Spanish

Detailed Translations for evadir from Spanish to French

evadir:

evadir verb

  1. evadir (pasar desapercibido; escapar; salir; )
    fuir; filer; partir en courant; ficher le camp; réussir à sortir; s'enfuir; s'échapper; s'évader; lever l'ancre
    • fuir verb (fuis, fuit, fuyons, fuyez, )
    • filer verb (file, files, filons, filez, )
    • s'enfuir verb
    • s'évader verb
  2. evadir (escapar; evitar; rehuir; )
    éviter; échapper à
    • éviter verb (évite, évites, évitons, évitez, )
  3. evadir (ser puesto en libertad; liberarse; evadirse; )
  4. evadir (desviarse; evitar; escapar; )
    éviter; fuir; échapper; s'enfuir; s'échapper; s'évader; s'écarter; se sauver; échapper à
    • éviter verb (évite, évites, évitons, évitez, )
    • fuir verb (fuis, fuit, fuyons, fuyez, )
    • échapper verb (échappe, échappes, échappons, échappez, )
    • s'enfuir verb
    • s'évader verb
    • s'écarter verb
    • se sauver verb
  5. evadir (escapar)
    fuir; s'enfuir
    • fuir verb (fuis, fuit, fuyons, fuyez, )
    • s'enfuir verb

Conjugations for evadir:

presente
  1. evado
  2. evades
  3. evade
  4. evadimos
  5. evadís
  6. evaden
imperfecto
  1. evadía
  2. evadías
  3. evadía
  4. evadíamos
  5. evadíais
  6. evadían
indefinido
  1. evadí
  2. evadiste
  3. evadió
  4. evadimos
  5. evadisteis
  6. evadieron
fut. de ind.
  1. evadiré
  2. evadirás
  3. evadirá
  4. evadiremos
  5. evadiréis
  6. evadirán
condic.
  1. evadiría
  2. evadirías
  3. evadiría
  4. evadiríamos
  5. evadiríais
  6. evadirían
pres. de subj.
  1. que evada
  2. que evadas
  3. que evada
  4. que evadamos
  5. que evadáis
  6. que evadan
imp. de subj.
  1. que evadiera
  2. que evadieras
  3. que evadiera
  4. que evadiéramos
  5. que evadierais
  6. que evadieran
miscelánea
  1. ¡evade!
  2. ¡evadid!
  3. ¡no evadas!
  4. ¡no evadáis!
  5. evadido
  6. evadiendo
1. yo, 2. tĆŗ, 3. Ć©l/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for evadir:

VerbRelated TranslationsOther Translations
ficher le camp apearse; bajar; dejarse libre; descender; desembarcarse; escabullirse; escapar; escapar de; esquivar; evadir; pasar desapercibido; refugiarse; salir apearse; bajar; coger las de Villadiego; descender; desembarcarse; despedirse a la francesa; eludir; escabullirse; escapar; escaparse; esfumarse; esquivar; evadirse; fugarse; huirse; irse; irse a la mierda; irse pitando; largarse; levantarse; marcharse; poner pies en polvorosa; salir; salir corriendo; tomar las de Villadiego
filer apearse; bajar; dejarse libre; descender; desembarcarse; escabullirse; escapar; escapar de; esquivar; evadir; pasar desapercibido; refugiarse; salir acelerar; acosar; apearse; apresurarse; aumentar la velocidad al llegar cerca de la meta; bajar; cazar; coger las de Villadiego; correr; correr rapidamente; correr velozmente; correrse los puntos; dar prisa; darse prisa; descender; desembarcarse; despedirse a la francesa; eludir; escabullirse; escapar; escaparse; escaparse de casa; esfumarse; esquivar; evadirse; fugarse; galopar; galopear; huirse; ir a galope; ir al galope; ir al trote; ir corriendo; irse; irse a toda prisa; irse con prisa; irse corriendo; irse de casa; irse pitando; largarse; levantarse; marcharse; meter prisa; poner pies en polvorosa; salir; salir corriendo; sprintar; tomar las de Villadiego; trotar; vigilar de cerca; zumbar
fuir apartarse; apearse; bajar; dejarse libre; descender; desembarcarse; desviarse; disentir; divergir; eludir; escabullirse; escapar; escapar de; escaparse; escaparse de; esquivar; evadir; evadirse; evadirse de; evitar; hacerse a un lado; pasar desapercibido; refugiarse; salir; sortear ceder; conseguir que se marche; correr; desertar; discurrir; escaparse; escaparse de casa; escurrirse; esquivar; evitar; fluir; fugarse; huir; irse de casa; salir corriendo; soltarse con fuerza
lever l'ancre apearse; bajar; dejarse libre; descender; desembarcarse; escabullirse; escapar; escapar de; esquivar; evadir; pasar desapercibido; refugiarse; salir apearse; bajar; coger las de Villadiego; descender; desembarcarse; eludir; escabullirse; escapar; esfumarse; esquivar; hacerse a la mar; largarse; levantarse; marcharse; poner pies en polvorosa; tomar las de Villadiego; zarpar
partir en courant apearse; bajar; dejarse libre; descender; desembarcarse; escabullirse; escapar; escapar de; esquivar; evadir; pasar desapercibido; refugiarse; salir irse a toda prisa; irse con prisa; irse corriendo; salir corriendo
réussir à sortir apearse; bajar; dejarse libre; descender; desembarcarse; escabullirse; escapar; escapar de; esquivar; evadir; pasar desapercibido; refugiarse; salir escapar; refugiar
s'enfuir apartarse; apearse; bajar; dejarse libre; descender; desembarcarse; desviarse; disentir; divergir; eludir; escabullirse; escapar; escapar de; escaparse; escaparse de; esquivar; evadir; evadirse; evadirse de; evitar; hacerse a un lado; pasar desapercibido; refugiarse; salir; sortear ceder; coger las de Villadiego; correr; desertar; despedirse a la francesa; discurrir; escaparse; escaparse de casa; escurrirse; esquivar; evadirse; fluir; fugarse; huir; huir de; huirse; irse; irse a toda prisa; irse con prisa; irse corriendo; irse de casa; irse pitando; largarse; lograr escaparse; lograr salir; marcharse; refugiarse; salir; salir corriendo; soltarse con fuerza; tomar las de Villadiego
s'écarter apartarse; desviarse; disentir; divergir; eludir; escapar; escapar de; escaparse; escaparse de; esquivar; evadir; evadirse; evadirse de; evitar; hacerse a un lado; sortear apartarse; hacerse a un lado; irse; retirar
s'échapper apartarse; apearse; bajar; dejarse libre; descender; desembarcarse; desviarse; disentir; divergir; eludir; escabullirse; escapar; escapar de; escaparse; escaparse de; esquivar; evadir; evadirse; evadirse de; evitar; hacerse a un lado; pasar desapercibido; refugiarse; salir; sortear coger las de Villadiego; dar un patinazo; desertar; deslizarse; despedirse a la francesa; escapar; escaparse; escaparse de casa; evadirse; fugarse; huir; huirse; irse; irse de casa; irse pitando; largarse; marcharse; pasar por alto; salir; soltarse con fuerza; tomar las de Villadiego
s'évader apartarse; apearse; bajar; dejarse libre; descender; desembarcarse; desviarse; disentir; divergir; eludir; escabullirse; escapar; escapar de; escaparse; escaparse de; esquivar; evadir; evadirse; evadirse de; evitar; hacerse a un lado; pasar desapercibido; refugiarse; salir; sortear coger las de Villadiego; conseguir que se marche; desertar; despedirse a la francesa; escaparse; evadirse; fugarse; huir; huirse; irse; irse pitando; largarse; marcharse; salir; soltarse con fuerza; tomar las de Villadiego
se sauver apartarse; desviarse; disentir; divergir; eludir; escapar; escapar de; escaparse; escaparse de; esquivar; evadir; evadirse; evadirse de; evitar; hacerse a un lado; sortear argumentar en defensa propia; coger las de Villadiego; desertar; despedirse a la francesa; escaparse; evadirse; fugarse; huir; huir de; huirse; irse; irse pitando; justificarse; largarse; lograr escaparse; lograr salir; marcharse; refugiarse; salir; soltarse con fuerza; tomar las de Villadiego
échapper apartarse; desviarse; disentir; divergir; eludir; escapar; escapar de; escaparse; escaparse de; esquivar; evadir; evadirse; evadirse de; evitar; hacerse a un lado; sortear coger las de Villadiego; dar un patinazo; desertar; deslizarse; despedirse a la francesa; escapar; escaparse; evadirse; fugarse; huir; huir de; huirse; irse; irse pitando; largarse; marcharse; no llegar; resbalar; salir; soltarse con fuerza; tomar las de Villadiego
échapper à apartarse; desviarse; disentir; divergir; eludir; escapar; escapar de; escaparse; escaparse de; esquivar; esquivar a alguien; evadir; evadirse; evadirse de; evitar; hacerse a un lado; rehuir; sortear apearse; bajar; coger las de Villadiego; dar un patinazo; decir algo sin querer; descender; desembarcarse; desertar; deslizarse; despedirse a la francesa; eludir; escabullirse; escapar; escapar a la atención; escaparse; esfumarse; esquivar; evadirse; fugarse; huir; huirse; irse; irse pitando; largarse; levantarse; marcharse; poner pies en polvorosa; salir; soltarse con fuerza; tomar las de Villadiego
éviter apartarse; desviarse; disentir; divergir; eludir; escapar; escapar de; escaparse; escaparse de; esquivar; esquivar a alguien; evadir; evadirse; evadirse de; evitar; hacerse a un lado; rehuir; sortear eludir; evitar; sortear
être libéré dejarse ir; despegar; desprenderse; escapar; escaparse; evadir; evadirse; liberarse; quedar en libertad; quedar libre; salir; ser liberado; ser puesto en libertad dejar en libertad
être relâché dejarse ir; despegar; desprenderse; escapar; escaparse; evadir; evadirse; liberarse; quedar en libertad; quedar libre; salir; ser liberado; ser puesto en libertad

Synonyms for "evadir":


Wiktionary Translations for evadir:

evadir
verb
  1. Échapper à

Cross Translation:
FromToVia
evadir éviter; contourner; esquiver dodge — to avoid by moving out of the way
evadir esquiver dodge — to avoid; to sidestep
evadir esquirer; esquiver; éviter shirk — avoid a duty

External Machine Translations: