Noun | Related Translations | Other Translations |
babbling
|
brouhaha; bruit; marmonnement; murmure; rumeur; vacarme
|
marmonnement; murmure
|
bedlam
|
bousculade; chahut; charivari; cohue; effervescence; presse; tumulte; vacarme; émoi
|
|
bustle
|
brouhaha; bruit; marmonnement; murmure; rumeur; vacarme
|
activité; affairement; cérémonie; embarras; foule d'occupations; pagaille; remue-ménage; tintouin; tracas
|
buzz
|
brouhaha; bruit; marmonnement; murmure; rumeur; vacarme
|
bourdonnement; vrombissement
|
cheering
|
acclamations; ricanement; rire moqueur; vacarme
|
cris d'allégresse; cris de joie; hourra
|
cheers
|
acclamations; ricanement; rire moqueur; vacarme
|
activation; allumage; encouragement; excitation; incitation; mise en marche; propulsion; réconfort; soutien; stimulation; support
|
clamor
|
bousculade; brouhaha; bruit; chahut; charivari; clameur; cohue; effervescence; presse; tapage; tumulte; vacarme; émoi
|
grand bruit; tapage
|
clamour
|
bousculade; brouhaha; bruit; chahut; charivari; clameur; cohue; effervescence; presse; tapage; tumulte; vacarme; émoi
|
grand bruit; tapage
|
commotion
|
bousculade; chahut; charivari; cohue; effervescence; presse; tumulte; vacarme; émoi
|
agitation; bagarre; bruit; cas; chamailleries; combat de boxe; commotion; confusion; engueulades; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; querelles; remous; rébellion; révolte; sensation; tracas; trouble; tumulte; éclat; émeute; émoi
|
din
|
bousculade; brouhaha; bruit; cabale; chahut; charivari; cohue; effervescence; fracas; marmonnement; murmure; presse; rumeur; tapage; tumulte; vacarme; émoi
|
grand bruit; grondement; tapage; tracas; ébranlement
|
exultation
|
acclamations; ricanement; rire moqueur; vacarme
|
|
fuss
|
brouhaha; bruit; chichis; rumeur; tam-tam; tapage; tumulte; vacarme
|
bruit; cas; chamailleries; chichis; chinoiseries; commotion; cérémonies; difficulté; effilochure; embarras; emmerdement; emmerdements; engueulades; ennuis; esbroufe; façons; frange; histoires; manières; prolixité; querelles; remue-ménage; tracas; tumulte; verbosité; éclat; éraillure
|
howling
|
beuglement; braillement; bruit; criailleries; fracas; hurlement; hurlements; mugissement; piaulement; rugissement; tumulte; vacarme
|
criailleries; cris percants; doléances; glapissements; grondement; gémissements; hurlement; hurlements; hurlements plaintifs; jérémiades; lamentations; larmes; meuglement; mugissement; plaintes; pleurs; pleurs plaintives; roulement; rugissement; sanglots; tonnerre; vociférations
|
hubbub
|
bousculade; brouhaha; bruit; cabale; chahut; charivari; cohue; effervescence; fracas; presse; rumeur; tapage; tumulte; vacarme; émoi
|
esclandre; grand bruit; scandale; tam-tam; tapage; tracas
|
hullabaloo
|
bousculade; brouhaha; bruit; chahut; charivari; cohue; effervescence; presse; tapage; tumulte; vacarme; émoi
|
esclandre; grand bruit; scandale; tam-tam; tapage
|
hum
|
brouhaha; bruit; cabale; chahut; cohue; fracas; marmonnement; murmure; rumeur; tapage; tumulte; vacarme
|
bourdonnement; vrombissement
|
jubilation
|
acclamations; ricanement; rire moqueur; vacarme
|
cris d'allégresse
|
movement
|
bruit; cabale; chahut; cohue; fracas; rumeur; tapage; tumulte; vacarme
|
|
murmuring
|
brouhaha; bruit; marmonnement; murmure; rumeur; vacarme
|
clapotis; marmonnement; murmure
|
muttering
|
brouhaha; bruit; marmonnement; murmure; rumeur; vacarme
|
marmonnement; murmure
|
noise
|
bousculade; brouhaha; bruit; cabale; chahut; charivari; chichis; cohue; effervescence; fracas; presse; rumeur; tam-tam; tapage; tumulte; vacarme; émoi
|
bruit
|
pandemonium
|
bousculade; chahut; charivari; cohue; effervescence; presse; tumulte; vacarme; émoi
|
agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute
|
racket
|
bousculade; brouhaha; bruit; chahut; charivari; cohue; effervescence; presse; tapage; tumulte; vacarme; émoi
|
boucan; cabale; grand bruit; tapage
|
rejoicing
|
acclamations; ricanement; rire moqueur; vacarme
|
|
roar
|
bruit; cabale; chahut; cohue; fracas; rumeur; tapage; tumulte; vacarme
|
clameur; criaillement; criailleries; cris; cris perçants; cris stridents
|
roaring
|
beuglement; braillement; bruit; criailleries; fracas; hurlement; hurlements; mugissement; piaulement; rugissement; tumulte; vacarme
|
criailleries; cris percants; glapissements; grondement; hurlement; hurlements; meuglement; mugissement; roulement; rugissement; tonnerre; vociférations
|
rumor
|
bruit; cabale; chahut; cohue; fracas; rumeur; tapage; tumulte; vacarme
|
bavardage; brin de causette; causerie
|
rumour
|
bruit; cabale; chahut; cohue; fracas; rumeur; tapage; tumulte; vacarme
|
bavardage; brin de causette; causerie
|
sound
|
brouhaha; bruit; chichis; rumeur; tam-tam; tapage; tumulte; vacarme
|
accent; détroit; musique; note; son; sonorité; teinte; timbre; ton; voix
|
tumult
|
bousculade; brouhaha; bruit; chahut; charivari; cohue; effervescence; presse; tapage; tumulte; vacarme; émoi
|
attroupement; grand bruit; rassemblement; tapage
|
tumultuousness
|
bousculade; brouhaha; bruit; chahut; charivari; cohue; effervescence; presse; tapage; tumulte; vacarme; émoi
|
grand bruit; tapage
|
uproar
|
bousculade; bruit; chahut; charivari; clameur; cohue; effervescence; presse; tapage; tumulte; vacarme; émoi
|
esclandre; scandale; tam-tam; tapage
|
yelling
|
beuglement; braillement; bruit; criailleries; fracas; hurlement; hurlements; mugissement; piaulement; rugissement; tumulte; vacarme
|
cris; cris percants; glapissements; hurlement; hurlements; rugissement; vociférations
|
Verb | Related Translations | Other Translations |
bustle
|
|
chahuter; faire du remue-ménage
|
buzz
|
|
bourdonner; chahuter; faire du remue-ménage; grommeler; vrombir
|
hum
|
|
bourdonner; chantonner; freudonner; grommeler; jouer de la flûte; siffler; souffler; vrombir
|
roar
|
|
bouillonner; brailler; bêler; crier; crier fort; faire rage; fulminer; gronder; gueuler; huer; hurler; japper; mugir; se déchaîner; tempêter; tonner; tonner contre; tousser fort; vociférer
|
sound
|
|
appeler; carillonner; cathétériser; donner un coup de fil; gazouiller; renvoyer; retentir; résonner; résonner dans; réverbérer en echo; se faire entendre; se répercuter; sonder; sonner; tinter; trouver des échos; téléphoner
|
Adjective | Related Translations | Other Translations |
cheering
|
|
encourageant; fortifiant; remontant
|
sound
|
|
bien pesé; charpenté; crédible; de bonne qualité; fiable; fondé; honnête; irrefutable; juste; légitime; médité; mûri; plausible; qui tient debout; raisonnable; raisonnablement; robuste; réfléchi; résistant; solide; solidement; solidement charpenté; solvable; sérieux; vraisemblable
|
Other | Related Translations | Other Translations |
cheers
|
|
santé
|
movement
|
|
mouvement
|
Modifier | Related Translations | Other Translations |
babbling
|
|
clapotant
|