French

Detailed Translations for calomnie from French to Spanish

calomnie:

calomnie [la ~] noun

  1. la calomnie (déshonneur; outrage; diffamation; )
    la difamación; la calumnia; el escarnio
  2. la calomnie (diffamation; cancan; infamie; commérages; cancans)
    la calumnia
  3. la calomnie (diffamation; dénigrement)
    la difamación; el calumniador; la calumniadora
  4. la calomnie (discours diffamatoire; diffamation; blasphème)
    la calumnia; la injuria
  5. la calomnie (dénigrement; diffamation)
    el calumniador
  6. la calomnie (écrit diffamatoire; libelle; libellé; satire; pamphlet)
  7. la calomnie (ragot; racontars; bavardage; )
    la charla; la murmuraciones; el chisme; la habladuría; el chismorreo; el chismes; la tonterías; el cotilleo; la charlas; la habladurías; la plática; el latigazo; el palique; la chachara; la cháchara; el comadreo; el parloteo; el cotorreo; la tonteras; la fraseología; la palabrería; el comadreos; el charloteo; la comadrería; la majaderías
  8. la calomnie (médisance; blasphème; clabaudage; )
    la maledicencia; la difamación
  9. la calomnie (commérage; rumeur; bavardage; )
    la charla; el rumor; la charlas; la habladuría; el agravio; la calumnia; el chismes; la difamación; la cháchara; el chismorreo; la habladurías; la murmuraciones

Translation Matrix for calomnie:

NounRelated TranslationsOther Translations
agravio bavardage; calomnie; cancan; cancans; clabaudage; commérage; médisance; papotage; racontars; ragots; rumeur; son; voix affront; injure; insulte
calumnia bavardage; blasphème; calomnie; cancan; cancans; clabaudage; commérage; commérages; diffamation; discours diffamatoire; déshonneur; infamie; insulte; libellé; médisance; outrage; papotage; racontars; ragots; rumeur; son; voix
calumniador calomnie; diffamation; dénigrement calomniateur; calomnié; langue de vipère
calumniadora calomnie; diffamation; dénigrement calomniatrice
chachara babillage; bavardage; bavardages; calomnie; causeries; causettes; clabaudage; commérage; commérages; papotage; racontars; radotages; ragot; ragots babillage; balivernes; bavardage; bavardages; causerie; commérages; jacassement; papotage; radotage; radotages
charla babillage; bavardage; bavardages; calomnie; cancan; cancans; causeries; causettes; clabaudage; commérage; commérages; médisance; papotage; racontars; radotages; ragot; ragots; rumeur; son; voix allocution; avant-propos; babillage; balivernes; bavardage; bavardages; brin de causette; cancan; cancans; causerie; causette; clabaudage; commérage; commérages; conférence; conversation; dialogue; discours; discussion; déclamation; entretien; entrevue; exposé; facteur; interview; introduction; jacassement; papotage; parler; prologue; préface; racontar; racontars; radotage; radotages; ragots; speech; verbiage; élocution
charlas babillage; bavardage; bavardages; calomnie; cancan; cancans; causeries; causettes; clabaudage; commérage; commérages; médisance; papotage; racontars; radotages; ragot; ragots; rumeur; son; voix babillage; balivernes; bavardage; bavardages; cancan; causerie; causettes; clabaudage; commérage; commérages; conférence; conférences; discours; débit; déclamation; déclamations; jacassement; papotage; racontars; radotage; radotages; ragots; récitation; élocution; élocutions
charloteo babillage; bavardage; bavardages; calomnie; causeries; causettes; clabaudage; commérage; commérages; papotage; racontars; radotages; ragot; ragots babillage; balivernes; bavardage; bavardages; cancan; causerie; clabaudage; commérage; commérages; jacassement; papotage; racontars; radotage; radotages; ragots; verbiage
chisme babillage; bavardage; bavardages; calomnie; causeries; causettes; clabaudage; commérage; commérages; papotage; racontars; radotages; ragot; ragots affaire; bavardage; bobard; canard; cancan; cancans; cas; causerie; fausse rumeur; histoire; incident; papotage; petite affaire; racontar; racontars; événement
chismes babillage; bavardage; bavardages; calomnie; cancan; cancans; causeries; causettes; clabaudage; commérage; commérages; médisance; papotage; racontars; radotages; ragot; ragots; rumeur; son; voix affaires; babillage; baliverne; balivernes; bavardage; bavardages; biens; bêtises; cancan; causerie; causette; chose; choses; clabaudage; commérage; commérages; ineptie; jacassement; papotage; racontars; radotage; radotages; ragots; substance; truc; trucs
chismorreo babillage; bavardage; bavardages; calomnie; cancan; cancans; causeries; causettes; clabaudage; commérage; commérages; médisance; papotage; racontars; radotages; ragot; ragots; rumeur; son; voix bavardage; cancan; clabaudage; commérage; papotage; racontars; ragots
cháchara babillage; bavardage; bavardages; calomnie; cancan; cancans; causeries; causettes; clabaudage; commérage; commérages; médisance; papotage; racontars; radotages; ragot; ragots; rumeur; son; voix absurdité; arriération mentale; attrape-nigaud; babillage; balivernes; bavardage; bavardages; cancan; causerie; causette; clabaudage; commérage; commérages; folie; jacassement; papotage; piège grossier; racontars; radotage; radotages; ragots; verbiage
comadreo babillage; bavardage; bavardages; calomnie; causeries; causettes; clabaudage; commérage; commérages; papotage; racontars; radotages; ragot; ragots commérage
comadreos babillage; bavardage; bavardages; calomnie; causeries; causettes; clabaudage; commérage; commérages; papotage; racontars; radotages; ragot; ragots
comadrería babillage; bavardage; bavardages; calomnie; causeries; causettes; clabaudage; commérage; commérages; papotage; racontars; radotages; ragot; ragots bavardage; cancan; causerie; clabaudage; commérage; papotage; racontars; ragots
cotilleo babillage; bavardage; bavardages; calomnie; causeries; causettes; clabaudage; commérage; commérages; papotage; racontars; radotages; ragot; ragots bavardage; causerie; causette; papotage
cotorreo babillage; bavardage; bavardages; calomnie; causeries; causettes; clabaudage; commérage; commérages; papotage; racontars; radotages; ragot; ragots attrape-nigaud; babil des oiseaux; bavardage; bredouillage; commérage; piège grossier; verbiage
difamación bavardage; blasphème; calomnie; cancan; cancans; clabaudage; commérage; commérages; diffamation; discours diffamatoire; dénigrement; déshonneur; infamie; insulte; libellé; médisance; outrage; papotage; racontars; ragots; rumeur; son; voix diffamation; dérision; honte; insulte; ironie; moquerie; noircissement; objet de risée; outrage; raillerie; risée
escarnio calomnie; diffamation; déshonneur; infamie; insulte; libellé; outrage diffamation; dédain; dérision; honte; insulte; ironie; moquerie; mépris; objet de risée; outrage; raillerie; risée; sarcasme
fraseología babillage; bavardage; bavardages; calomnie; causeries; causettes; clabaudage; commérage; commérages; papotage; racontars; radotages; ragot; ragots bavardage; verbiage
habladuría babillage; bavardage; bavardages; calomnie; cancan; cancans; causeries; causettes; clabaudage; commérage; commérages; médisance; papotage; racontars; radotages; ragot; ragots; rumeur; son; voix bavardage; bobards; brin de causette; bêtises; causerie; causette; non-sens; papotage; potins; sottises
habladurías babillage; bavardage; bavardages; calomnie; cancan; cancans; causeries; causettes; clabaudage; commérage; commérages; médisance; papotage; racontars; radotages; ragot; ragots; rumeur; son; voix babillage; balivernes; bavardage; bavardages; cancan; causerie; causettes; clabaudage; commérage; commérages; jacassement; papotage; racontars; radotage; radotages; ragots; verbiage
injuria blasphème; calomnie; diffamation; discours diffamatoire atteinte; blessure; injure; meurtrissure; offense
latigazo babillage; bavardage; bavardages; calomnie; causeries; causettes; clabaudage; commérage; commérages; papotage; racontars; radotages; ragot; ragots coup de fouet
libelo infamatorio calomnie; libelle; libellé; pamphlet; satire; écrit diffamatoire
majaderías babillage; bavardage; bavardages; calomnie; causeries; causettes; clabaudage; commérage; commérages; papotage; racontars; radotages; ragot; ragots bluff; bravade; fanfaronnade; vantardise
maledicencia blasphème; calomnie; cancan; cancans; clabaudage; commérage; commérages; diffamation; discours diffamatoire; médisance; racontars; ragots
murmuraciones babillage; bavardage; bavardages; calomnie; cancan; cancans; causeries; causettes; clabaudage; commérage; commérages; médisance; papotage; racontars; radotages; ragot; ragots; rumeur; son; voix
palabrería babillage; bavardage; bavardages; calomnie; causeries; causettes; clabaudage; commérage; commérages; papotage; racontars; radotages; ragot; ragots babillage; balivernes; bavardage; bavardages; causerie; commérages; jacassement; loquacité; manie des slogans; papotage; radotage; radotages
palique babillage; bavardage; bavardages; calomnie; causeries; causettes; clabaudage; commérage; commérages; papotage; racontars; radotages; ragot; ragots babillage; balivernes; bavardage; bavardages; causerie; commérages; jacassement; papotage; radotage; radotages; verbiage
parloteo babillage; bavardage; bavardages; calomnie; causeries; causettes; clabaudage; commérage; commérages; papotage; racontars; radotages; ragot; ragots babil des oiseaux; babillage; balivernes; bavardage; bavardages; bredouillage; causerie; causette; commérages; jacassement; papotage; radotage; radotages; verbiage
plática babillage; bavardage; bavardages; calomnie; causeries; causettes; clabaudage; commérage; commérages; papotage; racontars; radotages; ragot; ragots bavardage; brin de causette; causerie; causette; conversation; entretien; papotage; parler
rumor bavardage; calomnie; cancan; cancans; clabaudage; commérage; médisance; papotage; racontars; ragots; rumeur; son; voix bobard; brouhaha; bruit; canard; chichis; fausse rumeur; grand bruit; information officieuse; nouvelle; rumeur; tam-tam; tapage; tumulte; vacarme
tonteras babillage; bavardage; bavardages; calomnie; causeries; causettes; clabaudage; commérage; commérages; papotage; racontars; radotages; ragot; ragots absurdité; arriération mentale; babillage; balivernes; bavardage; bavardages; causerie; commérages; diableries; espièglerie; folie; gaminerie; jacassement; papotage; polissonneries; radotage; radotages
tonterías babillage; bavardage; bavardages; calomnie; causeries; causettes; clabaudage; commérage; commérages; papotage; racontars; radotages; ragot; ragots absurdité; arriération mentale; babillage; badinage; baliverne; balivernes; bavardage; bavardages; bobards; bouffonnerie; bêtise; bêtises; causerie; cocasserie; commérages; conneries; folie; folies; idioties; ineptie; insipidité; jacassement; mauvaise blague; niaiserie; non-sens; papotage; plaisanterie; potins; radotage; radotages; raillerie; sottise; sottises; verbiage

Synonyms for "calomnie":


Wiktionary Translations for calomnie:

calomnie
noun
  1. critique injustifiée, inventée avec le dessein de nuire à la réputation ou à l’honneur.

Cross Translation:
FromToVia
calomnie calumnia calumny — falsification to discredit another
calomnie calumnia slander — false, malicious statement
calomnie maledicencia; difamación; calumnia laster — onterechte beweringen die iemand in een kwaad daglicht stellen
calomnie calumnia; libelo; difamación VerleumdungRufschädigung durch falsche Aussagen oder Behauptungen

calomnie form of calomnier:

calomnier verb (calomnie, calomnies, calomnions, calomniez, )

  1. calomnier (médire; déniger; dire du mal sur)
  2. calomnier (vilipender; diffamer; blasphémer)
  3. calomnier (profaner; violer; diffamer)
  4. calomnier (noircir; médire; diffamer; médire de; dire du mal sur)
  5. calomnier (diffamer; maudire; blesser; )

Conjugations for calomnier:

Présent
  1. calomnie
  2. calomnies
  3. calomnie
  4. calomnions
  5. calomniez
  6. calomnient
imparfait
  1. calomniais
  2. calomniais
  3. calomniait
  4. calomniions
  5. calomniiez
  6. calomniaient
passé simple
  1. calomniai
  2. calomnias
  3. calomnia
  4. calomniâmes
  5. calomniâtes
  6. calomnièrent
futur simple
  1. calomnierai
  2. calomnieras
  3. calomniera
  4. calomnierons
  5. calomnierez
  6. calomnieront
subjonctif présent
  1. que je calomnie
  2. que tu calomnies
  3. qu'il calomnie
  4. que nous calomniions
  5. que vous calomniiez
  6. qu'ils calomnient
conditionnel présent
  1. calomnierais
  2. calomnierais
  3. calomnierait
  4. calomnierions
  5. calomnieriez
  6. calomnieraient
passé composé
  1. ai calomnié
  2. as calomnié
  3. a calomnié
  4. avons calomnié
  5. avez calomnié
  6. ont calomnié
divers
  1. calomnie!
  2. calomniez!
  3. calomnions!
  4. calomnié
  5. calomniant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for calomnier:

NounRelated TranslationsOther Translations
cotorrear boire le café
dañar atteinte; blessure; broyage; corrosion; dommage; dégâts; désagrégation; détérioration; endommagement; meurtrissure; écrasement
herir atteinte; blessure; broyage; corrosion; dommage; dégâts; désagrégation; détérioration; endommagement; meurtrissure; écrasement
insultar éclater contre quelq'un
vilipendiar discrédit; outrages
violar agression; viol
VerbRelated TranslationsOther Translations
afectar blesser; calomnier; diffamer; froisser; insulter; maudire; offenser; porter préjudice à agir sur; atteindre; avoir de l'influence sur; blesser; causer des dégâts; concerner; désavantager; faire du mal à quelqu'un; faire du tort à; faire tort à; faire une saut à; influencer; influer sur; injurier; intéresser; léser; meurtrir; nuire; nuire à; porter préjudice à; regarder; se rapporter à; toucher
afrentar blesser; calomnier; diffamer; froisser; insulter; maudire; offenser; porter préjudice à insulter; outrager; railler; rendre ridicule; ridiculiser; se moquer de; tourner au ridicule; tourner en dérision
agraviar blesser; calomnier; diffamer; froisser; insulter; maudire; offenser; porter préjudice à aggraver; alourdir; avoir à redire à; blesser; brusquer; choquer; contraindre; faire de la peine à; faire du mal; faire du tort à; faire mal; faire tort à; faire violence; forcer; froisser; imposer; injurier; insulter; invectiver; navrer; nuire à; obliger; offenser; peser plus lourd; rendre difficile; réussir à imposer; trouver à redire à; vitupérer
blasfemar blasphémer; blesser; calomnier; diffamer; dire du mal sur; déniger; froisser; insulter; maudire; médire; offenser; porter préjudice à; vilipender crier fort; faire du tapage; faire rage; fulminer; hurler; injurier; insulter; jurer; lâcher des jurons; mugir; proférer; proférer des injures; rouspéter; râler; râler contre; se disputer; se quereller; tempêter; tempêter contre qn; tonner; tonner contre; traiter quelqu'un de tous les noms; vociférer; vociférer contre qn.
calumniar blasphémer; blesser; calomnier; diffamer; dire du mal sur; déniger; froisser; insulter; maudire; médire; offenser; porter préjudice à; vilipender faire un tour; se balader; se promener
chocar blesser; calomnier; diffamer; froisser; insulter; maudire; offenser; porter préjudice à accrocher; agir de concert; avancer une proposition; battre l'un contre l'autre; boiter; boitiller; brusquer; carillonner; choquer; claudiquer; cliqueter; clopiner; cogner; conduire en pièces; donner contre; donner un bourrade à; donner un coup de coude à; ferrailler; gambader; heurter; lancer; marcher en boitant; montrer; produire; retentir; résonner; sauter; sautiller; se cogner; se heurter; se rentrer dans; se rentrer dedans; sonner; tinter; tintinnabuler
comadrear calomnier; dire du mal sur; déniger; médire faire bon voisinage; voisiner
cotillear calomnier; dire du mal sur; déniger; médire dire sans réfléchir; dégoiser
cotorrear calomnier; dire du mal sur; déniger; médire asticoter; baragouiner; bavarder; bruire; cancaner; caqueter; causer; claqueter; dire des bêtises; enquiquiner; faire un bruit léger; geindre; jacasser; murmurer; papoter; parler dans le vide; rabâcher; radoter; siffler
dañar blesser; calomnier; diffamer; froisser; insulter; maudire; offenser; porter préjudice à abîmer; amocher; blesser; bousiller; briser; broyer; casser; causer des dégâts; choquer; desservir; duper; défigurer; démolir; désavantager; détruire; endommager; esquinter; faire de la peine à; faire du mal; faire du mal à quelqu'un; faire du tort à; faire mal; faire mal à; faire tort à; fracasser; froisser; injurier; insulter; léser; mal traiter; meurtrir; navrer; nuire; nuire à; offenser; porter préjudice à; rompre; tarauder; traîner l'honneur dans la boue
deshonrar calomnier; diffamer; profaner; violer abuser de; agresser; attaquer; diffamer; déshonorer; faire violence; porter atteinte à; violer
difamar blesser; calomnier; diffamer; froisser; insulter; maudire; offenser; porter préjudice à accuser; insulter; outrager; railler; rendre ridicule; rendre suspect; ridiculiser; se moquer de; tourner au ridicule; tourner en dérision
doler blesser; calomnier; diffamer; froisser; insulter; maudire; offenser; porter préjudice à amocher; blesser; choquer; faire de la peine à; faire du mal; faire du mal à quelqu'un; faire du tort à; faire mal; faire tort à; froisser; insulter; léser; navrer; nuire à; offenser; porter préjudice à
echar pestes calomnier; dire du mal sur; déniger; médire faire du tapage; faire rage; fulminer; hurler; injurier; insulter; jurer; lâcher des jurons; mugir; proférer; rouspéter; râler; râler contre; vociférer
hablar mal blesser; calomnier; diffamer; froisser; insulter; maudire; offenser; porter préjudice à
hablar mal de calomnier; diffamer; dire du mal sur; déniger; médire; médire de; noircir
hacer daño a una persona blesser; calomnier; diffamer; froisser; insulter; maudire; offenser; porter préjudice à blesser; choquer; faire de la peine à; faire du mal; faire du tort à; faire mal; faire tort à; froisser; insulter; navrer; nuire à; offenser
hacer mal blesser; calomnier; diffamer; froisser; insulter; maudire; offenser; porter préjudice à agir mal; amocher; barrer; berner; blesser; borner; bricoler; causer; causer des dégâts; choquer; clôturer; contourner; desservir; duper; désavantager; endommager; entourer; escroquer; estamper; faire de la peine à; faire des taches; faire du mal; faire du mal à quelqu'un; faire du tort à; faire mal; faire tort à; fermer; froisser; insulter; jalonner; léser; marquer; navrer; nuire; nuire à; offenser; piqueter; porter préjudice à; préciser; rouler; salir; se méconduire; soutirer; tacher; tracer; tripoter; tromper
herir blesser; calomnier; diffamer; froisser; insulter; maudire; offenser; porter préjudice à amocher; blesser; choquer; décharger; faire de la peine à; faire du mal; faire du mal à quelqu'un; faire du tir; faire du tort à; faire mal; faire mal à; faire tort à; froisser; injurier; insulter; léser; meurtrir; navrer; nuire à; offenser; ouvrir le feu; porter préjudice à; tirer
injuriar blesser; calomnier; diffamer; froisser; insulter; maudire; offenser; porter préjudice à blesser; choquer; engueuler; enguirlander; faire de la peine à; faire du mal; faire du tort à; faire mal; faire tort à; froisser; incendier; injurier; insulter; invectiver; navrer; nuire à; offenser; proférer des injures; râler contre; se disputer; se quereller; sonner les cloches à; tempêter contre qn; traiter quelqu'un de tous les noms; vociférer contre qn.
insultar blesser; calomnier; diffamer; froisser; insulter; maudire; offenser; porter préjudice à faire du tapage; faire rage; fulminer; hurler; injurier; insulter; invectiver; jurer; lâcher des jurons; mugir; proférer; proférer des injures; rouspéter; râler; râler contre; se disputer; se quereller; tempêter; tempêter contre qn; traiter quelqu'un de tous les noms; vociférer; vociférer contre qn.
lastimar blesser; calomnier; diffamer; froisser; insulter; maudire; offenser; porter préjudice à abîmer; amocher; blesser; briser; broyer; casser; causer des dégâts; desservir; duper; démolir; désavantager; détruire; endommager; esquinter; faire de la peine à; faire du mal; faire du mal à quelqu'un; faire du tort à; faire mal; faire mal à; faire tort à; fracasser; froisser; injurier; léser; meurtrir; nuire; nuire à; porter préjudice à; traîner l'honneur dans la boue
lesionar blesser; calomnier; diffamer; froisser; insulter; maudire; offenser; porter préjudice à abîmer; blesser; briser; broyer; casser; démolir; détruire; endommager; esquinter; faire du mal à quelqu'un; faire du tort à; faire mal à; fracasser; injurier; léser; meurtrir; nuire; nuire à; porter préjudice à
maldecir calomnier; dire du mal sur; déniger; médire bouder; condamner; condamner à l'enfer; damner; faire du tapage; faire rage; fulminer; hurler; injurier; insulter; jurer; lâcher des jurons; maudire; mugir; proférer; proférer des injures; rouspéter; râler; râler contre; réprouver; se disputer; se quereller; tempêter; tempêter contre qn; traiter quelqu'un de tous les noms; vociférer; vociférer contre qn.; éclater; être en colère; être furieux
ofender blesser; calomnier; diffamer; froisser; insulter; maudire; offenser; porter préjudice à agir mal; blesser; causer des dégâts; choquer; desservir; duper; désavantager; endommager; faire de la peine à; faire du mal; faire du mal à quelqu'un; faire du tort à; faire mal; faire tort à; froisser; injurier; insulter; léser; meurtrir; navrer; nuire; nuire à; offenser; porter préjudice à
perjudicar blesser; calomnier; diffamer; froisser; insulter; maudire; offenser; porter préjudice à abîmer; blesser; briser; broyer; casser; causer des dégâts; choquer; desservir; duper; démolir; désavantager; détruire; endommager; esquinter; faire de la peine à; faire du mal; faire du mal à quelqu'un; faire du tort à; faire mal; faire mal à; faire tort à; fracasser; froisser; injurier; insulter; léser; meurtrir; navrer; nuire; nuire à; offenser; porter préjudice à; traîner l'honneur dans la boue
pintar negro calomnier; diffamer; dire du mal sur; médire; médire de; noircir
profanar calomnier; diffamer; profaner; violer
vilipendiar blasphémer; calomnier; diffamer; vilipender
violar calomnier; diffamer; profaner; violer abuser de; agresser; attaquer; attenter à quelqu'un; brusquer; contrevenir à; diffamer; déshonorer; enfreindre; faire du mal à quelqu'un; faire violence; porter atteinte à; porter la main sur quelqu'un; pécher; s'attaquer à quelqu'un; violer; violer quelqu'un

Synonyms for "calomnier":


Wiktionary Translations for calomnier:

calomnier
verb
  1. attaquer, blesser quelqu’un par des calomnies.

Cross Translation:
FromToVia
calomnier calumniar backbite — to make defamatory statements about another
calomnier calumniar calumniate — to make hurtful untrue statements
calomnier calumniar; difamar slander — utter a slanderous statement
calomnier calumniar; difamar traduce — to malign by making malicious and false or defamatory statements
calomnier vilipendiar vilify — say defamatory things about
calomnier amancillar; difamar; calumniar belasteren — iemands goede naam geweld aandoen met onware aantijgingen

calomnié:

calomnié [le ~] noun

  1. le calomnié
    el calumniador; el defamador

Translation Matrix for calomnié:

NounRelated TranslationsOther Translations
calumniador calomnié calomniateur; calomnie; diffamation; dénigrement; langue de vipère
defamador calomnié

Synonyms for "calomnié":