Spanish

Detailed Translations for gruño from Spanish to Dutch

gruño:

gruño [el ~] noun

  1. el gruño (gruñido; bufido; rabotada)
    de snauw; de grauw; de grom

Translation Matrix for gruño:

NounRelated TranslationsOther Translations
grauw bufido; gruñido; gruño; rabotada caña de pescar; chusma; gentuza; rabotada
grom bufido; gruñido; gruño; rabotada
snauw bufido; gruñido; gruño; rabotada
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
grauw ancho; apagado; deplorable; deprimido; desaliñado; descolorido; deslucido; desolado; desolador; gris; grisáceo; holgado; incoloro; lívido; melancólico; mugriento; pardo; pardusco; plomizo; puerco; sin color; sombrío; tenue; triste

gruñir:

gruñir verb

  1. gruñir (refunfuñar)
    kankeren; zeuren
    • kankeren verb (kanker, kankert, kankerde, kankerden, gekankerd)
    • zeuren verb (zeur, zeurt, zeurde, zeurden, gezeurd)
  2. gruñir (refunfuñar por una cosa)
    kankeren; klagen; mopperen; over iets mopperen; brommen; pruttelen; morren
    • kankeren verb (kanker, kankert, kankerde, kankerden, gekankerd)
    • klagen verb (klaag, klaagt, klaagde, klaagden, geklaagd)
    • mopperen verb (mopper, moppert, mopperde, mopperden, gemopperd)
    • brommen verb (brom, bromt, bromde, bromden, gebromd)
    • pruttelen verb (pruttel, pruttelt, pruttelde, pruttelden, geprutteld)
    • morren verb (mor, mort, morde, morden, gemord)
  3. gruñir (serrar; rascar; piar; )
    snorren; zagen; knorren; ronken
    • snorren verb (snor, snort, snorde, snorden, gesnord)
    • zagen verb (zaag, zaagt, zaagde, zaagden, gezaagd)
    • knorren verb (knor, knort, knorde, knorden, geknord)
    • ronken verb (ronk, ronkt, ronkte, ronkten, geronkt)
  4. gruñir (lamentarse; quejarse)
    klagen; over iets mopperen; misnoegen uiten
  5. gruñir (refunfuñar; tronar; reñir; )
    foeteren
    • foeteren verb (foeter, foetert, foeterde, foeterden, gefoeterd)
  6. gruñir (reprender)
  7. gruñir
    grommen
    • grommen verb (grom, gromt, gromde, gromden, gegromd)
  8. gruñir (borbotear; reprobar; regañar; )
    sakkeren
    • sakkeren verb (sakker, sakkert, sakkerde, sakkerden, gesakkerd)
  9. gruñir (hablar en tono brusco; refunfuñar)
    snauwen; grauwen
    • snauwen verb (snauw, snauwt, snauwde, snauwden, gesnauwd)
    • grauwen verb (grauw, grauwt, grauwde, grauwden, gegrauwd)
  10. gruñir (dar la lata; chinchar; machacar; )
    zemelen
    • zemelen verb (zemel, zemelt, zemelde, zemelden, gezemeld)
  11. gruñir (regañar)
    morren; murmeren; ontevreden mompelen
  12. gruñir (borbotear; guisar; brotar; )
    op vuur pruttelen; smoren; sudderen; pruttelen; stoffen
    • smoren verb (smoor, smoort, smoorde, smoorden, gesmoord)
    • sudderen verb (sudder, suddert, sudderde, sudderden, gesudderd)
    • pruttelen verb (pruttel, pruttelt, pruttelde, pruttelden, geprutteld)
    • stoffen verb (stof, stoft, stofte, stoften, gestoft)
  13. gruñir (murmurar; rezongar; hacer ruidos)
    knorrend geluid maken; knorren

Conjugations for gruñir:

presente
  1. gruño
  2. gruñes
  3. gruñe
  4. gruñimos
  5. gruñís
  6. gruñen
imperfecto
  1. gruñía
  2. gruñías
  3. gruñía
  4. gruñíamos
  5. gruñíais
  6. gruñían
indefinido
  1. gruñí
  2. gruñiste
  3. gruñó
  4. gruñimos
  5. gruñisteis
  6. gruñeron
fut. de ind.
  1. gruñiré
  2. gruñirás
  3. gruñirá
  4. gruñiremos
  5. gruñiréis
  6. gruñirán
condic.
  1. gruñiría
  2. gruñirías
  3. gruñiría
  4. gruñiríamos
  5. gruñiríais
  6. gruñirían
pres. de subj.
  1. que gruña
  2. que gruñas
  3. que gruña
  4. que gruñamos
  5. que gruñáis
  6. que gruñan
imp. de subj.
  1. que gruñera
  2. que gruñeras
  3. que gruñera
  4. que gruñéramos
  5. que gruñerais
  6. que gruñeran
miscelánea
  1. ¡gruñe!
  2. ¡gruñid!
  3. ¡no gruñas!
  4. ¡no gruñáis!
  5. gruñido
  6. gruñendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for gruñir:

NounRelated TranslationsOther Translations
snorren bigotes; mostachos
VerbRelated TranslationsOther Translations
brommen gruñir; refunfuñar por una cosa zumbar
foeteren agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; gruñir; hacer estragos; imprecar; insultar; ir embalado; lanzar blasfemias; maldecir; pelearse; rabiar; refunfuñar; renegar; reñir; tronar; vociferar; zarpar
grauwen gruñir; hablar en tono brusco; refunfuñar
grommen gruñir
kankeren gruñir; refunfuñar; refunfuñar por una cosa
klagen gruñir; lamentarse; quejarse; refunfuñar por una cosa dar la tabarra; fastidiar; lamentar; presentar una queja; reclamar
knorren gruñir; hacer ruidos; husmear; murmurar; piar; rascar; reprobar; rezongar; serrar
knorrend geluid maken gruñir; hacer ruidos; murmurar; rezongar
misnoegen uiten gruñir; lamentarse; quejarse
mopperen gruñir; refunfuñar por una cosa
morren gruñir; refunfuñar por una cosa; regañar
murmeren gruñir; regañar chapurrear; farfullar
ontevreden mompelen gruñir; regañar
op vuur pruttelen balar; borbotear; brotar; dar balidos; estofar; gruñir; guisar; zumbar
over iets mopperen gruñir; lamentarse; quejarse; refunfuñar por una cosa
pruttelen balar; borbotear; brotar; dar balidos; estofar; gruñir; guisar; refunfuñar por una cosa; zumbar
ronken gruñir; hacer ruidos; husmear; piar; rascar; reprobar; serrar
sakkeren borbotear; burbujear; estar a la sombra; estar en chirona; gruñir; hacer ruidos; refunfuñar; regañar; reprobar; retumbar; rezongar; rugir; zumbar
smoren balar; borbotear; brotar; dar balidos; estofar; gruñir; guisar; zumbar ahogar; apagar; apagarse; asfixiar; estofar; extinguir; extinguirse; guisar; sofocar
snauwen gruñir; hablar en tono brusco; refunfuñar decir con aspereza; espetar; hablar bruscamente; hablar con dureza; hablar ásperamente; ladrar; ladrar a una persona; regañar de mala manera; soltarle un bufido a una persona
snorren gruñir; hacer ruidos; husmear; piar; rascar; reprobar; serrar
stoffen balar; borbotear; brotar; dar balidos; estofar; gruñir; guisar; zumbar desempolvar; despolvar; despolvorear; quitar el polvo de
sudderen balar; borbotear; brotar; dar balidos; estofar; gruñir; guisar; zumbar
uitbrander geven gruñir; reprender
zagen gruñir; hacer ruidos; husmear; piar; rascar; reprobar; serrar
zemelen chinchar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; gruñir; importunar; incordiar; lloriquear; machacar; mear; refunfuñar; remugar; renegar; rezongar
zeuren gruñir; refunfuñar abrirse paso; dar la lata; dar la tabarra; demorar; demorarse; fastidiar; hacer más lento; lamentar; machacar; retrasar; seguir empujando; tardar; vacilar

Synonyms for "gruñir":


Wiktionary Translations for gruñir:

gruñir
verb
  1. een geluid voortbrengen zoals een varken

Cross Translation:
FromToVia
gruñir zuchten groan — to make a groan
gruñir grommen growl — to utter a deep guttural sound
gruñir tegenputteren murrenintransitiv, übertragen: sich bedrohlich hören lassen
gruñir tegenputteren murrenintransitiv: protestierende Laute (auch Wörter) ausstoßen
gruñir donderjagen; emmeren; kankeren; katten; preutelen; pezeweven; mopperen; meieren; zaniken; pruttelen; zemelen; zeiken; zeuren nörgelnpenetrant/störend, aber nicht aggressiv seinen Unmut äußern
gruñir snauwen grogner — Faire entendre son cri, en parlant du loup ou du chien
gruñir grommen grogner — Murmurer, témoigner par un bruit sourd, entre ses dents, que l’on est mécontent

External Machine Translations: