Spanish

Detailed Translations for vuelta from Spanish to Dutch

vuelta:

vuelta [la ~] noun

  1. la vuelta (momento crucial; cambio; giro)
    het keerpunt; de keer; de wending
  2. la vuelta (lado de atrás)
    de achterkant; de achterzijde
  3. la vuelta
    het wisselgeld; het kleingeld
  4. la vuelta
    de rentree
  5. la vuelta (excursión; excursión de un día; viaje; día de campo)
    de uitstapje; de excursie; de dagtocht
  6. la vuelta (círculo; anillo; ronda; corona; turno)
    de cirkel; de kring; het rondje
  7. la vuelta (espalda; lomo; parte posterior; parte de atrás)
    de rug; de rugzijde; de rugleuning; de leuning
  8. la vuelta (vuelta a casa; regreso; retorno)
    de thuiskomst
  9. la vuelta (curva; cimbreo; arco; revuelta; curvatura)
    de bocht; de kromming; de ronding; de draai; de kronkel
  10. la vuelta (paseo)
    de rondwandeling
  11. la vuelta (cambio; giro)
    de omkering; ommedraai; de kering
  12. la vuelta (recorrido)
    rondtocht
  13. la vuelta (gira; revolución; rotación; giro; torsión)
    de revolutie; de omwenteling; totale verandering; de ommekeer
  14. la vuelta (regreso; retorno)
    de terugkomst
  15. la vuelta (camino de regreso)
    de terugweg
  16. la vuelta (giro; cambio; vuelco)
    de omdraaiing; de wending; de draai
  17. la vuelta (parte de atrás; espalda; lomo; reverso; parte posterior)
    het achterstel
  18. la vuelta (círculo de giro)
    de draaicirkel; de toer
  19. la vuelta (inversión)
  20. la vuelta (espalda; lomo; reverso; )
  21. la vuelta (dorso; revés)
    het rugstuk
  22. la vuelta (viraje; giro; curva; )
    de zwenking

vuelta [el ~] noun

  1. el vuelta (viaje de vuelta; regreso; retirada; detracción)
    de terugtocht; de terugrit

Translation Matrix for vuelta:

NounRelated TranslationsOther Translations
achterkant lado de atrás; vuelta dorso; parte de atrás; revés
achterstel espalda; lomo; parte de atrás; parte posterior; reverso; vuelta
achterzijde lado de atrás; vuelta dorso; parte de atrás; revés
bocht arco; cimbreo; curva; curvatura; revuelta; vuelta arco; basura; batiburillo; birria; caos; codo; curva; desechos; desorden; desperdicios; despojos; pacotilla; residuos; sinuosidad; trastos
cirkel anillo; corona; círculo; ronda; turno; vuelta cerco; cordón circunvalatorio; círculo
dagtocht día de campo; excursión; excursión de un día; viaje; vuelta
draai arco; cambio; cimbreo; curva; curvatura; giro; revuelta; vuelco; vuelta arco; curva; distorsión; enlace; falseamiento; lazo; nudo corredizo; retorcimiento; sinuosidad; tergiversación
draaicirkel círculo de giro; vuelta
excursie día de campo; excursión; excursión de un día; viaje; vuelta excursión; paseo; recorrido
inversie inversión; vuelta
keer cambio; giro; momento crucial; vuelta aguja; alteración; cambio; cambio brusco; cambio de la marea; circunlocución; desvío; doblez; letra de cambio; movimiento; reborde; reforma; reparto; transformación; transición; vez; viraje; vuelto
keerpunt cambio; giro; momento crucial; vuelta
keerzijde espalda; lomo; otra cara; otro lado; parte de atrás; parte posterior; reverso; vuelta chasco; desventaja; dorso; inconveniente; parte de atrás; revés
kering cambio; giro; vuelta
kleingeld vuelta
kring anillo; corona; círculo; ronda; turno; vuelta anillo; aro; cerco; cordón circunvalatorio; círculo; esfera; forma circular; forma redonda; halo
kromming arco; cimbreo; curva; curvatura; revuelta; vuelta arco; codillo; codo; curva; curvatura; difracción; inclinación; modulación; recodo; reverencia; revuelta; rotación; sinuosidad
kronkel arco; cimbreo; curva; curvatura; revuelta; vuelta distorsión; enlace; falseamiento; lazo; nudo corredizo; retorcimiento; tergiversación
leuning espalda; lomo; parte de atrás; parte posterior; vuelta baranda; barandal; barandilla; pretil
omdraaiing cambio; giro; vuelco; vuelta
omkering cambio; giro; vuelta
omkering van de woordvolgorde inversión; vuelta
ommedraai cambio; giro; vuelta
ommekeer gira; giro; revolución; rotación; torsión; vuelta aguja; alteración; cambio; cambio brusco; cambio de la marea; cambio radical; cambio total; circunlocución; desvío; giro brusco; letra de cambio; movimiento; reborde; reparto; transformación; transición
omwenteling gira; giro; revolución; rotación; torsión; vuelta revolución; rotación
onaangename zijde espalda; lomo; otra cara; otro lado; parte de atrás; parte posterior; reverso; vuelta
rentree vuelta
revolutie gira; giro; revolución; rotación; torsión; vuelta revolución; revolución político
ronding arco; cimbreo; curva; curvatura; revuelta; vuelta curva
rondje anillo; corona; círculo; ronda; turno; vuelta anillito; ir de ronda; juego; partida; patrullar; ronda; turno
rondtocht recorrido; vuelta
rondwandeling paseo; vuelta
rug espalda; lomo; parte de atrás; parte posterior; vuelta cresta
rugleuning espalda; lomo; parte de atrás; parte posterior; vuelta
rugstuk dorso; revés; vuelta
rugzijde espalda; lomo; parte de atrás; parte posterior; vuelta dorso; parte de atrás; revés
terugkomst regreso; retorno; vuelta
terugrit detracción; regreso; retirada; viaje de vuelta; vuelta
terugtocht detracción; regreso; retirada; viaje de vuelta; vuelta
terugweg camino de regreso; vuelta
thuiskomst regreso; retorno; vuelta; vuelta a casa
toer círculo de giro; vuelta excursión; habilidad; hazaña; ir de ronda; pasaje; paseo; patrullar; proeza; recorrido; saber; todo un logro; truco; viaje
totale verandering gira; giro; revolución; rotación; torsión; vuelta cambio total
uitstapje día de campo; excursión; excursión de un día; viaje; vuelta arte; aventura; escapada; etapa; excursión; paseo; recorrido; trayecto; viaje; viaje de placer; viaje de recreo
wending cambio; giro; momento crucial; vuelco; vuelta alteración; cambio; cambio de dirección; curva; reforma; transformación
wisselgeld vuelta flotante
zwenking cambio de la marea; cambio de parecer; cambio radical; cariz; curva; giro; giro brusco; revolución; rotación; viraje; vuelco; vuelta

