Summary
Spanish to English: more detail...
-
dejar con los crespos hechos:
-
Wiktionary:
dejar con los crespos hechos → leave someone in the lurch
-
Wiktionary:
Spanish
Detailed Translations for dejar con los crespos hechos from Spanish to English
dejar con los crespos hechos: (*Using Word and Sentence Splitter)
- dejar: allow; dump; leave behind; quit; drop out; leave; withdraw; abandon; retire; depart from; secede from; desert; drop; put down; put someone off; cease; desist from; drop off somewhere; leaving; abandoning; dropping the subject; release; liberate; let go; set free; set at liberty; omit; neglect; ignore; disregard; let free; keep up; pull out; hold up; untie; get undone; unpick; putting down
- con: with; too; join; associate; along; close to; at the
- los: the; them; they
- líos: misery; problems; troubles; discomforts; annoyance; chagrin; vexation; distress; stir; disaster; fuss; trouble; difficulty; calamity; commotion; catastrophe; squabbling; beastliness; argy-bargy; hubble-bubble
- hecho: tired; weary; off; made; done; finished; completed; created; data; fact; event; occasion; occurrence; business; matter; affair; known fact
- hechos: procedure; state of affairs; way it happened
Wiktionary Translations for dejar con los crespos hechos:
dejar con los crespos hechos
verb
-
to abandon somebody and leave him or her in a difficult situation
External Machine Translations: