlich; jovial; kalm; klatblütig; leise; liebenswürdig; passiv; ruhig; sanft; seren; sich fügend; still; sympathisch; unbehelligt; unbehindert; unberürht; unbewegt; ungehindert; ungerührt; ungestört; windstill; zugänglich
calmement entgegenkommend; freundlich; freundschaftlich; friedlich; gelassen; gleichmütig; herzlich; jovial; liebenswürdig; ruhig; sanft; unbewegt; zugänglich frei; kalm; klatblütig; leise; ruhig; still; unbehelligt; unbehindert; unberürht; ungehindert; ungerührt; ungestört
d'humeur égale entgegenkommend; freundlich; freundschaftlich; friedlich; gelassen; gleichmütig; herzlich; jovial; liebenswürdig; ruhig; sanft; unbewegt; zugänglich
dans toute sa force gelassen; gleichgültig; rein; unangetastet; unberührt; unbewegt; unversehrt
en entier freistehend; frisch; gelassen; gleichgültig; heil; intakt; ledig; leer; neu; nichtig; rein; unangetastet; unbenutzt; unberührt; unbewegt; ungebraucht; ungekünstelt; ungekürzt; ungerührt; unversehrt ganz; klatblütig; unberürht; ungerührt; völlig
entier freistehend; frisch; gelassen; gleichgültig; heil; intakt; ledig; leer; neu; nichtig; rein; unangetastet; unbenutzt; unberührt; unbewegt; ungebraucht; ungekünstelt; ungekürzt; ungerührt; unversehrt alles; bruchfest; fehlerfrei; ganz; ganz und gar; ganze; gesamt; gesund; gänzlich; heil; intakt; komplett; sicher; total; unbedingt; unbeschädigt; unverletzt; unversehrt; vollkommen; vollständig; vollzählig; völlig; völlige
folâtre ausgelassen; gedankenlos; gelassen; leicht; locker; luftig; nachlässig; ruhig; sorgenlos; sorglos; spielerisch; unachtsam; unaufmerksam; unbekümmert; unbesorgt; ungerührt ausgelassen; fröhlich; heiter; lustig; munter; übermütig
frivole ausgelassen; gedankenlos; gelassen; leicht; locker; luftig; nachlässig; ruhig; sorgenlos; sorglos; spielerisch; unachtsam; unaufmerksam; unbekümmert; unbesorgt; ungerührt frivol; leichtherzig; leichtsinnig; sorglos; unbesonnen
froid freistehend; frisch; gelassen; gleichgültig; heil; intakt; ledig; leer; neu; nichtig; rein; unangetastet; unbenutzt; unberührt; unbewegt; ungebraucht; ungekünstelt; ungekürzt; ungerührt; unversehrt bodenlos; cool; dürr; egal; einerlei; eisenhart; eisenstark; emotielos; feucht; feuchtkalt; frisch; frostig; fröstelnd; füchterlich; gedankenlos; gefühllos; glashart; gleichgültig; grundlos; hart; hartherzig; himmelschreiend; indifferent; kahl; kalt; kaltblütig; kaltherzig; klamm; klatblütig; kühl; mirnichtsdirnichts; mit größter Seelenruhe; naßkalt; nüchtern; rauh; reserviert; schlampig; seelenruhig; stahlhart; steinhart; streng; teilnahmslos; teilnamslos; unangenehm; unbegründet; unberührt; unberürht; unerschrocken; ungerührt; uninterressiert; unmotiviert; unparteiisch; wüst; ziemlich kalt
gentil entgegenkommend; freundlich; freundschaftlich; friedlich; gelassen; gleichmütig; herzlich; jovial; liebenswürdig; ruhig; sanft; unbewegt; zugänglich allerliebst; amüsant; angenehm; anmutig; attent; attraktiv; auf korrekte manire; behilflich; bereitwillig; bezaubernd; charmant; dienstbereit; dienstfertig; einmalig; einzig; einzigartig; entgegenkommend; entzückend; erfreulich; fein; flaumig; freigebig; freundlich; freundliche; freundschaftlich; friedfertig; friedlich; friedliebend; gefällig; geruhsam; gesellig; goldig; großzügig; gutartig; gutaussehend; gutherzig; gutmütig; gönnerhaft; gütlich; herzgewinnend; herzlich; hilfsbereit; hold; höflich; hübsch; jovial; kalm; kameradschaftlich; kollegial; korrekt; leutselig; lieb; liebenswürdig; lieblich; mild; nett; niedlich; prima; reizend; ruhig; sanft; sanftmütig; schön; seren; spaßhaft; still; sympathisch; süß; umgänglich; unbewegt; vergnüglich; weitherzig; wohltuend; wohlwollend; zierlich; zugetan; zugänglich; zuvorkommend
gracieux entgegenkommend; freundlich; freundschaftlich; friedlich; gelassen; gleichmütig; herzlich; jovial; liebenswürdig; ruhig; sanft; unbewegt; zugänglich allerliebst; anmutig; ansehnlich; apart; attraktiv; barmherzig; charmant; edel; elegant; entzückend; fein; galant; gefällig; gepflegt; geschmacksvoll; geschmeidig; gnädig; goldig; grazil; graziös; gutherzig; herzlich; hold; hübsch; lieb; lieblich; nett; niedlich; reizend; schick; schön; sehr gefallig; stattlich; stilvoll; süß; verschmitzt; weitherzig; wohlwollend; zierlich
harmonieux ausgeglichen; gelassen; harmonisch; im Gleichgewicht sein ausgeglichen; harmonisch; klangvoll; klingend; melodisch; melodiös; sonor; wohlklingend; wohllautend
impassible ausgelassen; entgegenkommend; freistehend; freundlich; freundschaftlich; friedlich; frisch; gedankenlos; gelassen; gleichgültig; gleichmütig; heil; herzlich; intakt; jovial; ledig; leer; leicht; liebenswürdig; locker; luftig; nachlässig; neu; nichtig; rein; ruhig; sanft; sorgenlos; sorglos; spielerisch; teilnahmslos; unachtsam; unangetastet; unaufmerksam; unbekümmert; unbenutzt; unberührt; unbesorgt; unbeteiligt; unbewegt; unerschütterlich; ungebraucht; ungekünstelt; ungekürzt; ungerührt; unversehrt; zugänglich barsch; brüsk; dickköpfig; eigenbrötlerisch; eigensinnig; eigenwillig; emotielos; erstarrt; frei; frierend; griesgrämig; hartherzig; kaltblütig; klatblütig; knurrig; mit größter Seelenruhe; sauertöpfisch; schlechtgelaunt; seelenruhig; starr; starrköpfig; starrsinnig; steif; störrisch; trotzig; unbehelligt; unbehindert; unberührt; unberürht; unbeugsam; unempfindlich; unerschrocken; ungehindert; ungerührt; ungestört; unterkühlt; widerborstig; widerspenstig; widerwillig
inaltéré freistehend; frisch; gelassen; gleichgültig; heil; intakt; ledig; leer; neu; nichtig; rein; unangetastet; unbenutzt; unberührt; unbewegt; ungebraucht; ungekünstelt; ungekürzt; ungerührt; unversehrt fehlerfrei; ganz; ganz und gar; gesamt; gesund; gänzlich; heil; intakt; jungfräulich; klatblütig; komplett; pur; rein; total; unangetastet; unbefleckt; unberührt; unberürht; unbeschädigt; ungerührt; unverfälscht; unverletzt; unversehrt; vollkommen; vollständig
indifférent gelassen; teilnahmslos; unberührt; unbeteiligt; unbewegt; unerschütterlich; ungerührt alltäglich; bodenlos; durchschnittlich; egal; einerlei; eisenhart; eisenstark; emotielos; gedankenlos; gefühllos; gleichgültig; grundlos; hart; hartherzig; indifferent; lasch; lax; mirnichtsdirnichts; schlampig; stahlhart; steinhart; teilnahmslos; teilnamslos; träge; unbegründet; unberührt; ungerührt; uninterressiert; unmotiviert; unparteiisch
indulgent geduldig; gelassen ansprechbar; auf korrekte manire; barmherzig; bequem; dienstbereit; dienstfertig; duldsam; entgegenkommend; folgsam; freundlich; friedlich; fügsam; gefällig; gefügig; gehorsam; gnädig; gutherzig; gütlich; herzlich; höflich; korrekt; leicht zu bearbeiten; liebenswürdig; nachgiebig; sympathisch; teilnahmsvoll; teilnehmend; tolerant

Synonyms for "gelassen":


Wiktionary Translations for gelassen:

gelassen
adjective
  1. ruhig – meist trotz nervöser Atmosphäre; nicht beeindruckt
gelassen
adjective
  1. Qui est sans turbulence, sans agitation, tant au sens physique qu’au sens moral.
  2. Qui est paisible, calme, sans agitation.

Cross Translation:
FromToVia
gelassen serein serene — peaceful, calm

sich nichts anmerken lassen:

sich nichts anmerken lassen verb (lasse mich, läßt dich, läßt sich, ließ sich, ließt euch, sich gelassen)

  1. sich nichts anmerken lassen

Conjugations for sich nichts anmerken lassen:

Präsens
  1. lasse mich
  2. läßt dich
  3. läßt sich
  4. lassen uns
  5. laßt euch
  6. lassen sie
Imperfekt
  1. ließ mich
  2. ließt dich
  3. ließ sich
  4. ließen uns
  5. ließt euch
  6. ließen sich
Perfekt
  1. habe mich gelassen
  2. hast dich gelassen
  3. hat sich gelassen
  4. haben uns gelassen
  5. habt euch gelassen
  6. haben sich gelassen
1. Konjunktiv [1]
  1. lasse mich
  2. lassest dich
  3. lasse sich
  4. lassen uns
  5. lasset euch
  6. lassen sich
2. Konjunktiv
  1. ließe mich
  2. ließt dich
  3. ließe sich
  4. ließen uns
  5. ließt euch
  6. ließen sich
Futur 1
  1. werde mich nichts anmerken lassen
  2. wirst dich nichts anmerken lassen
  3. wird sich nichts anmerken lassen
  4. werden uns nichts anmerken lassen
  5. werdet euch nichts anmerken lassen
  6. werden sich nichts anmerken lassen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde mich nichts anmerken lassen
  2. würdest dich nichts anmerken lassen
  3. würde sich nichts anmerken lassen
  4. würden uns nichts anmerken lassen
  5. würdet euch nichts anmerken lassen
  6. würden sich nichts anmerken lassen
Diverses
  1. lass dich!
  2. lasst euch!
  3. lassen Sie sich!
  4. gelassen
  5. lassend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for sich nichts anmerken lassen:

VerbRelated TranslationsOther Translations
se comporter comme si de rien n'était sich nichts anmerken lassen
se montrer fort sich nichts anmerken lassen

gelassen form of lassen:

lassen verb (lasse, läßt, ließ, ließt, gelassen)

  1. lassen (gewähren; hinterlassen; zulassen; )
    permettre; autoriser; concéder; admettre; accepter; acquiescer; tolérer; accorder
    • permettre verb (permets, permet, permettons, permettez, )
    • autoriser verb (autorise, autorises, autorisons, autorisez, )
    • concéder verb (concède, concèdes, concédons, concédez, )
    • admettre verb (admets, admet, admettons, admettez, )
    • accepter verb (accepte, acceptes, acceptons, acceptez, )
    • acquiescer verb (acquiesce, acquiesces, acquiesçons, acquiescez, )
    • tolérer verb (tolère, tolères, tolérons, tolérez, )
    • accorder verb (accorde, accordes, accordons, accordez, )
  2. lassen (genehmigen; erlauben; zulassen; )
    laisser; permettre; consentir à; agréer; consentir; approuver; concéder; tolérer; admettre; déclarer bon
    • laisser verb (laisse, laisses, laissons, laissez, )
    • permettre verb (permets, permet, permettons, permettez, )
    • agréer verb (agrée, agrées, agréons, agréez, )
    • consentir verb (consens, consent, consentons, consentez, )
    • approuver verb (approuve, approuves, approuvons, approuvez, )
    • concéder verb (concède, concèdes, concédons, concédez, )
    • tolérer verb (tolère, tolères, tolérons, tolérez, )
    • admettre verb (admets, admet, admettons, admettez, )

