Noun | Related Translations | Other Translations |
achaque
|
affection; désagrément; inconvénient; maladie chronique
|
incommodité; infirmité légère; maladie légère; petit mal
|
afecto
|
affection; inclinaison; inclination
|
amitié; attachement; camaraderie; consécration; dévouement
|
afición
|
affection; amour; tendresse
|
dilettantisme; douceur; hobbies; hobby; loisirs; passe-temps; passion; tendresse
|
amaneramiento
|
affection; duperie; dénaturation; escroquerie; fausseté; illégitimité; manque de sincérité; perfidie; sournoiserie; tricherie; tromperie
|
affectation; maniérisme
|
amor
|
affection; amour; tendresse
|
amant; amante; amie de coeur; amie intime; amour; amoureuse; amoureux; ange; bien-aimé; bien-aimée; chou; chère maman; chéri; chérie; coeur; copain; copine; douceur; flirt; impulsion; instinct; maîtresse; passion; petit ami; petit copain; petite amie; pulsion; tendance; tendresse; trésor
|
cariño
|
affection; amour; inclination; tendresse
|
amant; amour; amour d'enfant; amoureux; animal de compagnie; animal domestique; bien-aimé; bien-aimée; chou; chéri; chérie; coeur; douceur; enfant adorable; flirt; mon petit chouchou; passion; petit chou; petit coeur; petite amie; tendresse; trésor
|
disimulo
|
affection; duperie; dénaturation; escroquerie; fausseté; illégitimité; manque de sincérité; perfidie; sournoiserie; tricherie; tromperie
|
affectation; artifice; caractère secret; dissimilation; dissimulation; déguisement; fausseté; maniérisme; mystère; secret
|
dolencia
|
affection; désagrément; inconvénient; maladie chronique
|
gémissement; lamentation; mal; maladie; peine; plainte; réclamation
|
embuste
|
affection; duperie; dénaturation; escroquerie; fausseté; illégitimité; manque de sincérité; perfidie; sournoiserie; tricherie; tromperie
|
barbouillage; bousillage; duperie; escroquerie; filouterie; fraude; imposture; mensonge; mensonges; mystification; piège grossier; tricherie; tromperie
|
enfermedad
|
affection; désagrément; inconvénient; maladie chronique
|
gémissement; incommodité; infirmité légère; lamentation; mal; maladie; maladie légère; peine; petit mal; plainte; réclamation
|
engaño
|
affection; duperie; dénaturation; escroquerie; fausseté; illégitimité; manque de sincérité; perfidie; sournoiserie; tricherie; tromperie
|
affectation; artifice; attrape-nigaud; barbouillage; bluff; bousillage; duperie; escroquerie; fausseté; filouterie; fraude; imposture; malversation; maniérisme; mensonge; mystification; piège grossier; soulèvements; tricherie; tromperie
|
falsedad
|
affection; duperie; dénaturation; escroquerie; fausseté; illégitimité; manque de sincérité; perfidie; sournoiserie; tricherie; tromperie
|
affectation; artifice; astuce; bassesse; crasse; dissimulation; duperie; dégourdi; escroquerie; fausseté; filouterie; fourberie; fraude; félonie; hypocrisie; imposture; infamie; malicieux; malin; maniérisme; manque de naturel; manque de sincérité; mensonge; mystification; perfidie; ruse; rusé; sagacité; traîtrise; tricherie; tromperie; vilenie
|
falsía
|
affection; duperie; dénaturation; escroquerie; fausseté; illégitimité; manque de sincérité; perfidie; sournoiserie; tricherie; tromperie
|
affectation; artifice; astuce; bassesse; crasse; dégourdi; fausseté; infamie; malicieux; malin; maniérisme; manque de sincérité; mensonge; perfidie; ruse; rusé; sagacité; vilenie
|
impostura
|
affection; duperie; dénaturation; escroquerie; fausseté; illégitimité; manque de sincérité; perfidie; sournoiserie; tricherie; tromperie
|
affectation; artifice; duperie; escroquerie; fausseté; maniérisme; mensonge; tricherie; tromperie
|
inclinación
|
affection; inclinaison
|
accotement; affaissement; avis; bas-côté; berge; biais; boucle; caractère; conception; conception de la vie; confession; conviction; conviction religieuse; convictions; convoitise; coude; courbe; croyance; croyances religieuses; culte; disposition; désir; effondrement; esprit; flexion; flexion nominale; foi; giration; goût pour; humeur; inclinaison; inclination; intention; nature; obliquité; opinion; orientation; paroi; penchant; pente; philosophie; prédilection; préférence; raideur; rampe; religion; rotation; sinuosité; sympathies; talus; tempérament; tendance; tournant; virage; écroulement; état d'âme
|
incomodidad
|
affection; désagrément; inconvénient; maladie chronique
|
discorde; déplaisir; dérangement; désaccord; désagrément; embarras; gêne; inconfort; mal; malaise; mécontentement; réserve; timidité
|
intimidad
|
affection; amour; tendresse
|
intimité; tendresse
|
mal
|
affection; désagrément; inconvénient; maladie chronique
|
diable; démon; désagrément; embarras; gémissement; gêne; inconfort; lamentation; mal; maladie; peine; plainte; réclamation; satan
|
mendacidad
|
affection; duperie; dénaturation; escroquerie; fausseté; illégitimité; manque de sincérité; perfidie; sournoiserie; tricherie; tromperie
|
manque de sincérité; mensonge
|
molestia
|
affection; désagrément; inconvénient; maladie chronique
|
agacement; amalgame; batifolage; bric-à-brac; bride; chamailleries; complication; difficulté; discorde; déplaisir; dérangement; désaccord; désagrément; embarras; emmerdement; emmerdements; empêchement; engueulades; ennui; ennuis; entrave; folâtrerie; gêne; inconfort; inconvénient; mal; mécontentement; mélange; méli-mélo; nuisance; obstacle; obstruction; pot-pourri; pêle-mêle; querelle; querelles; ramassis; rassemblement; salade; saletés; soucis; tintouin; tracas; troupe; tumulte; ébats
|
pasión
|
affection; amour; tendresse
|
ardeur; désir; désir charnel; embrasement; envie; ferveur; feu; fougue; impulsion; instinct; joie; passion; plaisir; pulsion; pulsion sexuelle; tendance; verve; volupté; zèle; élan
|
simpatía
|
affection; inclinaison; inclination
|
affabilité; amabilité; amitié; bienveillance; bonhomie; bonté; bénignité; compassion; courtoisie; gentillesse; hospitalité; manières avenantes; satisfaction; sympathie; tendresse
|
superchería
|
affection; duperie; dénaturation; escroquerie; fausseté; illégitimité; manque de sincérité; perfidie; sournoiserie; tricherie; tromperie
|
duperie; escroquerie; fraude; mensonge; tricherie; tromperie
|
ternura
|
affection; amour; tendresse
|
amabilité; bienveillance; bonhomie; bonté; bénignité; caractère émouvant; clémence; douceur; gentillesse; générosité; indulgence; largesse; libéralisme; passion; pathétique; sensibilité; sensitivité; susceptibilité; tendresse; tolérance
|
traición
|
affection; duperie; dénaturation; escroquerie; fausseté; illégitimité; manque de sincérité; perfidie; sournoiserie; tricherie; tromperie
|
félonie; inculpation; trahison
|
Modifier | Related Translations | Other Translations |
disimulo
|
|
sournoisement
|
mal
|
|
arrière; ayant mal au coeur; choquant; courroucé; crasseux; d'un air fâché; de retour; diabolique; dégoûtant; dégueulasse; déjeté; désolant; en arrière; en colère; en marche arrière; enragé; exaspéré; faux; furibond; furieux; fâcheux; fâché; hargneusement; hargneux; ignoble; immonde; inconsolable; indigné; indisposé; insalubre; irritable; irrité; mal; malade; maladif; malfaisant; malpropre; malsain; mauvais; mis en colère; morne; morose; méchant; mélancolique; outré; patraque; perfide; pris de nausées; repoussant; répugnant; rétrograde; révoltant; salement; satanique; sordidement; souffrant d'une maladie; vil; à contresens; à l'envers; à la renverse; à rebours; écoeurant; écoeuré
|