Spanish

Detailed Translations for parte from Spanish to English

parte:

parte [la ~] noun

  1. la parte (pieza; sección; ración; )
    the piece; the part; the section; the segment; the portion
  2. la parte (banda; neumático; cinta; )
    the volume
  3. la parte (departamento; sección; división; )
    the department; the division; the section; the ward; the detachment; the brigade
    the branch
    – a division of some larger or more complex organization 1
    • branch [the ~] noun
      • a branch of Congress1
      • botany is a branch of biology1
      • the Germanic branch of Indo-European languages1
  4. la parte (repuesto)
    the part; the small part
  5. la parte (pieza; trozo; ración; porción; pedazo)
    the segment; the part; the share; the section; the piece; the portion; the board
  6. la parte (porción; ración; porcentaje)
    the portion; the share; the part
  7. la parte (dosis; porción)
    the dose; the quantity
  8. la parte (barra; intensidad sonora; baranda; )
    the sound intensity; the volume; the sound level; the noise level; the sound volume
  9. la parte (pedazo; trozo; pieza; estatura; fragmento)
    the chunk
  10. la parte (dependencia; parte del cuerpo; unidad; )
    the limb; the part of the body
  11. la parte (segmento; sección; porción)
    the segment; the section; the part; the portion
  12. la parte (trozo; trocito; pieza; documento; fragmento)
    the lump; the little lump; the little bit; the piece

Translation Matrix for parte:

NounRelated TranslationsOther Translations
board parte; pedazo; pieza; porción; ración; trozo administración; balda; dirección; dirección general; estante; gerencia; gobierno; larguero; listón; mando; pensión; pupilaje; tabla
branch articulación; autopsia; brigada; capa; categoría; cuerpo; departamento; dependencia; destacamento; disciplina; división; escuadrón; estrato; fracción; grupo parlamentario; juntura; nudo; parte; pieza; porción; rama; ramificación; ramo; recambio accesorio; sección; sector; segmento; unidad agencia; bifurcación; departamento; división; elemento de rama; filial; línea de negocios; profesión; rama; rama condicional; rama de árbol; ramificación; ramo; ramo de la industria; sección; sección de una asignatura en la universidad; sector; sucursal
brigade articulación; autopsia; brigada; capa; categoría; cuerpo; departamento; dependencia; destacamento; disciplina; división; escuadrón; estrato; fracción; grupo parlamentario; juntura; nudo; parte; pieza; porción; rama; ramificación; ramo; recambio accesorio; sección; sector; segmento; unidad brigada; división; escuadrón
chunk estatura; fragmento; parte; pedazo; pieza; trozo fragmento; grumo; segmento; terrón; terrón de azúcar; trozo; zuequito
department articulación; autopsia; brigada; capa; categoría; cuerpo; departamento; dependencia; destacamento; disciplina; división; escuadrón; estrato; fracción; grupo parlamentario; juntura; nudo; parte; pieza; porción; rama; ramificación; ramo; recambio accesorio; sección; sector; segmento; unidad capas; comarca; departamento; distrito; distrito de jurisdicción; división; jurisdicción; jursdicción; ministerio; oficio; provincia; rama jurídica; región; sección de una asignatura en la universidad; territorio; zona
detachment articulación; autopsia; brigada; capa; categoría; cuerpo; departamento; dependencia; destacamento; disciplina; división; escuadrón; estrato; fracción; grupo parlamentario; juntura; nudo; parte; pieza; porción; rama; ramificación; ramo; recambio accesorio; sección; sector; segmento; unidad abertura; aire de distancia; alegría apacible; apertura; buen humor; buenas costumbres; buenos modales; candidez; candor; conveniencia; cordialidad; decencia; desenvoltura; distancia; distinción; elegancia; espontaneidad; exquisitez; fidelidad; franqueza; frescura; frío; genio festivo; honestidad; honorabilidad; honradez; imparcialidad; ingenuidad; integridad; jovialidad; lealtad; limpieza; objetividad; oportunidad; orden; primor; pulcritud; redondez; respetabilidad; sinceridad; sistematismo; transparencia; veracidad
division articulación; autopsia; brigada; capa; categoría; cuerpo; departamento; dependencia; destacamento; disciplina; división; escuadrón; estrato; fracción; grupo parlamentario; juntura; nudo; parte; pieza; porción; rama; ramificación; ramo; recambio accesorio; sección; sector; segmento; unidad bifurcación; brigada; caseta; compartimiento; conflicto; confluencia de ríos; confluente; cruce; cruce múltiple; cuerpo; departamento; desviación; discordia; división; empalme; encrucijada; encrucijada de caminos; escisión; escuadrón; fragmentación; grupo principal; horquilla; partición; punto de intersección; rama; ramificación; reparto; sección; segregatión; trivio
dose dosis; parte; porción cantidad; cifra; dosificación; dosificar; dosis; monte; número
limb dependencia; disciplina; extremidad; miembro; miembro de una iglesia protestante; parte; parte del cuerpo; pieza; recambio accesorio; sector; unidad extremidad; pierna brazo o ala; rama; ramificación; sección; sector
little bit documento; fragmento; parte; pieza; trocito; trozo bagatela; friolera; insignificancia; nadería; nimiedad; pedacito; porquito; sombra; trocito
little lump documento; fragmento; parte; pieza; trocito; trozo
lump documento; fragmento; parte; pieza; trocito; trozo bollo; borrones; borrón; bulto; chanclo; galocha; golpe; grumo; herida; hinchamiento; hinchazón; lesión; limanda; mancha; mastuerzo; pedazo; pedazón; punto hinchado; roncha; terrones; terrón; toque; trozón; zueco
noise level banda; baranda; barra; borde; cinta; coacción; compresión; edición; empuje; encuadernación; era; franja; intensidad del sonido; intensidad sonora; lazo; neumático; parte; porción; presión; raya; tabla; tablón; tamaño; tira; tirada; tomo; volumen; volumen del sonido; vínculo intensidad del sonido; intensidad sonora; nivel sonoro; volumen; volumen del sonido
part estatura; fracción; fractura; fragmento; lote; parte; pedazo; pieza; porcentaje; porción; quebrado; quebradura; ración; repuesto; rotura; ruptura; sección; segmento; trozo componente fundamental; elemento; elemento básico; elemento del control
part of the body dependencia; disciplina; extremidad; miembro; miembro de una iglesia protestante; parte; parte del cuerpo; pieza; recambio accesorio; sector; unidad
piece documento; estatura; fracción; fractura; fragmento; lote; parte; pedazo; pieza; porción; quebrado; quebradura; ración; rotura; ruptura; sección; trocito; trozo loncha; pedacito; persona guapa; pieza; rodaja; terrón; trocito; tía buena; tío bueno
portion estatura; fracción; fractura; fragmento; lote; parte; pedazo; pieza; porcentaje; porción; quebrado; quebradura; ración; rotura; ruptura; sección; segmento; trozo bienes hereditarios; componente fundamental; contribución; elemento básico; herencia; pieza hereditaria
quantity dosis; parte; porción cantidad; cifra; cuanto; cuantía; dosis; lote; monte; número; partida
section articulación; autopsia; brigada; capa; categoría; cuerpo; departamento; dependencia; destacamento; disciplina; división; escuadrón; estatura; estrato; fracción; fractura; fragmento; grupo parlamentario; juntura; lote; nudo; parte; pedazo; pieza; porción; quebrado; quebradura; ración; rama; ramificación; ramo; recambio accesorio; rotura; ruptura; sección; sector; segmento; trozo; unidad brigada; capítulo; componente fundamental; contorno; corte; división; diámetro; elemento básico; escuadrón; pedacito; perfil; relieve; rúbrica; sección; sección de presentación; secta; titular; trocito
segment estatura; fracción; fractura; fragmento; lote; parte; pedazo; pieza; porción; quebrado; quebradura; ración; rotura; ruptura; sección; segmento; trozo componente fundamental; elemento básico; segmento; segmento de código de cuenta
share parte; pedazo; pieza; porcentaje; porción; ración; trozo acción; componente fundamental; contingente; cuota; elemento básico; fondo de valores crecientes; participación; recurso compartido; valor de renta variable; valores
small part parte; repuesto
sound intensity banda; baranda; barra; borde; cinta; coacción; compresión; edición; empuje; encuadernación; era; franja; intensidad del sonido; intensidad sonora; lazo; neumático; parte; porción; presión; raya; tabla; tablón; tamaño; tira; tirada; tomo; volumen; volumen del sonido; vínculo intensidad del sonido; intensidad sonora; volumen; volumen del sonido
sound level banda; baranda; barra; borde; cinta; coacción; compresión; edición; empuje; encuadernación; era; franja; intensidad del sonido; intensidad sonora; lazo; neumático; parte; porción; presión; raya; tabla; tablón; tamaño; tira; tirada; tomo; volumen; volumen del sonido; vínculo
sound volume banda; baranda; barra; borde; cinta; coacción; compresión; edición; empuje; encuadernación; era; franja; intensidad del sonido; intensidad sonora; lazo; neumático; parte; porción; presión; raya; tabla; tablón; tamaño; tira; tirada; tomo; volumen; volumen del sonido; vínculo
volume banda; baranda; barra; borde; cinta; coacción; compresión; edición; empuje; encuadernación; era; franja; intensidad del sonido; intensidad sonora; lazo; neumático; parte; porción; presión; raya; tabla; tablón; tamaño; tira; tirada; tomo; volumen; volumen del sonido; vínculo año; cabida; capacidad; contenido; estiramiento; intensidad del sonido; intensidad sonora; libro; tamaño; tomo; tramaño; volumen; volumen del sonido
ward articulación; autopsia; brigada; capa; categoría; cuerpo; departamento; dependencia; destacamento; disciplina; división; escuadrón; estrato; fracción; grupo parlamentario; juntura; nudo; parte; pieza; porción; rama; ramificación; ramo; recambio accesorio; sección; sector; segmento; unidad alumno; barriada; barrio; escolar; protegida; protegido
VerbRelated TranslationsOther Translations
board abordar; alojarse; apartar; clasificar; dar alojamiento; destinar; embalar; empaquetar; encartonar; envolver; estacionar; habitar; hospedar; hospedarse; vivir en casa de una persona
branch crear una bifurcación; desviar; dividirse; ejecutar múltiples versiones en paralelo; ramificarse; separarse
dose dosificar; tomar con moderación
part desarticularse; deshacer; despedirse; dividir; separar; separarse
segment dividir en partes; segmentar
share compartir
ModifierRelated TranslationsOther Translations
share participable; repartible

Related Words for "parte":


Synonyms for "parte":


Wiktionary Translations for parte:

parte
adverb
  1. to some other place
  2. in or at some other place
  3. to a partial degree
noun
  1. division, share
  2. fraction of a whole (jump)
  3. group inside a larger group (jump)
  4. part of something that had been divided
  5. traffic citation

Cross Translation:
FromToVia
parte constituent; component; element; part; feature Bestandteil — ein Teil eines Objektes oder eines kompletten Ganzen
parte party ParteiJustiz: eine der beiden Seiten in einem Prozess, Kläger oder Beklagter
parte place StelleAbschnitt in einem Text, Musikwerk
parte piece; part Teiloft im Zusammenhang mit leblosen Gegenständen: ein Element, Stück eines Ganzen
parte elsewhere; somewhere else anderswo — an einem anderen Ort; nicht hier; nicht anwesend, nicht vorhanden
parte quota; portion; share Anteil — nach einer Vereinbarung bestimmter Teil einer Menge (meistens Geld), die eine gewisse Person bekommen soll
parte section Abteilung — Teil eines Raumes
parte part deel — een afsplitsing van een geheel
parte piece; bit; lump morceauportion séparée d’une chose solide qui peut être manger.
parte piece; bit; document; deed; chamber; ward; lump; act piècepartie, portion, morceau d’un tout.

parte form of partir:

partir verb

  1. partir (irse; salir; largarse; marcharse)
    to go; to leave; to depart; to go away; to break up
    • go verb (goes, went, going)
    • leave verb (leaves, left, leaving)
    • depart verb (departs, departed, departing)
    • go away verb (goes away, went away, going away)
    • break up verb (breaks up, broke up, breaking up)
  2. partir (viajar; viajar por; salir; )
    to travel; to hike; to travel about
    • travel verb (travels, travelled, travelling)
    • hike verb (hikes, hiked, hiking)
    • travel about verb (travels about, travelled about, travelling about)
  3. partir (irse de viaje; salir; irse; )
    to leave; to grease; to depart; leave for; to take off; to smear; to sail; to set out; to rub in; to travel; to start
    • leave verb (leaves, left, leaving)
    • grease verb (greases, greased, greasing)
    • depart verb (departs, departed, departing)
    • leave for verb
    • take off verb (takes off, took off, taking off)
    • smear verb (smears, smeared, smearing)
    • sail verb (sails, sailed, sailing)
    • set out verb (sets out, set out, setting out)
    • rub in verb (rubs in, rubbed in, rubbing in)
    • travel verb (travels, travelled, travelling)
    • start verb (starts, started, starting)
  4. partir (cortar)
    to cut through; to cut
    • cut through verb (cuts through, cut through, cutting through)
    • cut verb (cuts, cut, cutting)
  5. partir (cortar; surcar)
    to cut through; to slice
    • cut through verb (cuts through, cut through, cutting through)
    • slice verb (slices, sliced, slicing)
  6. partir (hacerse a la mar)
    to embark; to start
    • embark verb (embarks, embarked, embarking)
    • start verb (starts, started, starting)
  7. partir (cortar; hendir; hender; )
    to cleave; to hew through; to cut
    • cleave verb (cleaves, cleft, cleaving)
    • hew through verb (hews through, hewed through, hewing through)
    • cut verb (cuts, cut, cutting)
  8. partir (deshacer; divorciarse; separar; )
    to separate
    • separate verb (separates, separated, separating)

Conjugations for partir:

presente
  1. parto
  2. partes
  3. parte
  4. partimos
  5. partís
  6. parten
imperfecto
  1. partía
  2. partías
  3. partía
  4. partíamos
  5. partíais
  6. partían
indefinido
  1. partí
  2. partiste
  3. partió
  4. partimos
  5. partisteis
  6. partieron
fut. de ind.
  1. partiré
  2. partirás
  3. partirá
  4. partiremos
  5. partiréis
  6. partirán
condic.
  1. partiría
  2. partirías
  3. partiría
  4. partiríamos
  5. partiríais
  6. partirían
pres. de subj.
  1. que parta
  2. que partas
  3. que parta
  4. que partamos
  5. que partáis
  6. que partan
imp. de subj.
  1. que partiera
  2. que partieras
  3. que partiera
  4. que partiéramos
  5. que partierais
  6. que partieran
miscelánea
  1. ¡parte!
  2. ¡partid!
  3. ¡no partas!
  4. ¡no partáis!
  5. partido
  6. partiendo
1. yo, 2. tĆŗ, 3. Ć©l/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for partir:

NounRelated TranslationsOther Translations
cut ahorro; aminoración; baja; cercenamiento; cesura; chirlo; cortada; cortadura; corte; cuchillada; deducción; descuento; deshonor; deshonra; despuntar; disminución; economía; entalladura; escopleadura; filo; incisión; mella; merma; muesca; poda; podar; quebradura; rebaja; rebanada; rebanada de pan; recorte; recorte salarial; reducción; reducción de gastos; reducción de los gastos; reducción de precios; reducción salarial; tajada; tajo
depart fallecimiento; marcha; salidas; salir
go juego; partida; turno
grease acciones en petróleo; aceite; fuel-oil; manteca; manteca de cerdo; petróleo; petróleos; sebo
hike caminata; excursión; excursión a pie; odisea; pasaje; paseo; peregrinación; viaje; viaje a pie; vueltecita
leave fallecimiento; marcha; permiso; salidas; salir
slice bulto; loncha; paquete; rascador; rodaja; sector; segmento
smear frotis
start abertura; arranque; comienzo; impulso; iniciativa; inicio; principio
travel viaje
VerbRelated TranslationsOther Translations
break up irse; largarse; marcharse; partir; salir arar; arrancar; caer en ruina; decaer; demoler; derribar; derrumbarse; desarticularse; desguazar; deshacerse; desintegrarse; despedirse; desplomarse; disolver; disolverse; dispersar; dispersarse; divorciarse; echar abajo; labrar; liquidar; romper; romper una relación de pareja; separar; separarse; sofocar; suprimir
cleave atravesar; cortar; cruzar; escindir; fisionar; hender; hendir; hendirse; partir; rajar; surcar deshacer; dividir; hacer pedazos; separar
cut atravesar; cortar; cruzar; escindir; fisionar; hender; hendir; hendirse; partir; rajar; surcar abordar; afeitar; chasquear; cortar; cortarse; dar un navajazo; entallar; esquilar; grabar en madera; morder; papirotear; perfilar; picar; pinchar; plantear; podar; punzar; recortar; saltar; tallar
cut through cortar; partir; surcar
depart abandonar; agotar; alejarse de; correrse; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; salir; zarpar irse; irse de viaje; marcharse; salir; salir navegando; salir velando
embark hacerse a la mar; partir embarcar; embarcarse; ir a bordo
go irse; largarse; marcharse; partir; salir andar; correr; cubrir mucha distancia; dirigirse; ir; mover; mover adelante; recorrer mucho
go away irse; largarse; marcharse; partir; salir irse; irse a la mierda; irse de viaje; largarse; marcharse; salir
grease abandonar; agotar; alejarse de; correrse; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; salir; zarpar aceitar; encebar; engrasar; lubricar; lubrificar
hew through atravesar; cortar; cruzar; escindir; fisionar; hender; hendir; hendirse; partir; rajar; surcar
hike emigrar; errar; estar tirado; partir; salir; viajar; viajar por
leave abandonar; agotar; alejarse de; correrse; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; salir; zarpar abandonar; acompañar; cesar; dejar; dejar plantado a alguien; entregar a; entregar a domicilio; irse; irse de viaje; llevar; mandar; marcharse; retirar; retirarse; salir; salir navegando; salir velando; suministrar; traer
leave for abandonar; agotar; alejarse de; correrse; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; salir; zarpar
rub in abandonar; agotar; alejarse de; correrse; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; salir; zarpar aceitar; acentuar errores; aplicar; encebar; encerar; engrasar; fregar; frotar; lubricar; lubrificar; recalcar; ungir; untar
sail abandonar; agotar; alejarse de; correrse; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; salir; zarpar deslizar; dirigirse directamente a; hacer rumbo a; hacerse a la mar; ir directamente hacia; navegar; navegar a la vela; navegar a vela; navegar por; pilotar; zarpar
separate cortar; desenganchar; deshacer; desmontar; desvincular; dividir; divorciarse; fisionar; partir; separar; separarse aislar; alejar de; apartar; bifurcarse; compartir; cortar; cortar en pedazos; desarticularse; deshacer; despedazar; despedirse; desvincular; distribuir; dividir; escindir; guardar; hacer pedazos; incomunicar; poner aparte; repartir; separar; separarse; subdividir
set out abandonar; agotar; alejarse de; correrse; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; salir; zarpar apagar; desconectar; desenchufar; hacer el preparativo; parar; preparar
slice cortar; partir; surcar
smear abandonar; agotar; alejarse de; correrse; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; salir; zarpar aceitar; embadurnar; emborronar; encebar; engrasar; ensuciar; lubricar; lubrificar; manchar; pintarrajear
start abandonar; agotar; alejarse de; correrse; hacerse a la mar; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; salir; zarpar abrir; acentuar; activarse; afilar; alzar; alzar el vuelo; arrancar; ascender; calzar; colocar; comenzar; conectar; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; empezar; emprender; enarcar; engordar; entornar; entrar en; inaugurar; iniciar; instalar; lanzar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; marcharse; montar; poner en marcha; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse
take off abandonar; agotar; alejarse de; correrse; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; salir; zarpar activarse; alzar; alzar el vuelo; alzarse; arrancar; ascender; comenzar; copiar; despegar; desvestir; echarse a volar; elevarse; emerger; empezar; emprender; enarcar; entrar en; escalar; imitar; inclinarse hacia arriba; iniciar; irse; irse de viaje; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; marcharse; montarse; ordenar; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; quitar la ropa; regular; resolver; salir; salir navegando; salir velando; subir; surgir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; venir hacia arriba; volarse
travel abandonar; agotar; alejarse de; correrse; emigrar; errar; estar tirado; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; salir; viajar; viajar por; zarpar cubrir mucha distancia; recorrer mucho
travel about emigrar; errar; estar tirado; partir; salir; viajar; viajar por recorrer; viajar; viajar por
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
cut cortado; depurado; expurgado; hecho casto
go fuera de aquí
separate a granel; aislado; aparte; desmarcado; desunido; diferente; disipado; distribuído; especial; excepcional; extraordinario; fuera de lo común; independiente; individual; mono; partido; peculiar; personal; poco corriente; por separado; privado; repartido; separado; sin parecido; singular; solo; soltero; suelto; único; único en su especie
ModifierRelated TranslationsOther Translations
cut through cortado

Synonyms for "partir":


Wiktionary Translations for partir:

partir
verb
  1. To depart (intransitive)
  2. begin a game of cards or dominoes
  3. leave
  4. to leave
  5. to divide in two
  6. to become divided in two or separated
  7. divide something into parts
past
  1. divide along a more or less straight line
  2. leave
  3. separate

Cross Translation:
FromToVia
partir diviser; divide verdelen — in kleinere stukken uiteendoen
partir split splijten — langs een nerf in tweeën breken
partir cleave klieven — langs een scherp breukvlak in tweeën hakken
partir depart; leave abreisen — eine Reise von einem bestimmten Punkt aus, zu einem bestimmten Zeitpunkt aus antreten
partir break brechen — (transitiv) etwas zerkleinern, durch Kraft in mehrere Stücke zerlegen
partir cleave; chop kliebentransitiv; österreichisch, südostdeutsch umgangssprachlich: (Holz) der Länge nach zerteilen
partir split; cleave spaltentransitiv: mit einem Instrument der Länge nach teilen
partir leave; drive away wegfahren(Hilfsverb sein) an einen anderen Ort fahren
partir divide; separate; share diviserséparer en parties, morceler, fractionner.
partir turn over; spew; divide; separate; share; retail; debit débitervendre d’une façon continue, répéter, surtout au détail.
partir start off; start démarrer — Mettre en marche, en mouvement ou commencer. (Sens général).
partir share; divide; separate partagerdiviser une chose en plusieurs parties séparer, pour en faire la distribution.

External Machine Translations:

Related Translations for parte