Conjugations for lassen:

Präsens
  1. lasse
  2. läßt
  3. läßt
  4. lassen
  5. laßt
  6. lassen
Imperfekt
  1. ließ
  2. ließt
  3. ließ
  4. liessen
  5. ließt
  6. liessen
Perfekt
  1. habe gelassen
  2. hast gelassen
  3. hat gelassen
  4. haben gelassen
  5. habt gelassen
  6. haben gelassen
1. Konjunktiv [1]
  1. lasse
  2. lassest
  3. lasse
  4. lassen
  5. lasset
  6. lassen
2. Konjunktiv
  1. ließ
  2. ließt
  3. ließ
  4. liessen
  5. ließt
  6. liessen
Futur 1
  1. werde lassen
  2. wirst lassen
  3. wird lassen
  4. werden lassen
  5. werdet lassen
  6. werden lassen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde lassen
  2. würdest lassen
  3. würde lassen
  4. würden lassen
  5. würdet lassen
  6. würden lassen
Diverses
  1. lasse!
  2. lasset!
  3. lassen Sie!
  4. gelassen
  5. lassend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for lassen:

NounRelated TranslationsOther Translations
accepter Adoptieren; Annehmen
VerbRelated TranslationsOther Translations
accepter beipflichten; bewilligen; dulden; eingehen; einlassen; einwilligen; entbinden; entschuldigen; erlauben; ewähren; freilassen; genehmigen; gestatten; gewähren; gutheißen; gönnen; hereinlassen; hineinlassen; hinterlassen; lassen; leiden; vergönnen; vorlassen; zulassen; zustimmen akzeptieren; als gangbar erkennen; annehmen; beginnen; bewilligen; ein Geschenk annehmen; einkassieren; einstecken; einwilligen; empfangen; erlauben; genehmigen; gewähren; gut heißen; hinnehmen; in Empfang nehmen; kalibrieren; schlucken; starten; vergönnen; zulassen
accorder beipflichten; bewilligen; dulden; eingehen; einlassen; einwilligen; entbinden; entschuldigen; erlauben; ewähren; freilassen; genehmigen; gestatten; gewähren; gutheißen; gönnen; hereinlassen; hineinlassen; hinterlassen; lassen; leiden; vergönnen; vorlassen; zulassen; zustimmen abgeben; abmachen; abstehen; abstimmen; abtreten; ausmachen; ausstellen; austeilen; begünstigen; beipflichten; beistimmen; bevorrechten; bevorzugen; bewilligen; eingestehen; einlenken; einreichen; einräumen; einschenken; einsehen; einstellen; einweisen; einwilligen; entgegenkommen; erlauben; erweisen; geben; genehmigen; gestatten; gestehen; gewähren; gießen; gleichrichten; gleichschalten; gut heißen; gutheißen; gönnen; in Einklang bringen; schenken; spenden; stiften; verehren; vereinbaren; vergönnen; verschenken; zuerkennen; zugeben; zugestehen; zustimmen; zuteilen; zuweisen; übergeben; überlassen; überreichen
acquiescer beipflichten; bewilligen; dulden; eingehen; einlassen; einwilligen; entbinden; entschuldigen; erlauben; ewähren; freilassen; genehmigen; gestatten; gewähren; gutheißen; gönnen; hereinlassen; hineinlassen; hinterlassen; lassen; leiden; vergönnen; vorlassen; zulassen; zustimmen beipflichten; beistimmen; einwilligen; zustimmen; zustimmen in
admettre austeilen; beipflichten; bekräftigen; bewilligen; dulden; eingehen; eingestehen; einlassen; einräumen; einwilligen; entbinden; entgegenkommen; entschuldigen; erlauben; ewähren; freilassen; genehmigen; gestatten; gestehen; gewähren; gutheißen; gönnen; hereinlassen; hineinlassen; hinterlassen; lassen; leiden; nachgeben; vergönnen; vorlassen; zulassen; zustimmen Zutritt verschaffen; akzeptieren; bekennen; bewilligen; dulden; eingestehen; einliefern; einreichen; einsenden; einwilligen; erlauben; genehmigen; gestatten; gestehen; gewähren; gutheißen; herein lassen; hinein lassen; hineinlassen; hinnehmen; jemanden zulassen; rekrutieren; zuerkennen; zugeben; zugestehen; zulassen; zustimmen; überreichen
agréer austeilen; bekräftigen; bewilligen; eingestehen; einräumen; einwilligen; entgegenkommen; erlauben; genehmigen; gestatten; gestehen; gewähren; gutheißen; lassen; nachgeben; zulassen bewilligen; einwilligen; erlauben; genehmigen; gestatten; gewähren; gut heißen; sich gut gehen lassen; vergönnen; zugestehen
approuver austeilen; bekräftigen; bewilligen; eingestehen; einräumen; einwilligen; entgegenkommen; erlauben; genehmigen; gestatten; gestehen; gewähren; gutheißen; lassen; nachgeben; zulassen autorisieren; beifallen; beipflichten; bejahen; bekräftigen; bewilligen; billigen; einstimmen; genehmigen; gestatten; gutheißen; recht geben; zustimmen in
autoriser beipflichten; bewilligen; dulden; eingehen; einlassen; einwilligen; entbinden; entschuldigen; erlauben; ewähren; freilassen; genehmigen; gestatten; gewähren; gutheißen; gönnen; hereinlassen; hineinlassen; hinterlassen; lassen; leiden; vergönnen; vorlassen; zulassen; zustimmen ausstellen; austeilen; autorisieren; bekräftigen; bevollmächtigen; bewilligen; dulden; eingestehen; einlenken; einräumen; einsehen; einweisen; einwilligen; entgegenkommen; erlauben; ermächtigen; genehmigen; gestatten; gestehen; gewähren; gutheißen; zuerkennen; zugeben; zugestehen; zulassen; zustimmen; zuweisen
concéder austeilen; beipflichten; bekräftigen; bewilligen; dulden; eingehen; eingestehen; einlassen; einräumen; einwilligen; entbinden; entgegenkommen; entschuldigen; erlauben; ewähren; freilassen; genehmigen; gestatten; gestehen; gewähren; gutheißen; gönnen; hereinlassen; hineinlassen; hinterlassen; lassen; leiden; nachgeben; vergönnen; vorlassen; zulassen; zustimmen abgeben; abstehen; abtreten; ausstellen; austeilen; bewilligen; eingestehen; einlenken; einräumen; einsehen; einweisen; einwilligen; entgegenkommen; erlauben; genehmigen; gestatten; gestehen; gewähren; gutheißen; gönnen; zuerkennen; zugeben; zugestehen; zuteilen; zuweisen; übergeben; überlassen; überreichen
consentir austeilen; bekräftigen; bewilligen; eingestehen; einräumen; einwilligen; entgegenkommen; erlauben; genehmigen; gestatten; gestehen; gewähren; gutheißen; lassen; nachgeben; zulassen ausstellen; austeilen; autorisieren; beifallen; beipflichten; beistimmen; bejahen; bekräftigen; bewilligen; dulden; eingestehen; einlenken; einräumen; einsehen; einstimmen; einverstanden sein mit; einweisen; einwilligen; einwilligen mit; entgegenkommen; erlauben; genehmigen; gestatten; gestehen; gewähren; gleichen; gleichkommen; gutheißen; gönnen; recht geben; sich mühe geben; stimmen; vereinbaren; zuerkennen; zugeben; zugestehen; zulassen; zusammenstimmen; zustimmen; zustimmen in; zuteilen; zuweisen; übereinstimmen mit; überreichen
