Noun | Related Translations | Other Translations |
carácter
|
Art; Charakter; Gemüt; Gemütsart; Natur; Sinnesart; Temperament; Wesen
|
Art; Charakter; Drucktype; Gattung; Gemüt; Gesinnung; Natur; Neigung; Persönlichkeit; Schrift; Schrifttype; Schriftzeigen; Seele; Sorte; Tendenz; Wesen; Zeichen
|
convicciones
|
Bekenntnis; Glaube; Glaubensüberzeugung; Konfession; Religionsbekenntnis; Religiösität; Sinnesart; religiöse Überzeugung
|
Glaube; Gottesdienst; Philosophie; Religion
|
convicción religiosa
|
Bekenntnis; Glaube; Glaubensüberzeugung; Konfession; Religionsbekenntnis; Religiösität; Sinnesart; religiöse Überzeugung
|
Glaube; Gottesdienst; Religion
|
creencia
|
Bekenntnis; Glaube; Glaubensüberzeugung; Konfession; Religionsbekenntnis; Religiösität; Sinnesart; religiöse Überzeugung
|
Einbildung; Fiduz; Gespinst; Glaube; Gottesdienst; Hirngespinst; Illusion; Religion; Traumbild; Trugbild; Täuschung; Vertrauen; Wahn; Wahnbild
|
creencias
|
Bekenntnis; Glaube; Glaubensüberzeugung; Konfession; Religionsbekenntnis; Religiösität; Sinnesart; religiöse Überzeugung
|
Glaube; Gottesdienst; Philosophie; Religion
|
crédito
|
Bekenntnis; Glaube; Glaubensüberzeugung; Konfession; Religionsbekenntnis; Religiösität; Sinnesart; religiöse Überzeugung
|
Anleihe; Besitz; Besitztum; Darlehen; Eigentum; Geldbewilligung; Hypothek; Kompliment; Kredit; Kreditverleihung; Lob; Passiva; Recht; Vorschuß
|
culto
|
Bekenntnis; Glaube; Glaubensüberzeugung; Konfession; Religionsbekenntnis; Religiösität; Sinnesart; religiöse Überzeugung
|
Ehrerbietung; Gebildete; Glaube; Gottesdienst; Gottesverehrung; Hochachtung; Kult; Religion; Respekt; feierlicher Gottesdient; religiöse Feierlichkeit
|
doctrina
|
Bekenntnis; Glaube; Glaubensüberzeugung; Konfession; Religionsbekenntnis; Religiösität; Sinnesart; religiöse Überzeugung
|
Glaubenslehre; Lehrgebäude
|
estado de ánimo
|
Art; Charakter; Gemüt; Gemütsart; Natur; Sinnesart; Temperament; Wesen
|
Beschaffenheit; Einstellung; Geisteshaltung; Geistesverfassung; Geisteszustand; Gemutszustand; Gemütslage; Gemütszustand; Kondition; Laune; Mentalität; Stimmung; Zustand
|
inclinación
|
Bekenntnis; Glaube; Glaubensüberzeugung; Konfession; Religionsbekenntnis; Religiösität; Sinnesart; religiöse Überzeugung
|
Abschüssigkeit; Anschauung; Ansicht; Auffassung; Ausrichtung; Beugung; Biegung; Böschung; Deklination; Denkweise; Drehung; Einbruch; Einstellung; Einsturz; Gefälle; Geneigtheit; Gesinnung; Hang; Hügel; Krümme; Krümmung; Kurve; Neigung; Orientierung auf; Schiefe; Schiefheit; Schleife; Standpunkt; Steile; Steilhang; Steilheit; Tendenz; Trend; Verneigung; Vorliebe; Windung; Zuneigung; Zusammenbruch; Zusammensturz; Überzeugung
|
religión
|
Bekenntnis; Glaube; Glaubensüberzeugung; Konfession; Religionsbekenntnis; Religiösität; Sinnesart; religiöse Überzeugung
|
Glaube; Gottesdienst; Religion
|
temperamento
|
Art; Charakter; Gemüt; Gemütsart; Natur; Sinnesart; Temperament; Wesen
|
Art; Charakter; Feurigkeit; Gemüt; Lebhaftigkeit; Natur; Seele; Temprament; Wesen
|
Modifier | Related Translations | Other Translations |
culto
|
|
anständig; gebildet; gelehrt; gepflegt; geschult; gut versorgt; höflich; korrekt; kultiviert; reich an Alkohol; sehr alkoholhaltig; wohlanständig; wohlerzogen; zivilisiert
|