Spanish

Detailed Translations for agotado from Spanish to English

agotado:

agotado adj

  1. agotado (exhausto; cansado; muy cansado; )
  2. agotado (vacuo; astuto; sin usar; desinflado)
    idle; empty; unused
  3. agotado (vendido)
  4. agotado (exagerado; agotado por exceso de trabajo; atravesar; )
  5. agotado (fatigado; exhausto; muy cansado; )
    exhausted
    – depleted of energy, force, or strength 1
    • exhausted adj
      • impossible to grow tobacco on the exhausted soil1
      • the exhausted food sources1
      • exhausted oil wells1
    tired
    – depleted of strength or energy 1
    • tired adj
      • tired mothers with crying babies1
      • too tired to eat1
  6. agotado (cansadísimo; apagado; exhausto; )
  7. agotado (inexpresivo)
  8. agotado (desinflado; creído; impávido; )
  9. agotado (exhausto; hecho polvo; fatigado; )
  10. agotado (sobreexcitado; estresado; extenuado; atravesado; exaltado)
  11. agotado (pálido; soso; flojo; )
  12. agotado (exhausto; sobrefatigado; apagado; )

Translation Matrix for agotado:

NounRelated TranslationsOther Translations
blank carencia; deficiencia; formulario; hiato; hueco; laguna; ocio; omisión; oquedad; pereza; vacío
dim crepúsculo; penumbra
faint desmayo; desvanecimiento
VerbRelated TranslationsOther Translations
dim atenuar; bajar las luces; ensuciar; manchar; poner luz de cruce
empty acabar; apurar; beberse; dejar vacío; desaguar; desembarazarse de; deshacerse de; desocupar; despejar; echar; emitir; evacuar; extirpar; limpiar; limpiar a fondo; pillar; quitar; quitar de en medio; sacar de; saquear; terminar; ultimar; vaciar; verter; verter sobre
faint desmayarse; desvanecerse; perder el conocimiento
finished haber terminado
idle andar libre; gandulear; haraganear; holgazanear; no dar golpe
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
bland agotado; blanco; caduco; canoso; descolorido; desgastado; deslucido; desmudado; desteñido; difuso; débil; enfermizo; flojo; gastado; gris; incoloro; lejano; lánguido; lívido; manoseado; mustio; pardo; plomizo; pálido; sin color; soso; tenue; vago afable; amable; amante de los gatos; atento; de mal gusto; encantador; falta de carácter; meloso; simpático; sin carácter; sin gusto; sin sal
blank agotado; inexpresivo asombrado; atontado; aturdido; atónito; blanco; claro; con la boca abierta; desconcertado; desnudo; embobado; en blanco; enmudecido; estupefacto; extrañado; incoloro; mudo; paliducho; pasmado; patidifuso; patitieso; perplejo; puro; pálido; sin contenido; sin habla; sin misión; sin palabras; sin pintar; sorprendido; vacío
dim agotado; blanco; caduco; canoso; descolorido; desgastado; deslucido; desmudado; desteñido; difuso; débil; enfermizo; flojo; gastado; gris; incoloro; lejano; lánguido; lívido; manoseado; mustio; pardo; plomizo; pálido; sin color; soso; tenue; vago borroso; confuso; crepuscular; descolorido; escalofriante; indefinido; insulso; sin sal; vagamente; vago
dog-tired agotado; cansado; cansadísimo; exhausto; muerto de cansado; muerto de cansancio; muy cansado
done agotado; cansado; cansadísimo; exhausto; muerto de cansado; muerto de cansancio; muy cansado acabado; claro; cocido; ejecutado; evidente; hecho; inequívoco; listo; llevado a cabo; más claro que el agua; obvio; realizado; terminado
empty agotado; astuto; desinflado; sin usar; vacuo desocupado; endeble; engreído; exhausto; hueco; insubstancial; libre; nulo; ocioso; pasajero; perecedero; sin contenido; transitorio; vacío; vanal; vanidoso; vano
exaggerated agotado; agotado por exceso de trabajo; atravesar; con extrema fatiga; desmedido; dramático; estresado; exagerado; exaltado; excesivo; exorbitante; extenuado; extravagante; sobreexcitado; teatral afectado; amanerado; cursi; dengoso; desmesurado; engrosado; exagerado; excesivo; hiperbólico; melindroso
exhausted agotado; apagado; cansado; cansadísimo; exhausto; fatigado; fuera de cuentas; hecho polvo; muerto de cansado; muerto de cansancio; muy cansado; rendido; sobrefatigado derrengado; molido
expressionless agotado; inexpresivo inexpresivo
extinguished agotado; apagado; cansadísimo; exhausto; exánime; hecho polvo; muy cansado; sobrefatigado
faded agotado; blanco; caduco; canoso; descolorido; desgastado; deslucido; desmudado; desteñido; difuso; débil; enfermizo; flojo; gastado; gris; incoloro; lejano; lánguido; lívido; manoseado; mustio; pardo; plomizo; pálido; sin color; soso; tenue; vago ajado; marchito
fagged agotado; apagado; cansadísimo; exhausto; fuera de cuentas; hecho polvo; muy cansado; rendido; sobrefatigado
faint agotado; blanco; caduco; canoso; descolorido; desgastado; deslucido; desmudado; desteñido; difuso; débil; enfermizo; flojo; gastado; gris; incoloro; lejano; lánguido; lívido; manoseado; mustio; pardo; plomizo; pálido; sin color; soso; tenue; vago achacoso; algo mareado; amortiguado; apagado; blando; borroso; cansado; confuso; desabrido; descolorido; débil; en baja forma; enfermizo; escalofriante; escaso; flojo; fláccido; frágil; indeciso; indefinido; indeterminado; insulso; irresoluto; lacio; poco resistente; pálido; sin fuerza; sin sal; tapado; vagamente; vago
finished agotado; cansado; cansadísimo; exhausto; muerto de cansado; muerto de cansancio; muy cansado acabado; cocido; completo; concluido; concluído; efectuado; ejecutado; en pedazos; hecho; listo; llevado a cabo; pasado; perfecto; preparado; pronto; realizado; terminado; ultimado
idle agotado; astuto; desinflado; sin usar; vacuo exhausto; gandul; hueco; inactivo; insubstancial; inútil; ocioso; perezoso; reacio al trabajo; sin objeto; vago
lurid agotado; blanco; caduco; canoso; descolorido; desgastado; deslucido; desmudado; desteñido; difuso; débil; enfermizo; flojo; gastado; gris; incoloro; lejano; lánguido; lívido; manoseado; mustio; pardo; plomizo; pálido; sin color; soso; tenue; vago
overtired agotado; cansadísimo; exhausto; fatigado; fuera de cuentas; hecho polvo; muy cansado; rendido; sobrefatigado
overwrought agotado; atravesado; estresado; exaltado; extenuado; sobreexcitado
pale agotado; blanco; caduco; canoso; descolorido; desgastado; deslucido; desmudado; desteñido; difuso; débil; enfermizo; flojo; gastado; gris; incoloro; lejano; lánguido; lívido; manoseado; mustio; pardo; plomizo; pálido; sin color; soso; tenue; vago achacoso; algo mareado; apagado; blanco; blando; cansado; claro; descolorido; deslucido; deslustrado; en baja forma; enfermizo; escaso; flojo; fláccido; frágil; incoloro; lacio; lívido; mate; muy usado; paliducho; poco resistente; pálido; sin brillo; sin color; sin fuerza; sin pintar
sallow agotado; blanco; caduco; canoso; descolorido; desgastado; deslucido; desmudado; desteñido; difuso; débil; enfermizo; flojo; gastado; gris; incoloro; lejano; lánguido; lívido; manoseado; mustio; pardo; plomizo; pálido; sin color; soso; tenue; vago manchado; pringoso
stressed agotado; atravesado; estresado; exaltado; extenuado; sobreexcitado achuchado; acosado; angustiado; preocupado
tired agotado; cansadísimo; exhausto; fatigado; fuera de cuentas; hecho polvo; muy cansado; rendido; sobrefatigado cansado; cocido; harto; hecho; no exuberante
unopened agotado; astuto; ciego; creído; desinflado; desocupado; engreído; entero; exhausto; falso; imperturbable; impertérrito; impávido; inalterable; inmutable; intacto; moderno; no atacado; no corroído; nuevo; ocioso; pijo; presumido; reciente; sereno; sin afectación; sin emoción; sin probar; sin usar; vacuo; vacío; vanal; vanidoso; vano; virgen; íntegro
untouched agotado; astuto; ciego; creído; desinflado; desocupado; engreído; entero; exhausto; falso; imperturbable; impertérrito; impávido; inalterable; inmutable; intacto; moderno; no atacado; no corroído; nuevo; ocioso; pijo; presumido; reciente; sereno; sin afectación; sin emoción; sin probar; sin usar; vacuo; vacío; vanal; vanidoso; vano; virgen; íntegro con indiferencia; desinteresado; entero; genuino; impasible; impávido; intacto; no atacado; no corroído; perfecto; puro; quito; virgen; virginal; íntegro
unused agotado; astuto; ciego; creído; desinflado; desocupado; engreído; entero; exhausto; falso; imperturbable; impertérrito; impávido; inalterable; inmutable; intacto; moderno; no atacado; no corroído; nuevo; ocioso; pijo; presumido; reciente; sereno; sin afectación; sin emoción; sin probar; sin usar; vacuo; vacío; vanal; vanidoso; vano; virgen; íntegro
vacant agotado; inexpresivo desocupado; disponible; en barbecho; libre; no edificado; sin edificar; vacante; vacío
worn out agotado; cansado; cansadísimo; exhausto; muerto de cansado; muerto de cansancio; muy cansado anticuádo; decrépito; desgastado; deshecho; estropeado; exhausto; gastado; hecho migas; hecho polvo; muerto de cansado; rendido; viejo
OtherRelated TranslationsOther Translations
done O.K.; de acuerdo; está bien; okey
ModifierRelated TranslationsOther Translations
at an end agotado; cansado; cansadísimo; exhausto; fatigado; fuera de cuentas; hecho polvo; muy cansado; rendido; sobrefatigado
booked up agotado; vendido
dead to the world agotado; cansado; cansadísimo; exhausto; fatigado; fuera de cuentas; hecho polvo; muy cansado; rendido; sobrefatigado
fresh agotado; astuto; ciego; creído; desinflado; desocupado; engreído; entero; exhausto; falso; imperturbable; impertérrito; impávido; inalterable; inmutable; intacto; moderno; no atacado; no corroído; nuevo; ocioso; pijo; presumido; reciente; sereno; sin afectación; sin emoción; sin probar; sin usar; vacuo; vacío; vanal; vanidoso; vano; virgen; íntegro airado; despreocupado; fresco; ligero; nuevo; premaduro; verde
fully booked agotado; vendido
overtired agotado; apagado; cansado; cansadísimo; exhausto; fatigado; fuera de cuentas; hecho polvo; muy cansado; rendido; sobrefatigado
sold out agotado; vendido
tired out agotado; cansado; cansadísimo; exhausto; fatigado; fuera de cuentas; hecho polvo; muy cansado; rendido; sobrefatigado
unbroached agotado; astuto; ciego; creído; desinflado; desocupado; engreído; entero; exhausto; falso; imperturbable; impertérrito; impávido; inalterable; inmutable; intacto; moderno; no atacado; no corroído; nuevo; ocioso; pijo; presumido; reciente; sereno; sin afectación; sin emoción; sin probar; sin usar; vacuo; vacío; vanal; vanidoso; vano; virgen; íntegro
washed out agotado; blanco; caduco; canoso; descolorido; desgastado; deslucido; desmudado; desteñido; difuso; débil; enfermizo; flojo; gastado; gris; incoloro; lejano; lánguido; lívido; manoseado; mustio; pardo; plomizo; pálido; sin color; soso; tenue; vago abatido; apagado; blanco; blando; bochornoso; claro; desanimado; descolorido; deslucido; flojo; fláccido; incoloro; laso; lánguidamente; lánguido; lívido; muy usado; paliducho; perezoso; pálido; sin color; sin ganas de nada; sin pintar

Synonyms for "agotado":


Wiktionary Translations for agotado:

agotado
adjective
  1. extremely tired or exhausted
  2. Worn out, wearied, or lacking enthusiasm; exhausted

Cross Translation:
FromToVia
agotado exhausted uitgeput — dodelijk vermoeid

agotar el capital:

agotar el capital verb

  1. agotar el capital (consumarse; comerse el capital; gastar el capital)
    to eat into one's capital

Conjugations for agotar el capital:

presente
  1. agoto
  2. agotas
  3. agota
  4. agotamos
  5. agotáis
  6. agotan
imperfecto
  1. agotaba
  2. agotabas
  3. agotaba
  4. agotábamos
  5. agotabais
  6. agotaban
indefinido
  1. agoté
  2. agotaste
  3. agotó
  4. agotamos
  5. agotasteis
  6. agotaron
fut. de ind.
  1. agotaré
  2. agotarás
  3. agotará
  4. agotaremos
  5. agotaréis
  6. agotarán
condic.
  1. agotaría
  2. agotarías
  3. agotaría
  4. agotaríamos
  5. agotaríais
  6. agotarían
pres. de subj.
  1. que agote
  2. que agotes
  3. que agote
  4. que agotemos
  5. que agotéis
  6. que agoten
imp. de subj.
  1. que agotara
  2. que agotaras
  3. que agotara
  4. que agotáramos
  5. que agotarais
  6. que agotaran
miscelánea
  1. ¡agota!
  2. ¡agotad!
  3. ¡no agotes!
  4. ¡no agotéis!
  5. agotado
  6. agotando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for agotar el capital:

VerbRelated TranslationsOther Translations
eat into one's capital agotar el capital; comerse el capital; consumarse; gastar el capital

agotar:

agotar verb

  1. agotar (consumir)
    to opt; to choose
    • opt verb (opts, opted, opting)
    • choose verb (chooses, chose, choosing)
  2. agotar (cansar; consumirse; aflojar; morir de sed)
    to fatigue; to wear out; to tire out
    • fatigue verb (fatigues, fatigued, fatiguing)
    • wear out verb (wears out, wore out, wearing out)
    • tire out verb (tires out, tired out, tiring out)
  3. agotar (comerse; comer; tomar; )
    to eat; to eat up; to consume
    • eat verb (eats, ate, eating)
    • eat up verb (eats up, ate up, eating up)
    • consume verb (consumes, consumed, consuming)
  4. agotar (irse de viaje; salir; irse; )
    to leave; to grease; to depart; leave for; to take off; to smear; to sail; to set out; to rub in; to travel; to start
    • leave verb (leaves, left, leaving)
    • grease verb (greases, greased, greasing)
    • depart verb (departs, departed, departing)
    • leave for verb
    • take off verb (takes off, took off, taking off)
    • smear verb (smears, smeared, smearing)
    • sail verb (sails, sailed, sailing)
    • set out verb (sets out, set out, setting out)
    • rub in verb (rubs in, rubbed in, rubbing in)
    • travel verb (travels, travelled, travelling)
    • start verb (starts, started, starting)
  5. agotar (consumirse)
    to starve; to emaciate
    • starve verb (starves, starved, starving)
    • emaciate verb (emaciates, emaciated, emaciating)

Conjugations for agotar:

presente
  1. agoto
  2. agotas
  3. agota
  4. agotamos
  5. agotáis
  6. agotan
imperfecto
  1. agotaba
  2. agotabas
  3. agotaba
  4. agotábamos
  5. agotabais
  6. agotaban
indefinido
  1. agoté
  2. agotaste
  3. agotó
  4. agotamos
  5. agotasteis
  6. agotaron
fut. de ind.
  1. agotaré
  2. agotarás
  3. agotará
  4. agotaremos
  5. agotaréis
  6. agotarán
condic.
  1. agotaría
  2. agotarías
  3. agotaría
  4. agotaríamos
  5. agotaríais
  6. agotarían
pres. de subj.
  1. que agote
  2. que agotes
  3. que agote
  4. que agotemos
  5. que agotéis
  6. que agoten
imp. de subj.
  1. que agotara
  2. que agotaras
  3. que agotara
  4. que agotáramos
  5. que agotarais
  6. que agotaran
miscelánea
  1. ¡agota!
  2. ¡agotad!
  3. ¡no agotes!
  4. ¡no agotéis!
  5. agotado
  6. agotando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for agotar:

NounRelated TranslationsOther Translations
consume consumir or consumido
depart fallecimiento; marcha; salidas; salir
fatigue agotamiento; cansancio; fatiga
grease acciones en petróleo; aceite; fuel-oil; manteca; manteca de cerdo; petróleo; petróleos; sebo
leave fallecimiento; marcha; permiso; salidas; salir
smear frotis
start abertura; arranque; comienzo; impulso; iniciativa; inicio; principio
travel viaje
VerbRelated TranslationsOther Translations
choose agotar; consumir elegir; preferir; seleccionar
consume agotar; aprovechar; atracarse; carcomer; comer; comerse; consumir; dar de comer a; devorar; digerir; digerirse; tomar acabar; aprovechar; atiborrarse; cenar; comer; comerse; consumir; consumir de drogas; consumirse; derrochar; despilfarrar; devorar; disfrutar; drogarse; gastar; terminar; tomar; usar
depart abandonar; agotar; alejarse de; correrse; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; salir; zarpar irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; salir; salir navegando; salir velando
eat agotar; aprovechar; atracarse; carcomer; comer; comerse; consumir; dar de comer a; devorar; digerir; digerirse; tomar almorzar; aprovechar; cenar; comer; comerlo todo; comerse; consumir; devorar; disfrutar; mascar; morfar; tomar
eat up agotar; aprovechar; atracarse; carcomer; comer; comerse; consumir; dar de comer a; devorar; digerir; digerirse; tomar aprovechar; cenar; comer; comerlo todo; comerse; consumir; tomar
emaciate agotar; consumirse adelgazar; perder peso
fatigue aflojar; agotar; cansar; consumirse; morir de sed cansarse; fatigarse
grease abandonar; agotar; alejarse de; correrse; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; salir; zarpar aceitar; encebar; engrasar; lubricar; lubrificar
leave abandonar; agotar; alejarse de; correrse; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; salir; zarpar abandonar; acompañar; cesar; dejar; dejar plantado a alguien; entregar a; entregar a domicilio; irse; irse de viaje; largarse; llevar; mandar; marcharse; partir; retirar; retirarse; salir; salir navegando; salir velando; suministrar; traer
leave for abandonar; agotar; alejarse de; correrse; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; salir; zarpar
opt agotar; consumir
rub in abandonar; agotar; alejarse de; correrse; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; salir; zarpar aceitar; acentuar errores; aplicar; encebar; encerar; engrasar; fregar; frotar; lubricar; lubrificar; recalcar; ungir; untar
sail abandonar; agotar; alejarse de; correrse; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; salir; zarpar deslizar; dirigirse directamente a; hacer rumbo a; hacerse a la mar; ir directamente hacia; navegar; navegar a la vela; navegar a vela; navegar por; pilotar; zarpar
set out abandonar; agotar; alejarse de; correrse; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; salir; zarpar apagar; desconectar; desenchufar; hacer el preparativo; parar; preparar
smear abandonar; agotar; alejarse de; correrse; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; salir; zarpar aceitar; embadurnar; emborronar; encebar; engrasar; ensuciar; lubricar; lubrificar; manchar; pintarrajear
start abandonar; agotar; alejarse de; correrse; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; salir; zarpar abrir; acentuar; activarse; afilar; alzar; alzar el vuelo; arrancar; ascender; calzar; colocar; comenzar; conectar; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; empezar; emprender; enarcar; engordar; entornar; entrar en; hacerse a la mar; inaugurar; iniciar; instalar; lanzar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; marcharse; montar; partir; poner en marcha; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse
starve agotar; consumirse agonizar; dañarse; distender; hacer padecer hambre; matar de hambre; morirse; morirse de hambre; padecer hambre; sitiar por hambre; tener hambre
take off abandonar; agotar; alejarse de; correrse; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; salir; zarpar activarse; alzar; alzar el vuelo; alzarse; arrancar; ascender; comenzar; copiar; despegar; desvestir; echarse a volar; elevarse; emerger; empezar; emprender; enarcar; entrar en; escalar; imitar; inclinarse hacia arriba; iniciar; irse; irse de viaje; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; marcharse; montarse; ordenar; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; quitar la ropa; regular; resolver; salir; salir navegando; salir velando; subir; surgir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; venir hacia arriba; volarse
tire out aflojar; agotar; cansar; consumirse; morir de sed desgastarse; gastar; gastar totalmente
travel abandonar; agotar; alejarse de; correrse; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; salir; zarpar cubrir mucha distancia; emigrar; errar; estar tirado; partir; recorrer mucho; salir; viajar; viajar por
wear out aflojar; agotar; cansar; consumirse; morir de sed demoler; derribar; descomponerse; desgastar; desgastarse; destrozar; destruir; devastar; gastar; gastar totalmente; malograr; raerse; romper; saquar

Synonyms for "agotar":


Wiktionary Translations for agotar:

agotar
verb
  1. to empty by drawing or letting out the contents
  2. to use up

Cross Translation:
FromToVia
agotar exhaust afmatten — (overgankelijk) uitputtend vermoeien
agotar exhaust auslaugen — durch Überbelastung erschöpfen, entkräften, verbrauchen
agotar run dry; exhaust tarirmettre à sec.

agotarse:

agotarse verb

  1. agotarse (aperrearse; amohinarse; atormentarse; )
    to worry; to fret; to brood
    • worry verb (worries, worried, worrying)
    • fret verb (frets, fretted, fretting)
    • brood verb (broods, brooded, brooding)
  2. agotarse (deshacerse en)
  3. agotarse (cavilar; agobiarse; atormentarse; )
    to bother; to worry; to fret; to brood; to mope
    • bother verb (bothers, bothered, bothering)
    • worry verb (worries, worried, worrying)
    • fret verb (frets, fretted, fretting)
    • brood verb (broods, brooded, brooding)
    • mope verb (mopes, moped, moping)

Conjugations for agotarse:

presente
  1. me agoto
  2. te agotas
  3. se agota
  4. nos agotamos
  5. os agotáis
  6. se agotan
imperfecto
  1. me agotaba
  2. te agotabas
  3. se agotaba
  4. nos agotábamos
  5. os agotabais
  6. se agotaban
indefinido
  1. me agoté
  2. te agotaste
  3. se agotó
  4. nos agotamos
  5. os agotasteis
  6. se agotaron
fut. de ind.
  1. me agotaré
  2. te agotarás
  3. se agotará
  4. nos agotaremos
  5. os agotaréis
  6. se agotarán
condic.
  1. me agotaría
  2. te agotarías
  3. se agotaría
  4. nos agotaríamos
  5. os agotaríais
  6. se agotarían
pres. de subj.
  1. que me agote
  2. que te agotes
  3. que se agote
  4. que nos agotemos
  5. que os agotéis
  6. que se agoten
imp. de subj.
  1. que me agotara
  2. que te agotaras
  3. que se agotara
  4. que nos agotáramos
  5. que os agotarais
  6. que se agotaran
miscelánea
  1. ¡agotate!
  2. ¡agotaos!
  3. ¡no te agotes!
  4. ¡no os agotéis!
  5. agotado
  6. agotándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for agotarse:

NounRelated TranslationsOther Translations
bother ajetreo; barullo; embrollo; estado; lío; molestia; situación; trapisonda
brood chiquitos; cría; crías; descendencia; descendientes; empollada; hijos; nidada; niñitos; niños; progenie
fret traste
mope gruñona; gruñones; gruñón; hipocondrio; persona tétrica; pesado
worry absorbimiento; ajetreo; asistencia médica; cavilaciones; congoja; dar vueltas a un asunto; desazón; dificultad; embrollo; fárrago; guarrada; guarrería; inquietud; jaleo; machaconería; machaquería; preocupaciones; preocupación; problema; problemas; quebraderos de cabeza; reflexiones; tabarra; trabajo penoso; trajín; trapisonda
VerbRelated TranslationsOther Translations
bother agobiarse; agotarse; amohinarse; atormentarse; cavilar; dar vueltas a la cabeza; enfurruñarse afligir; atormentar; castigar; complicar; dificultar; fastidiar; gastar bromas; incurrir en obstrucción; molestar
brood agobiarse; agotarse; amohinarse; aperrearse; atormentarse; cavilar; dar vueltas a la cabeza; enfurruñarse; estar de mal humor; tener dificultades pensar; reflexionar
exhaust yourself agotarse; deshacerse en
fret agobiarse; agotarse; amohinarse; aperrearse; atormentarse; cavilar; dar vueltas a la cabeza; enfurruñarse; estar de mal humor; tener dificultades
mope agobiarse; agotarse; amohinarse; atormentarse; cavilar; dar vueltas a la cabeza; enfurruñarse
worry agobiarse; agotarse; amohinarse; aperrearse; atormentarse; cavilar; dar vueltas a la cabeza; enfurruñarse; estar de mal humor; tener dificultades acobardarse por; arredrarse ante; estar preocupado; temer; tener miedo

Synonyms for "agotarse":


Wiktionary Translations for agotarse:

agotarse
verb
  1. (intransitive) to decrease, shrink, vanish
  2. to lessen or weaken over time, as from overuse

Cross Translation:
FromToVia
agotarse overexert; overstrain überanstrengen — (reflexiv) sich durch zu große Anstrengung gesundheitlich schaden

External Machine Translations:

Related Translations for agotado