consentir à austeilen; bekräftigen; bewilligen; eingestehen; einräumen; einwilligen; entgegenkommen; erlauben; genehmigen; gestatten; gestehen; gewähren; gutheißen; lassen; nachgeben; zulassen Sich einig werden; abmachen; ausmachen; bewilligen; einwilligen; erlauben; geben; genehmigen; gestatten; gewähren; gut heißen; gutheißen; gönnen; vereinbaren; vergönnen; zuerkennen; zugestehen; übereinstimmen
déclarer bon austeilen; bekräftigen; bewilligen; eingestehen; einräumen; einwilligen; entgegenkommen; erlauben; genehmigen; gestatten; gestehen; gewähren; gutheißen; lassen; nachgeben; zulassen bekräftigen; bewilligen; genehmigen; gestatten; gutheißen
laisser austeilen; bekräftigen; bewilligen; eingestehen; einräumen; einwilligen; entgegenkommen; erlauben; genehmigen; gestatten; gestehen; gewähren; gutheißen; lassen; nachgeben; zulassen abgeben; abstehen; abtreten; ausscheiden; befreien; entlassen; erlösen; etwas aufgeben; freigeben; freilassen; freimachen; hinterlassen; jemandem etwas hinterlassen; nachlassen; stehenlassen; vererben; vermachen; vernachlässigen; verzichten; zurücklassen; zurücktreten; übergeben; überlassen
permettre austeilen; beipflichten; bekräftigen; bewilligen; dulden; eingehen; eingestehen; einlassen; einräumen; einwilligen; entbinden; entgegenkommen; entschuldigen; erlauben; ewähren; freilassen; genehmigen; gestatten; gestehen; gewähren; gutheißen; gönnen; hereinlassen; hineinlassen; hinterlassen; lassen; leiden; nachgeben; vergönnen; vorlassen; zulassen; zustimmen ausstellen; austeilen; autorisieren; befähigen; bekräftigen; bewilligen; dulden; eingestehen; einlenken; einräumen; einsehen; einweisen; einwilligen; entgegenkommen; erlauben; geben; genehmigen; gestatten; gestehen; gewähren; gut heißen; gutheißen; gönnen; horchen; hören; in die Lage versetzen; instand setzen; vergönnen; vernehmen; zu Ohren kommen; zuerkennen; zugeben; zugestehen; zulassen; zustimmen; zustimmen in; zuweisen
tolérer austeilen; beipflichten; bekräftigen; bewilligen; dulden; eingehen; eingestehen; einlassen; einräumen; einwilligen; entbinden; entgegenkommen; entschuldigen; erlauben; ewähren; freilassen; genehmigen; gestatten; gestehen; gewähren; gutheißen; gönnen; hereinlassen; hineinlassen; hinterlassen; lassen; leiden; nachgeben; vergönnen; vorlassen; zulassen; zustimmen aufbrauchen; aufzehren; ausgeben; aushalten; ausharren; bestehen; bewilligen; dulden; durchhalten; durchmachen; einwilligen; erdulden; erfahren; erlauben; erleben; erleiden; ertragen; fühlen; genehmigen; gestatten; gewähren; gutheißen; horchen; hören; leiden; sinken; standhalten; stehlen; tragen; untergehen; verbrauchen; verdauen; vernehmen; vertragen; verzehren; zehren; zu Ohren kommen; zugestehen; zulassen; zustimmen; überdauern; überstehen

Synonyms for "lassen":


Wiktionary Translations for lassen:

lassen
verb
  1. etwas zu tun ermöglichen, erlauben, dulden, hinnehmen
lassen
verb
  1. quitter quelqu'un ou quelque chose.
  2. Abandonner une personne

Cross Translation:
FromToVia
lassen bander flex — to tighten one's muscles
lassen oublier; laisser leave — To cause to remain as available, not take away, refrain from depleting
lassen laisser let — to allow
lassen laisser laten — aansporing
lassen laisser laten — vertrekken
lassen laisser laten — niets veranderen
lassen laisser laten — niet doen

External Machine Translations: