Spanish

Detailed Translations for molestias from Spanish to French

molestias:

molestias [la ~] noun

  1. la molestias (molestia; incomodidad; jaleo; estorbo)
    le désagrément; le dérangement; l'inconfort
  2. la molestias (incomodidad; inconveniente; molestia; mal)
    le désagrément; l'inconfort; l'embarras; le mal; la gêne
  3. la molestias (males; problemas)
    le désagréments; l'ennuis
  4. la molestias (desastre; aflicción; desgracia; )
    le désastre; la catastrophe; la misère; la calamité
  5. la molestias (desastre; peso; molestia; )
    l'ennuis; la difficulté; l'emmerdements; l'emmerdement

Translation Matrix for molestias:

NounRelated TranslationsOther Translations
calamité adversidad; aflicción; desastre; desgracia; dificultades; líos; molestias adversidad; calamidad; catástrofe; contratiempos; desastre; desdicha; desgracia; fatalidad; infortunio; mala suerte; miseria; siniestro
catastrophe adversidad; aflicción; desastre; desgracia; dificultades; líos; molestias adversidad; calamidad; catástrofe; contratiempos; desastre; desdicha; desgracia; fatalidad; infortunio; mala suerte; miseria; siniestro
difficulté aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; miseria; molestia; molestias; orden; peso; problema; problemas; quejas; riña altercado; aprieto; complicaciones; dificultad; dificultades; disgustos; fricción; inconveniencia; líos; malhumor; miseria; obstáculo; pena; problema; problemas
dérangement estorbo; incomodidad; jaleo; molestia; molestias bromista; calamidad; defecto; falla; fallo de máquina; fastidio; interrupción; irritación; molestia; persona maliciosa; pesada; pesado
désagrément estorbo; incomodidad; inconveniente; jaleo; mal; molestia; molestias achaque; aprieto; complicaciones; dificultad; dificultades; disgustos; dolencia; enfermedad; incomodidad; líos; mal; malhumor; miseria; molestia; obstáculo; pena; problema; problemas
désagréments males; molestias; problemas defectos; deficiencias; desperfectos; dificultades; fallos; faltas; imperfecciones; imperfecciónes; insatisfacciones; líos; miseria; patinazos; privaciones; problemas
désastre adversidad; aflicción; desastre; desgracia; dificultades; líos; molestias adversidad; catástrofe; contratiempos; desastre; desdicha; desgracia; fatalidad; infortunio; mala suerte
embarras incomodidad; inconveniente; mal; molestia; molestias agitación; ajetreo; aprieto; barullo; bromista; calamidad; carácter cerrado; carácter huraño; complicaciones; dificultad; dificultades; disgustos; embarazo; embrollo; empacho; estreñimiento; fastidio; fárrago; garabato; incomodidad; irritación; jaleo; lío; líos; malhumor; miseria; molestia; obstrucción en el cuerpo; obstáculo; pena; persona maliciosa; pesada; pesado; problema; problemas; pudor; recato; retraimiento; timidez; trapisonda; vergüenza
emmerdement aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; miseria; molestia; molestias; orden; peso; problema; problemas; quejas; riña desastre; desgracia; dimes y dirés; follones; follón; fárrago; jaleo; lío; líos; machaconería; matraca; miseria; problemas; rollo; tabarra; tiquismiquis; trajín
emmerdements aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; miseria; molestia; molestias; orden; peso; problema; problemas; quejas; riña dificultades; líos; miseria; problemas
ennuis aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; males; miseria; molestia; molestias; orden; peso; problema; problemas; quejas; riña absorbimiento; adversidad; ajetreo; cavilaciones; condición; dar vueltas a un asunto; desgracia; dificultad; dificultades; embrollo; estado; follón; fárrago; guarrada; guarrería; jaleo; líos; machaconería; machaquería; mala suerte; matraca; miseria; preocupaciones; problema; problemas; reflexiones; rollo; situación; tabarra; trabajo penoso; trajín; trapisonda
gêne incomodidad; inconveniente; mal; molestia; molestias bromista; calamidad; carácter cerrado; carácter huraño; embarazo; empacho; escollo; estorbo; estreñimiento; falla; fastidio; incomodidad; interrupción; irritación; molestia; obstrucción en el cuerpo; obstáculo; persona maliciosa; pesada; pesado; recato; retraimiento; roca; timidez
inconfort estorbo; incomodidad; inconveniente; jaleo; mal; molestia; molestias falta de intimidad; indiferencia; insociabilidad
mal incomodidad; inconveniente; mal; molestia; molestias aflicción; congoja; daño; desgracia; dificultades; disgusto; disgustos; dolencia; dolor; duelo; empeños; enfermedad; herida; inconveniente; lamentación; llanto; luto; líos; mal; malhumor; miseria; objeción; pena; pesadumbre; pesar; problemas; queja; querella; reclamación; reproche; suspiro; tristeza
misère adversidad; aflicción; desastre; desgracia; dificultades; líos; molestias adversidad; adversidades; aflicción; ausencia; calamidades; carencia; condiciones deficientes; contratiempos; deficiencia; delgadez; desastre; desastres; desgracia; desgracias; dificultades; déficit; escasez; escualidez; flaqueza; frugalidad; golpes; indigencia; insuficiencia; líos; mala suerte; mezquindad; miseria; necesidad; necesitado de ayuda; parquedad; pena; penuria; pesadumbre; pobreza; privación; problemas; rollo; trapisonda; tristeza
ModifierRelated TranslationsOther Translations
mal airado; atravesado; colérico; corrompido; crudo; dañoso; deplorable; desafinado; desagradable; desconsiderado; desvergonzado; enfadado; enojado; equivocado; erróneo; falsamente; falsificado; falso; grave; impropio; inaceptable; inadmisible; incorrecto; indebidamente; indebido; indecente; indecoroso; indelicado; infame; inmoral; mal; malamente; malicioso; maligno; malo; malvado; perverso; pérfido; que causa sufrimiento; rancio; ruin; serio; sin delicadeza; soez; teniendo su período; vicioso; vil

Related Words for "molestias":


Synonyms for "molestias":


molestia:

molestia [la ~] noun

  1. la molestia
    la nuisance; l'embarras; la gêne
  2. la molestia
    la bride
  3. la molestia (incomodidad; molestias; jaleo; estorbo)
    le désagrément; le dérangement; l'inconfort
  4. la molestia (incomodidad; inconveniente; molestias; mal)
    le désagrément; l'inconfort; l'embarras; le mal; la gêne
  5. la molestia (dolencia; enfermedad; achaque; incomodidad; mal)
    la maladie chronique; l'affection; le désagrément; l'inconvénient
  6. la molestia (calamidad; pesado; pesada; )
    l'inconvénient; le dérangement; l'ennui; l'agacement; la gêne; l'embarras
  7. la molestia (obstrucción)
    l'empêchement; l'entrave; l'obstacle; la complication; l'obstruction
  8. la molestia (desastre; peso; orden; )
    l'ennuis; la difficulté; l'emmerdements; l'emmerdement
  9. la molestia (contrariedad; quehaceres)
    le soucis; le tracas
  10. la molestia (acusación; discusión; problemas; )
    la querelle; l'ébats; la saletés; le tintouin; le batifolage; la folâtrerie
  11. la molestia (colección; paquete; mazo; )
    le pêle-mêle; le méli-mélo; l'amalgame; le bric-à-brac; le pot-pourri; le rassemblement; le ramassis; le mélange; la salade; la troupe
  12. la molestia (dimes y diretes; peso; rollo; )
    la querelles; le tumulte; l'engueulades; la chamailleries
  13. la molestia (malestar; incomodidad; disgusto; )
    le mécontentement; le désaccord; le déplaisir; la discorde

Translation Matrix for molestia:

NounRelated TranslationsOther Translations
affection achaque; dolencia; enfermedad; incomodidad; mal; molestia afecto; afición; amaneramiento; amor; cariño; disimulo; embuste; engaño; falsedad; falsía; impostura; inclinación; intimidad; mendacidad; pasión; simpatía; superchería; ternura; traición
agacement bromista; calamidad; fastidio; irritación; molestia; persona maliciosa; pesada; pesado conmoción; disgusto; irascibilidad; irritaciones; irritación; susceptibilidad
amalgame colección; compilación; conjunto; cuadrilla; desbarajuste; desorden; embalaje; envase; envoltorio; estorbo; fajo; fardo; gravamen; grupo; hatajo; imputación; mandato; maraña; marco; masa; mazo; mezcolanza; mochila; molestia; montón; orden; paquete; patrulla de reconocimiento; pelotón; peso; petate; popurrí; potpurrí; problemas; progreso; revoltijo; traje; tropas amalgama; amalgamiento; fusión; mezcla
batifolage acusación; barullo; chapuzas; discusión; follón; jugueteo; molestia; problemas
bric-à-brac colección; compilación; conjunto; cuadrilla; desbarajuste; desorden; embalaje; envase; envoltorio; estorbo; fajo; fardo; gravamen; grupo; hatajo; imputación; mandato; maraña; marco; masa; mazo; mezcolanza; mochila; molestia; montón; orden; paquete; patrulla de reconocimiento; pelotón; peso; petate; popurrí; potpurrí; problemas; progreso; revoltijo; traje; tropas batiburrillo; caos; desorden; hatajo; mezcolanza; revoltijo
bride molestia arreo de cabeza; brida; cabezada; collar; rienda
chamailleries agitación; alboroto; carga; cargamento; complicaciones; conmoción; contienda; dificultad; dificultades; dimes y diretes; dimes y dirés; discusión; disgustos; disturbios; enredo; estorbo; follón; imputación; jaleo; lamentos; lío; líos; machaconería; matraca; molestia; peleas; pelotera; peso; problemas; quejas; riña; riñas; rollo; tiquismiquis; trajín; trifulca; tropiezo; tumulto altercado; argumentado; dimes y diretes; discusión; disputa; peleas; pelotera; razonamientos; riña; riñas; sutilezas; tiquismiquis
complication molestia; obstrucción complicación; lío; problema
difficulté aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; miseria; molestia; molestias; orden; peso; problema; problemas; quejas; riña altercado; aprieto; complicaciones; dificultad; dificultades; disgustos; fricción; inconveniencia; líos; malhumor; miseria; obstáculo; pena; problema; problemas
discorde desazón; descontento; disgusto; incomodidad; insatisfacción; malestar; molestia abatimiento; agarrada; altercado; batalla; bronca; campo; campo de concentración; caos; combate; conflicto; contencioso; contienda judicial; controversia; debate; desacuerdo; desagrado; descontento; desorden; desorientación; diferencia; discordia; discusión; disgusto; disputa; dédalo; enfrentamiento; enredo; incomodidad; insatisfacción; laberinto; litigio; lucha; malestar; parcela; parcelación; pelea; rencilla
déplaisir desazón; descontento; disgusto; incomodidad; insatisfacción; malestar; molestia abatimiento; desagrado; descontento; discordia; disgusto; incomodidad; insatisfacción; irritación; malestar
dérangement bromista; calamidad; estorbo; fastidio; incomodidad; irritación; jaleo; molestia; molestias; persona maliciosa; pesada; pesado defecto; falla; fallo de máquina; interrupción
désaccord desazón; descontento; disgusto; incomodidad; insatisfacción; malestar; molestia abatimiento; bronca; conflicto; desacuerdo; desagrado; descontento; discordia; disgusto; enfrentamiento; incomodidad; insatisfacción; malestar; pelea
désagrément achaque; dolencia; enfermedad; estorbo; incomodidad; inconveniente; jaleo; mal; molestia; molestias aprieto; complicaciones; dificultad; dificultades; disgustos; líos; malhumor; miseria; obstáculo; pena; problema; problemas
embarras bromista; calamidad; fastidio; incomodidad; inconveniente; irritación; mal; molestia; molestias; persona maliciosa; pesada; pesado agitación; ajetreo; aprieto; barullo; carácter cerrado; carácter huraño; complicaciones; dificultad; dificultades; disgustos; embarazo; embrollo; empacho; estreñimiento; fárrago; garabato; incomodidad; jaleo; lío; líos; malhumor; miseria; obstrucción en el cuerpo; obstáculo; pena; problema; problemas; pudor; recato; retraimiento; timidez; trapisonda; vergüenza
emmerdement aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; miseria; molestia; molestias; orden; peso; problema; problemas; quejas; riña desastre; desgracia; dimes y dirés; follones; follón; fárrago; jaleo; lío; líos; machaconería; matraca; miseria; problemas; rollo; tabarra; tiquismiquis; trajín
emmerdements aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; miseria; molestia; molestias; orden; peso; problema; problemas; quejas; riña dificultades; líos; miseria; problemas
empêchement molestia; obstrucción Fallar; Quebrar; barrera; escollo; estorbo; estreñimiento; impedir; obstrucción; obstrucción en el cuerpo; obstáculo; roca; traba
engueulades agitación; alboroto; carga; cargamento; complicaciones; conmoción; contienda; dificultad; dificultades; dimes y diretes; dimes y dirés; discusión; disgustos; disturbios; enredo; estorbo; follón; imputación; jaleo; lamentos; lío; líos; machaconería; matraca; molestia; peleas; pelotera; peso; problemas; quejas; riña; riñas; rollo; tiquismiquis; trajín; trifulca; tropiezo; tumulto dimes y dirés; tiquismiquis; trajín
ennui bromista; calamidad; fastidio; irritación; molestia; persona maliciosa; pesada; pesado aburrimiento; aflicción; aprieto; avinagrado; complicaciones; dificultad; dificultades; disgustos; dolor; duelo; incoloridad; líos; malhumor; miseria; obstáculo; palidez; pena; pesar; problema; problemas; sosería; tormento; tristeza
ennuis aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; miseria; molestia; molestias; orden; peso; problema; problemas; quejas; riña absorbimiento; adversidad; ajetreo; cavilaciones; condición; dar vueltas a un asunto; desgracia; dificultad; dificultades; embrollo; estado; follón; fárrago; guarrada; guarrería; jaleo; líos; machaconería; machaquería; mala suerte; males; matraca; miseria; molestias; preocupaciones; problema; problemas; reflexiones; rollo; situación; tabarra; trabajo penoso; trajín; trapisonda
entrave molestia; obstrucción baliza; barrera; boya; cadena; cadenas; dificultar; escollo; esposas; estorbar; estorbo; estreñimiento; grillo; obstaculizar; obstrucción; obstrucción en el cuerpo; obstruir; obstáculo; roca; traba
folâtrerie acusación; barullo; chapuzas; discusión; follón; jugueteo; molestia; problemas
gêne bromista; calamidad; fastidio; incomodidad; inconveniente; irritación; mal; molestia; molestias; persona maliciosa; pesada; pesado carácter cerrado; carácter huraño; embarazo; empacho; escollo; estorbo; estreñimiento; falla; incomodidad; interrupción; obstrucción en el cuerpo; obstáculo; recato; retraimiento; roca; timidez
inconfort estorbo; incomodidad; inconveniente; jaleo; mal; molestia; molestias falta de intimidad; indiferencia; insociabilidad
inconvénient achaque; bromista; calamidad; dolencia; enfermedad; fastidio; incomodidad; irritación; mal; molestia; persona maliciosa; pesada; pesado aprieto; chasco; complicaciones; derrota; desventaja; dificultad; dificultades; disgustos; espalda; inconveniente; lomo; líos; malhumor; miseria; obstáculo; otra cara; otro lado; parte de atrás; parte posterior; pena; perdición; problema; problemas; pérdida; reverso; ruina; vuelta
mal incomodidad; inconveniente; mal; molestia; molestias aflicción; congoja; daño; desgracia; dificultades; disgusto; disgustos; dolencia; dolor; duelo; empeños; enfermedad; herida; inconveniente; lamentación; llanto; luto; líos; mal; malhumor; miseria; objeción; pena; pesadumbre; pesar; problemas; queja; querella; reclamación; reproche; suspiro; tristeza
maladie chronique achaque; dolencia; enfermedad; incomodidad; mal; molestia enfermedad crónica
mécontentement desazón; descontento; disgusto; incomodidad; insatisfacción; malestar; molestia abatimiento; desagrado; descontento; discordia; disgusto; incomodidad; insatisfacción; irritación; malestar
mélange colección; compilación; conjunto; cuadrilla; desbarajuste; desorden; embalaje; envase; envoltorio; estorbo; fajo; fardo; gravamen; grupo; hatajo; imputación; mandato; maraña; marco; masa; mazo; mezcolanza; mochila; molestia; montón; orden; paquete; patrulla de reconocimiento; pelotón; peso; petate; popurrí; potpurrí; problemas; progreso; revoltijo; traje; tropas amalgamiento; brebaje; calderada; derretimiento; fusión; mezcla; mezclar; mixtión; mixtura; solución; variedad
méli-mélo colección; compilación; conjunto; cuadrilla; desbarajuste; desorden; embalaje; envase; envoltorio; estorbo; fajo; fardo; gravamen; grupo; hatajo; imputación; mandato; maraña; marco; masa; mazo; mezcolanza; mochila; molestia; montón; orden; paquete; patrulla de reconocimiento; pelotón; peso; petate; popurrí; potpurrí; problemas; progreso; revoltijo; traje; tropas banda; barraca; barullo; batiburillo; batiburrillo; birria; canalla; caos; casucha; choza; confusión; cuadrilla; desbarajuste; desorden; escombrera; escándalo; estropicio; hatajo; mezcolanza; pacotilla; pocilga; porquería; revoltijo; tejavana
nuisance molestia agente nocivo
obstacle molestia; obstrucción barrera; dificultad; escollo; estorbo; falta de resolución; no poder asistir; obstrucción; obstáculo; obstáculos de barreras; pega; roca; traba; tropiezo; vacilación
obstruction molestia; obstrucción acumulación; aglomeración; atasco; barrera; congestión; constipación; dificultar; escollo; estagnación; estancamiento; estorbar; estorbo; estreñimiento; obstaculizar; obstrucción; obstrucción en el cuerpo; obstruir; obstáculo; obstáculos de barreras; roca; traba
pot-pourri colección; compilación; conjunto; cuadrilla; desbarajuste; desorden; embalaje; envase; envoltorio; estorbo; fajo; fardo; gravamen; grupo; hatajo; imputación; mandato; maraña; marco; masa; mazo; mezcolanza; mochila; molestia; montón; orden; paquete; patrulla de reconocimiento; pelotón; peso; petate; popurrí; potpurrí; problemas; progreso; revoltijo; traje; tropas popurrí; potpurrí
pêle-mêle colección; compilación; conjunto; cuadrilla; desbarajuste; desorden; embalaje; envase; envoltorio; estorbo; fajo; fardo; gravamen; grupo; hatajo; imputación; mandato; maraña; marco; masa; mazo; mezcolanza; mochila; molestia; montón; orden; paquete; patrulla de reconocimiento; pelotón; peso; petate; popurrí; potpurrí; problemas; progreso; revoltijo; traje; tropas
querelle acusación; barullo; chapuzas; discusión; follón; jugueteo; molestia; problemas agarrada; altercado; batalla; bronca; campo; campo de concentración

Related Words for "molestia":


Synonyms for "molestia":


Wiktionary Translations for molestia:

molestia
Cross Translation:
FromToVia
molestia embêtement nuisance — minor annoyance or inconvenience
molestia harcèlement Belästigung — nachhaltiges Einwirken auf Personen, was als unangenehm empfunden wird
molestia effort Bemühungzumeist im Plural: Mühen und Anstrengungen, die auf sich genommen werden, um ein bestimmtes Ziel zu erreichen
molestia mal Ungemachveraltend: Unannehmlichkeit, Unglück, Kummer