Related Words for "vuelta":


Synonyms for "vuelta":


Wiktionary Translations for vuelta:

vuelta
noun
  1. het in de rondte gaan, een kringloop bijv. bloedsomloop
  2. wielercriterium
  3. wenteling, draaiing (van een lichaam om een as)
  4. de tocht terug naar een eerder beginpunt

Cross Translation:
FromToVia
vuelta wisselgeld change — money given back
vuelta uitje; snoepreisje junket — pleasure trip
vuelta draaien spin — circular motion
vuelta achterkant; rugzijde Rückseite — die hintere Seite
vuelta terugkeer; terugkomst; wederkeer; wederkomst; terugweg; terugtocht; terugreis; thuisreis retourtour en sens contraire. — note Dans cette acception, il ne s’emploie guère qu’au pluriel et avec le mot tours.

vuelta form of vuelto:

vuelto [el ~] noun

  1. el vuelto (doblez; vez; movimiento; )
    de wijziging; de keer; de verandering; de ombuiging

Translation Matrix for vuelto:

NounRelated TranslationsOther Translations
keer alteración; cambio; desvío; doblez; movimiento; reforma; transformación; vez; viraje; vuelto aguja; alteración; cambio; cambio brusco; cambio de la marea; circunlocución; desvío; giro; letra de cambio; momento crucial; movimiento; reborde; reparto; transformación; transición; vez; vuelta
ombuiging alteración; cambio; desvío; doblez; movimiento; reforma; transformación; vez; viraje; vuelto aguja; alteración; cambio; cambio brusco; cambio de la marea; circunlocución; desvío; letra de cambio; movimiento; reborde; reparto; transformación; transición
verandering alteración; cambio; desvío; doblez; movimiento; reforma; transformación; vez; viraje; vuelto alteración; cambio; cambio radical; giro brusco; mutación; reforma; transformación; variación; variedad
wijziging alteración; cambio; desvío; doblez; movimiento; reforma; transformación; vez; viraje; vuelto alteración; cambio; modificación; reforma; transformación

Related Words for "vuelto":


Wiktionary Translations for vuelto:


Cross Translation:
FromToVia
vuelto wisselgeld change — small denominations of money given in exchange for a larger denomination
vuelto wisselgeld change — money given back

External Machine Translations:

Related Translations for vuelta