Spanish

Detailed Translations for cargado from Spanish to English

cargado:

cargado adj

  1. cargado
  2. cargado
  3. cargado (acolchado; pleno; completo; colmado; empastado)
  4. cargado (agobiado)
  5. cargado (mohoso; sofocante; enmohecido; mal ventilado)
    dusty; musty; stuffy; fusty; fuggy; stale
  6. cargado (sofocante)
    fusty; dull

Translation Matrix for cargado:

AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
burdened agobiado; cargado
charged cargado preñada
dull cargado; sofocante abobado; aburrido; apagado; atontado; aturdido; bobo; con poca sal; de color de rosa; de mal gusto; de sarga; deplorable; deprimido; desabrido; desafilado; desolado; desolador; disparatadamente; disparatado; embotado; embotador; entorpecido; estúpido; grisáceo; haber perdido el sabor; imbécil; inanimado; insensato; insulso; insípido; irrazonable; lelo; mate; melancólico; monótono; no exuberante; pesado; pálido; rebelde; recalcitrante; rojo claro; romo; rutinario; simplote; simplón; sin brillo; sin gusto; sin sabor; sin sal; sombrío; soso; soñoliento; tedioso; tonto; torpe; triste
dusty cargado; enmohecido; mal ventilado; mohoso; sofocante
filled acolchado; cargado; colmado; completo; empastado; lleno; pleno preñada
fuggy cargado; enmohecido; mal ventilado; mohoso; sofocante
fusty cargado; enmohecido; mal ventilado; mohoso; sofocante
laden cargado preñada
loaded cargado bebido; borracho; borracho perdido; cargado de munición
musty cargado; enmohecido; mal ventilado; mohoso; sofocante enrarecido
stale cargado; enmohecido; mal ventilado; mohoso; sofocante anticuado; antiguo; añejo; curado; desahumado; enrarecido; maduro; picado; poco fresco; poco limpio; rancio; refrito; soso; viciado; viejo
stuffed acolchado; cargado; colmado; completo; empastado; lleno; pleno abarrotado; atiborrado; harto; hinchado
stuffy cargado; enmohecido; mal ventilado; mohoso; sofocante bochornoso; enrarecido; mal ventilado; sensual; sofocante
ModifierRelated TranslationsOther Translations
filled out acolchado; cargado; colmado; completo; empastado; lleno; pleno
full acolchado; cargado; colmado; completo; empastado; lleno; pleno atestado de; completo; harto; hinchado; lleno; plenario; sonoro

Synonyms for "cargado":


Wiktionary Translations for cargado:

cargado
adjective
  1. electrically charged

cargado form of cargar:

cargar verb

  1. cargar (fletar; recargar)
    to load; to freight; lade
    • load verb (loads, loaded, loading)
    • freight verb (freights, freighted, freighting)
    • lade verb
  2. cargar (embarcar; recargar)
    to load; to ship
    • load verb (loads, loaded, loading)
    • ship verb (ships, shipped, shipping)
  3. cargar
    to heap up
    • heap up verb (heaps up, heaped up, heaping up)
  4. cargar
    to drag; to carry; to carry along
    • drag verb (drags, dragged, dragging)
    • carry verb (carries, carried, carrying)
    • carry along verb (carry along, carried along, carrying along)
  5. cargar
    upload
    – To transfer a copy of a file from a local computer to a remote computer by means of a modem or network. 1
  6. cargar (llenar; empastar; acolchar; rellenar; colmar)
    to fill
    • fill verb (fills, filled, filling)
  7. cargar (facturar; cobrar)
    to invoice
    – send an bill to 2
    • invoice verb (invoices, invoiced, invoicing)
      • She invoiced the company for her expenses2
    to charge
    • charge verb (charges, charged, charging)
    to bill
    – demand payment 2
    • bill verb (bills, billed, billing)
      • We were billed for 4 nights in the hotel, although we stayed only 3 nights2
  8. cargar (estibar; recargar; fletar)
    to load; to recharge; charge with electricity
  9. cargar (ordenar; encargar; agobiar; )
    to aggravate; burden

Conjugations for cargar:

presente
  1. cargo
  2. cargas
  3. carga
  4. cargamos
  5. cargáis
  6. cargan
imperfecto
  1. cargaba
  2. cargabas
  3. cargaba
  4. cargábamos
  5. cargabais
  6. cargaban
indefinido
  1. cargué
  2. cargaste
  3. cargó
  4. cargamos
  5. cargasteis
  6. cargaron
fut. de ind.
  1. cargaré
  2. cargarás
  3. cargará
  4. cargaremos
  5. cargaréis
  6. cargarán
condic.
  1. cargaría
  2. cargarías
  3. cargaría
  4. cargaríamos
  5. cargaríais
  6. cargarían
pres. de subj.
  1. que cargue
  2. que cargues
  3. que cargue
  4. que carguemos
  5. que carguéis
  6. que carguen
imp. de subj.
  1. que cargara
  2. que cargaras
  3. que cargara
  4. que cargáramos
  5. que cargarais
  6. que cargaran
miscelánea
  1. ¡carga!
  2. ¡cargad!
  3. ¡no cargues!
  4. ¡no carguéis!
  5. cargado
  6. cargando
1. yo, 2. tĆŗ, 3. Ć©l/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

cargar [el ~] noun

  1. el cargar
    the freighting; the chartering; the freightment; the loading
  2. el cargar
    the charging
  3. el cargar (carga)
    the load
    – The maximum amount of activity that can be performed by a resource in a time period. 1

Translation Matrix for cargar:

NounRelated TranslationsOther Translations
bill afiche; anuncio mural; boca de un pájaro; cartel; cheque; cuenta; factura; nota; pico; poster; proposición; propuesta; propuesta de ley; proyecto de ley
burden carga; carga sentimental; tara; tensión emocional
charge acta; acusación; atestado; carga eléctrica; denuncia; gasto; querella
charging cargar cargar en cuenta
chartering cargar chárter; fletamento
drag ancla; calada; carruaje de caza; chupada; coche de caza; irritación; rastra; resistencia del aire; rezón
fill relleno
freight camionada; carga; cargamento; cargo; estiba; flete; gravamen; imputación; lastre; mercancía; peso; porte
freighting cargar
freightment cargar
invoice cuenta; factura; nota
load carga; cargar acumulación; acumulamiento; camionada; carga; cargamento; cargo; colección; desbarajuste; estiba; estorbo; flete; gran cantidad; gravamen; imputación; incomodidad; jaleo; lastre; masa; mercancía; molestia; molestias; montón; muchedumbre; multitud; pequeña carga; peso; pila; porte; trastos
loading cargar carga; cargamento; cargo; embarque; peso
ship barca; barcaza; barco; barquito; bote; buque; embarcación; góndola; lancha; lanchón; nave; naveta; navícula; navío; vapor
upload carga
VerbRelated TranslationsOther Translations
aggravate agobiar; cargar; encargar; gravar; mandar; ordenar; pesar sobre agravar; agudizarse; animar; apoyar; empeorar; encender; engendrar; entornar; estimular; exacerbarse; incentivar; incitar; motivar; recrudecerse
bill cargar; cobrar; facturar
burden agobiar; cargar; encargar; gravar; mandar; ordenar; pesar sobre endilgar; endosar; ensillar
carry cargar acompañar; alcanzar; apasionar; apoyar; conducir; llevar; sostener; sufrir; traer; transportar; trasladar
carry along cargar alcanzar; apoyar; llevar; sostener; sufrir
charge cargar; cobrar; facturar acusar; adivinar; alzar; barruntar; cobrar; conjeturar; culpar; dar orden de; decretar; dictar; disponer; elevar; encargar; encomendar; imponer; inculpar; levantar; mandar; obligar; ordenar; percibir; prescribir; recaudar; sospechar
charge with electricity cargar; estibar; fletar; recargar
drag cargar arrastrar; atraer; birlar; estirar de; mangar; rastrear; tirar de; traer; traer arrastrando
fill acolchar; cargar; colmar; empastar; llenar; rellenar acolchar; atiborrar; colmar; hartarse; llenar; llenar hasta el borde; llenar hasta los topes; ocupar espacio; rellenar; saciarse; saturarse; tomar espacio
freight cargar; fletar; recargar
heap up cargar acumular; acumularse; amontonar; amontonarse; apilar
invoice cargar; cobrar; facturar
lade cargar; fletar; recargar
load cargar; embarcar; estibar; fletar; recargar agraviar; aumentar; aumentar la carga; cargar un fusil; hacer más pesado; reforzar
recharge cargar; estibar; fletar; recargar recargar
ship cargar; embarcar; recargar embarcar; entregar; entregar a domicilio; enviar; expedir; ir a bordo; llevar; mandar; remitir; repartir; repartir a domicilio; retransmitir; suministrar; traer
upload cargar

Synonyms for "cargar":


Wiktionary Translations for cargar:

cargar
verb
  1. to read into memory
  2. to put a load on
  3. to cause to take on an electric charge
  4. to transport by lifting

Cross Translation:
FromToVia
cargar make heavier verzwaren — opzettelijk beladen met extra gewicht
cargar carry; haul sjouwen — lopen met een zware lading
cargar load belasten — gewichten plaatsen op
cargar burden; load beladen — een lading aanbrengen op een lastdier of een voer- of vaartuig
cargar debit abbuchen — (transitiv) einen Geldbetrag von einem Konto rechnerisch abziehen, subtrahieren
cargar put the blame on; shift on; shift upon; shuffle off abschieben — Schuld oder Verantwortung auf jemanden oder auf missliche Umstände schieben
cargar charge laden — (transitiv) einen Akkumulator (Akku) oder Kondensator mit elektrischer Energie auffüllen
cargar load laden — (transitiv) von einem Datenspeicher lesen (lassen)
cargar load laden — (transitiv) eine Schusswaffe mit Munition versehen
cargar upload uploadenEDV: einen Upload durchführen; Daten online an einen anderen Rechner oder Server schicken
cargar charge; load; burden; overload; pad; entrust; assign; commission; instruct; appoint; authorize; take charge chargergarnir d’une charge.
cargar bore; tire; weary fatigueraffaiblir par une trop grande dépense de force.
cargar bore; tire; weary lasser — désuet|fr rendre las.

External Machine Translations:

Related Translations for cargado