French

Detailed Translations for fameux from French to German

fameux:


Translation Matrix for fameux:

AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
riesig colossal; immense; énorme
toll démesuré; extrême; fameux; fantastique; formidable; fort; furieux; grand; génial; inégalé; magnifique; mirobolant; prodigieux; violent; véhément; énorme agréable; agréablement; aimable; aimablement; amusant; astucieux; attrayant; charmant; chic; chouette; colossal; colossalement; d'une façon géniale; d'une manière sensée; de façon sympathique; de génie; de manière amusante; divertissant; drôle; du tonnerre; délicieusement; délicieux; délirant; dément; démesuré; engageant; excellent; exquis; fabuleux; fanatique; fantastique; fou; gigantesque; grandiose; géant; génial; habile; hors de toute proportion; immense; immensément; imposant; lunatique; malin; marrant; motivé; original; percutant; possédé; réglo; savoureux; sensé; splendide; super; superbe; sympa; terrible; titanesque; très grand; énorme; épris; étonnant
ModifierRelated TranslationsOther Translations
allbekannt aimé; cher; chéri; couvert de lauriers; célèbre; célébré; désiré; en vogue; estimé; fameux; illustre; loué; populaire; renommé; vanté; voulu archiconnu; bien connu; mal famé; notoire
anerkannt célèbre; distingué; fameux; illustre; reconnu; renommé
beliebt aimé; cher; chéri; couvert de lauriers; célèbre; célébré; désiré; en vogue; estimé; fameux; illustre; loué; populaire; renommé; vanté; voulu affectionné; affectueux; aimé; apprécié; avec affection; bien aimé; cher; cherché; chère; chéri; demandé; désirable; désiré; dévoué à; en vogue; favori; le plus demandé; le plus en vogue; le plus voulu; populaire; préféré; recherché; voulu
berühmt aimé; cher; chéri; couvert de lauriers; célèbre; célébré; désiré; en vogue; estimé; fameux; illustre; loué; populaire; renommé; vanté; voulu
famos célèbre; fameux; renommé brillamment; brillant; délicieusement; délicieux; excellent; exquis; fabuleux; fantastique; fascinant; formidable; glorieusement; glorieux; magnifique; savoureux; splendide; superbe
gefeiert aimé; cher; chéri; couvert de lauriers; célèbre; célébré; désiré; en vogue; estimé; fameux; illustre; loué; populaire; renommé; vanté; voulu commémoré; couvert de lauriers; célébré; estimé; fêté; loué; vanté
gepriesen aimé; cher; chéri; couvert de lauriers; célèbre; célébré; désiré; en vogue; estimé; fameux; illustre; loué; populaire; renommé; vanté; voulu
gerngesehen aimé; cher; chéri; couvert de lauriers; célèbre; célébré; désiré; en vogue; estimé; fameux; illustre; loué; populaire; renommé; vanté; voulu affectionné; affectueux; aimé; avec affection; bien aimé; cher; cherché; chère; chéri; demandé; désirable; désiré; dévoué à; en vogue; favori; populaire; recherché; voulu
gerühmt aimé; cher; chéri; couvert de lauriers; célèbre; célébré; désiré; en vogue; estimé; fameux; illustre; loué; populaire; renommé; vanté; voulu
gewollt aimé; cher; chéri; couvert de lauriers; célèbre; célébré; désiré; en vogue; estimé; fameux; illustre; loué; populaire; renommé; vanté; voulu aimé; bouchonné; cajolé; caressé; cherché; câliné; demandé; désirable; désiré; en vogue; favori; le plus demandé; le plus en vogue; le plus voulu; populaire; préféré; recherché; voulu
grossartig démesuré; extrême; fameux; fantastique; formidable; fort; furieux; grand; génial; inégalé; magnifique; mirobolant; prodigieux; violent; véhément; énorme ambitieux; ample; comme un prince; considérable; de grande envergure; en grand; grandiose; imposant; large; princièrement; somptueux; superbe; vaste
mit Loorbeeren geschmückt aimé; cher; chéri; couvert de lauriers; célèbre; célébré; désiré; en vogue; estimé; fameux; illustre; loué; populaire; renommé; vanté; voulu couvert de lauriers; célébré; estimé; fêté; loué; vanté
namhaft aimé; cher; chéri; couvert de lauriers; célèbre; célébré; désiré; en vogue; estimé; fameux; illustre; loué; populaire; renommé; vanté; voulu
populär aimé; cher; chéri; couvert de lauriers; célèbre; célébré; désiré; en vogue; estimé; fameux; illustre; loué; populaire; renommé; vanté; voulu affectionné; affectueux; aimé; avec affection; bien aimé; cher; cherché; chère; chéri; demandé; désirable; désiré; dévoué à; en vogue; favori; notable; populaire; recherché; voulu; à la mode
renomiert célèbre; fameux
renommiert célèbre; distingué; fameux; illustre; reconnu; renommé
riesig démesuré; extrême; fameux; fantastique; formidable; fort; furieux; grand; génial; inégalé; magnifique; mirobolant; prodigieux; violent; véhément; énorme ample; chic; colossal; colossalement; considérable; considérablement; considéré; de grande envergure; de manière importante; du tonnerre; démesuré; efficace; excellent; fastueux; gigantesque; grandiose; géant; hors de toute proportion; immense; immensément; impeccable; important; imposant; impressionnant; large; magnifique; notable; notablement; pompeux; remarquable; respectable; réglo; signifiant; somptueux; substantiel; super; terrible; titanesque; très grand; vaste; éminent; énorme; énormément
vielbesprochen dont on parle beaucoup; fameux
vieldiskutiert dont on parle beaucoup; fameux
weltberühmt célèbre; fameux; illustre d'une réputation mondiale

Synonyms for "fameux":


Wiktionary Translations for fameux:

fameux
adjective
  1. Dont la réputation est très grande.
fameux
  1. Kaufmannssprache: erstklassig
adjective
  1. prominent, in der Öffentlichkeit bekannt und meist angesehen

Cross Translation:
FromToVia
fameux berühmt; bekannt famous — well known
fameux hervorragend splendid — illustrious; heroic; brilliant; celebrated
fameux berühmt beroemd — onder velen bekend en bewonderd

External Machine Translations: