Summary
French to Swedish: more detail...
- marquant:
- marquer:
-
Wiktionary:
- marquer → märka, stämpla, brännmärka, lämna spår, markera
- marquer → brännmärka, märka upp, märka, markera, beskriva, framställa, karakterisera, måla, skildra, forma, skapa, trycka
French
Detailed Translations for marquant from French to Swedish
marquant:
-
marquant (remarquable; frappant; caractéristique; saillant; surprenant; ostensiblement; particulier; évident; voyant; considérable; clair; avoué; considérablement; notable; notablement; substantiel; sans équivoque; évidemment; spécifique; typique; représentatif; typiquement; particulièrement)
imponerande; slående; frapperande; markant; anslående-
imponerande adj
-
slående adj
-
frapperande adj
-
markant adj
-
anslående adj
-
-
marquant (éminent; important; vénérable; haut placé; supérieur; de marque; de grande valeur; de haute qualité; d'importance; d'un rang élevé)
-
marquant (déterminant l'image; éminent; qui donne le ton; puissant; influent; qui fait autorité)
Translation Matrix for marquant:
Synonyms for "marquant":
marquer:
marquer verb (marque, marques, marquons, marquez, marquent, marquais, marquait, marquions, marquiez, marquaient, marquai, marquas, marqua, marquâmes, marquâtes, marquèrent, marquerai, marqueras, marquera, marquerons, marquerez, marqueront)
-
marquer (stigmatiser; brûler; torréfier; incendier; distiller; typer; munir de stigmates; marquer d'un trait)
-
marquer (marquer d'une croix)
-
marquer (barrer; entourer; tracer; piqueter; préciser; contourner; tromper; fermer; clôturer; borner; jalonner; escroquer; soutirer)
-
marquer (cocher; marquer d'un trait; marquer d'un point)
-
marquer (cocher; marquer d'un trait; marquer d'un point)
-
marquer (timbrer; estampiller)
-
marquer (contraster)
-
marquer (attacher à qc; attacher; fixer; installer; agrafer; parapher; coller; poser; renforcer; lier; nouer; timbrer)
-
marquer (caractériser; déterminer; typer; définir; décrire; peindre; dépeindre; marquer d'un trait)
-
marquer (mettre sa marque sur; laisser une forte empreinte sur; estamper)
-
marquer
-
marquer
Conjugations for marquer:
Présent
- marque
- marques
- marque
- marquons
- marquez
- marquent
imparfait
- marquais
- marquais
- marquait
- marquions
- marquiez
- marquaient
passé simple
- marquai
- marquas
- marqua
- marquâmes
- marquâtes
- marquèrent
futur simple
- marquerai
- marqueras
- marquera
- marquerons
- marquerez
- marqueront
subjonctif présent
- que je marque
- que tu marques
- qu'il marque
- que nous marquions
- que vous marquiez
- qu'ils marquent
conditionnel présent
- marquerais
- marquerais
- marquerait
- marquerions
- marqueriez
- marqueraient
passé composé
- ai marqué
- as marqué
- a marqué
- avons marqué
- avez marqué
- ont marqué
divers
- marque!
- marquez!
- marquons!
- marqué
- marquant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles
Translation Matrix for marquer:
Synonyms for "marquer":
Wiktionary Translations for marquer:
marquer
Cross Translation:
verb
-
Distinguer une chose d’une autre au moyen d’une marque. (Sens général).
-
Imprimer, avec un fer chaud, un signe flétrissant sur l’épaule de l’homme qui est condamné à cette peine.
- marquer → brännmärka
-
D’une façon générale, Dénoter, indiquer, signaler en laissant des traces.
- marquer → lämna spår
-
Mettre une marque pour se souvenir ou faire souvenir.
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• marquer | → brännmärka | ↔ brand — mark with proof of ownership |
• marquer | → märka upp; märka | ↔ mark — indicate |
• marquer | → brännmärka | ↔ brandmarken — (transitiv), historisch: jemandem mit dem Brandeisen ein Zeichen, meist auf die Stirn, als Strafe einbrennen |
• marquer | → markera | ↔ kennzeichnen — mit einer Markierung, einem Kennzeichen versehen |
• marquer | → markera | ↔ markieren — vermeintlich Wichtiges kennzeichnen, hervorheben |
• marquer | → beskriva; framställa; karakterisera; måla; skildra; forma; skapa; trycka | ↔ zeichnen — (transitiv); im übertragenen Sinne: schildern; (in literarischen Darbietungen und Texten) Figuren, Charaktere mittels Zeichen, Sprachstil, Gesten, in Haltung und Miene interagierend handeln lassen |
External Machine Translations: