Summary
English to Swedish: more detail...
- meaning:
-
mean:
- mena; sikta på; betyda; tänka; ha avsiktet; sträva efter; innebära; tyda på
- slug; falsk; elakt; slugt; falskt; dåligt; dum; otrevlig; dumt; otrevligt; låg; elak; lågt; ont; nedrigt; föraktligt; föraktlig; tarvlig; dålig; smutsigt; eländig; eländigt; torftigt; tarvligt; bedrägligt; lömskt; bedräglig; bakslugt; bakslug; avskyvärd; bovaktigt; avskyvärt; uruselt; skurkaktigt; bovaktig; skamlig; skamligt
- taskig; gnidig; knusslig; knussligt; kymig; kymigt; lågsinnat; lågsinnad; lågsint; oädel
-
Wiktionary:
- meaning → betydelse, mening
- meaning → betydelse, mening, hänsyn, bemärkelsedag
- mean → medelvärde, genomsnitt
- mean → genomsnittlig, medel-, gemen, usel, elak
- mean → betyda, innebära, mena, syfta på, tänka
- mean → genomsnitt, medelvärde, betyda, betyder, genomsnittlig, medelmåttig, otrevlig, elak, vulgär, gemen, ryslig, nedrig, innebära, småaktig, småskuren, petnoga, girig, njugg, ful, medeltal
English
Detailed Translations for meaning from English to Swedish
meaning:
-
the meaning (intent; tendency; purport; sense; tenor; stature)
-
the meaning (substance; purpose; intention; composition)
-
the meaning
-
the meaning (use; purpose; intention; drift)
-
the meaning (significance; importance; weight)
-
the meaning (expression; phrase; statement; saying; turn of phrase; term)
-
the meaning (purport; tendency; inclination; tenor; trend; signification; sense)
-
meaning (so to speak; so to say)
-
meaning (knowing; significant)
Translation Matrix for meaning:
Related Words for "meaning":
Synonyms for "meaning":
Related Definitions for "meaning":
Wiktionary Translations for meaning:
meaning
Cross Translation:
noun
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• meaning | → betydelse | ↔ Bedeutung — Sinn einer Information, Handlung oder Sache |
• meaning | → mening | ↔ Sinn — kein Plural: die Bedeutungen und Vorstellungen, die sich mit einem sprachlichen Ausdruck verbinden |
• meaning | → hänsyn | ↔ acception — sens particulier dans lequel un mot est utilisé. |
• meaning | → bemärkelsedag; betydelse | ↔ signification — Ce que signifie une chose ; sens attacher à une chose. |
meaning form of mean:
Conjugations for mean:
present
- mean
- mean
- means
- mean
- mean
- mean
simple past
- meant
- meant
- meant
- meant
- meant
- meant
present perfect
- have meant
- have meant
- has meant
- have meant
- have meant
- have meant
past continuous
- was meaning
- were meaning
- was meaning
- were meaning
- were meaning
- were meaning
future
- shall mean
- will mean
- will mean
- shall mean
- will mean
- will mean
continuous present
- am meaning
- are meaning
- is meaning
- are meaning
- are meaning
- are meaning
subjunctive
- be meant
- be meant
- be meant
- be meant
- be meant
- be meant
diverse
- mean!
- let's mean!
- meant
- meaning
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they
-
mean (cunning; vicious; nasty; shrewd; sly; underhand; vile; slippery; false; sharp; low)
-
mean (bad)
-
mean (vile; pedestrian)
-
mean (despicable; scornful; niggardly; false; stingy)
-
mean (sordid; sheet)
-
mean (underhand; sneaky; malicious; secretly; sneakily; nasty; on the sly; secretive; covert; behind someone's back)
bedrägligt; lömskt; bedräglig; bakslugt; bakslug-
bedrägligt adj
-
lömskt adj
-
bedräglig adj
-
bakslugt adj
-
bakslug adj
-
-
mean (false; fictitious; faked; feigned; sham; stingy; not genuine; bogus)
-
mean (villainous; base; nasty)
-
mean (behind one's back; vicious; vile; scurvy; nasty; low; jarring; foul; ribald; bad; offensive; indecent; falsely; secretly)
Translation Matrix for mean:
Related Words for "mean":
Synonyms for "mean":
Related Definitions for "mean":
Wiktionary Translations for mean:
mean
Cross Translation:
noun
-
intermediate value
- mean → medelvärde; genomsnitt
-
having the mean as its value
- mean → genomsnittlig; medel-
-
acting without consideration of others
-
causing or intending to cause intentional harm
- mean → elak
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• mean | → genomsnitt | ↔ Durchschnitt — Mathematik: Summe der Eigenschaften verschiedener Dinge, geteilt durch deren Anzahl |
• mean | → genomsnitt | ↔ Durchschnitt — ungefährer Erfahrungswert; Objekt oder Wesen mit „normalen“ Eigenschaften seiner Klasse |
• mean | → medelvärde | ↔ Mittelwert — Mathematik: Zahlenwert, der in der Mitte zwischen Minimum und Maximum einer Zahlenreihe liegt |
• mean | → betyda | ↔ bedeuten — unpersönlich: etwas heißen, etwas bezeichnen |
• mean | → betyder | ↔ besagen — bedeuten, zum Ausdruck bringen, beinhalten |
• mean | → genomsnittlig; medelmåttig | ↔ durchschnittlich — dem Durchschnitt entsprechend, diesen repräsentierend, in der Art und Weise des Durchschnitts |
• mean | → otrevlig; elak | ↔ garstig — adjektivischer Gebrauch: sehr unfreundlich |
• mean | → vulgär; gemen; ryslig | ↔ gemein — abwertend: vulgär u. Ä. |
• mean | → gemen; nedrig | ↔ gemein — zugespitzt (besonders in der Kindersprache): fies, schofel |
• mean | → innebära; betyda | ↔ heißen — einen bestimmten Sinn haben |
• mean | → småaktig; småskuren; petnoga | ↔ kleinlich — übertrieben genau, zu stark auf Kleinigkeiten achtend |
• mean | → betyda | ↔ betekenen — ergens toe doen |
• mean | → betyda | ↔ betekenen — ergens voor staan |
• mean | → girig; njugg | ↔ avare — Qui a un désir excessif d’accumuler. |
• mean | → girig; njugg | ↔ avaricieux — Qui est d’une avarice mesquine. |
• mean | → ful | ↔ laid — Qui a quelque défaut qui se remarque dans les proportions |
• mean | → medeltal | ↔ moyenne — grandeur tenir le milieu entre plusieurs autres que l’on rapprocher. |